«Что ты делаешь?!» — после того, как брат Цзюэ взмахнул им более дюжины раз, Уриэль наконец пришел в себя и закричал.
«Что я делаю? — Фэн Буцзюэ повторил вопрос собеседника и в то же время остановил свои движения. — Ха… разве это не очевидно? Я использую свои действия, чтобы объяснить тебе текущую ситуацию».
«Что? Что ты имеешь ввиду?» — с сомнением спросил Уриэль.
«Я имею в виду… — сказал брат Цзюэ и снова замахнулся телом другого человека. — Если ты еще раз заговоришь со мной с таким отношением, я убью тебя...»
Фэн Буцзюэ взревел, крутясь на месте, а Уриэль, которого он держал за ноги, закрутился вокруг него, как молот.
«Ты сумасшедший! Положи меня!» — Уриэль в настоящее время владел этим телом и мог чувствовать все его телесные ощущения, поэтому вскоре у него закружилась голова и он почувствовал себя плохо.
Бах-
Несколько секунд спустя брат Цзюэ действительно уложил его на диван. Конечно... это произошло не потому, что слова Уриэля сработали, а потому, что руки брата Цзюэ начали немного болеть.
«Хорошо… — продолжил Фэн Буцзюэ, отбросив собеседника. — Теперь… Я думаю, у тебя есть более объективное понимание «ситуации»…»
«Ситуация», о которой говорил брат Цзюэ, если сказать прямо, такова — он может сделать с Уриэлем все, что захочет, но Уриэль не может ничего сделать с ним.
Причина этого очень проста...
Прежде всего, Фэн Буцзюэ, играющий важную роль в «пари», находится под защитой «высокого уровня». Что касается положения этого «высокого уровня»… в любом случае, оно гораздо выше, чем у Уриэля.
Поэтому, по крайней мере до окончания пари, Уриэль не посмеет ничего сделать брату Цзюэ, иначе ему придется заплатить невообразимую цену.
Кроме того, тот факт, что Уриэль пришел «спровоцировать восстание» или «подкупить» брата Цзюэ, не должен быть раскрыт. Он пришел в форме «одержимости», очевидно, чтобы скрыть это от Совета Выжженной Земли, судьи, а также от глаз и ушей других сил.
Таким образом... Уриэль, обладающий двумя недостатками, — «просит за других» и «скрывается от внимания» — фактически не имеет права говорить...
Использование обстановки «сверхъестественного существа» для угрозы и запугивания цели может быть эффективным против обычных людей, таких как Ши Лун (Шива), но совершенно бесполезно против Фэн Буцзюэ.
В конце концов... брат Цзюэ знает слишком много…
Фэн Буцзюэ понимает больше, чем кто-либо другой. Если он хочет вести с ним переговоры, торговать или сотрудничать... он должен придумать соответствующие козыри. Полагаться на обман или «ауру» определенно не получится.
«Если ты понимаешь, прежде чем я высосу тебе глазные яблоки пылесосом… — продолжил брат Цзюэ. — Тебе лучше держать свое высокомерие настолько же низко, насколько низок твой нынешний рост, и только потом говорить со мной».
«Я должен напомнить тебе… — Уриэль был гордым человеком, и он явно все еще недоволен. Он ответил глубоким голосом. — Владелец этого… тела… все еще жив. Ты хочешь высосать глаза невинного маленького мальчика?»
«Такую чушь… следует оставить людям, которые на это ведутся, — Фэн Буцзюэ посмотрел на собеседника с угрюмым лицом и снисходительным взглядом и холодно ответил. — Для меня я просто мучаю наглого ангела, который завладел человеческим телом. А мальчик просто расплачивается за свой проступок «одалживания своего тела другим». Конечно... можно также сказать, что маленький мальчик очень наивен и невежественен, но это не моя проблема... Основная ответственность по-прежнему лежит на парне, который обманом уговорил его стать сосудом и использовал его тело, чтобы совершать такие рискованные вещи... Даже если маленький мальчик не знает, что может случиться после этого, ты все прекрасно понимал с самого начала... Но тебя это не волновало, не так ли?»
Пока брат Цзюэ говорил, он сел на диван напротив Уриэля. Он посмотрел ему в глаза и сказал: «Вы, ханжеские личинки, используете громкие оправдания, чтобы манипулировать, захватывать, грабить и убивать... Вы используете так называемую «веру», чтобы заставить невинных людей истекать кровью за вас; и когда эти люди заплатили высокую цену за ваши цели... вы, те, кто столкнули их в пропасть... сваливаете всю ответственность на саму «пропасть», отмахиваясь от своих обязанностей. В конце концов, вы даже используете такие слова, как «жертва» и «слава», чтобы обелить абсурдность всего происходящего и придать своим действиям презентабельный вид...»
Он помолчал несколько секунд и показал холодную улыбку: «Если ты думаешь, что этот набор вещей полезен против меня... ты можешь попробовать. Я гарантирую, что ты будешь чрезвычайно счастлив».
Выражение лица Уриэля стало свирепым, когда он услышал слова брата Цзюэ. Все его тело затряслось, но... он не мог ни защититься, ни опровергнуть сказанное.
После того, как Фэн Буцзюэ закончил, Уриэль молчал еще более десяти секунд, подавляя свои эмоции, а затем сказал: «Я не буду спорить с тобой... Однажды ты поплатишься за свое высокомерие и невежество, и...»
«Ах... я понимаю. Убирая лишнее, ты говоришь: «Я не могу с тобой спорить, но мы можем подождать и посмотреть», — сказал Фэн Буцзюэ. — Для такого человека, как ты, который пытался использовать мальчика, которым ты овладел, чтобы угрожать мне две минуты назад... твоя реакция меня совсем не удивила, но теперь… — Фэн Буцзюэ замер и внезапно потянулся, чтобы ударить Уриэля по лицу. — Давай вернемся к теме...»
«Ты!» — Уриэль отреагировал всего через две секунды после удара, открыв рот, чтобы выругаться.
Но...
Пах!
Брат Цзюэ дал ему еще одну пощечину и сказал: «Что ты там говоришь?»
В этот момент Уриэлю очень хотелось плакать…
С самого дня своего рождения он никогда не испытывал этого чувства «издевательства» со стороны других, но сегодня... он испытал это от человека.
«Ты все еще смеешь смотреть на меня свысока? — Фэн Буцзюэ, похоже, пристрастился к избиению. Он взмахнул рукой, и снова подошел. — Ты очень высокомерный. Ты не боишься быть избитым, не так ли?»
«Ты закончил или нет! — Уриэль был на грани психического срыва. Он поднялся на ноги и проревел. — Ты все еще хочешь услышать условия?»
«Послушай своего дядю! — Фэн Буцзюэ ладонью подтолкнул собеседника снова сесть. — Я с самого начала не собирался слушать твои условия, идиот».
«Тогда то, что ты говорил мне раньше…» — Уриэль хотел сказать что-то еще.
Но Фэн Буцзюэ прервал его: «Разве я не могу просто обмануть тебя?»
«Что? — древняя сила в теле Уриэля вот-вот собиралась взорваться. В этот момент он уже думал о двойной смерти вместе с братом Цзюэ. — После всего этого… — он стиснул зубы и сказал слово за словом. — Ты делал это исключительно ради того, чтобы оскорбить меня…»
«Ха! — Фэн Буцзюэ не позволил этому человеку закончить. — Кто посмеет оскорбить тебя? Ты пришел сюда по собственному желанию, — говоря это, он схватил Уриэля за лодыжки обеими руками и поднял его с дивана. — Я этого не говорил, но теперь, когда ты сказал это, я так зол!»
Бум-бум-бум-
Брат Цзюэ снова начал его бить: «Один за другим… один за другим… Приходите, когда хотите! Уходите, когда хотите! Здесь вам не общественный туалет! Удивительно, как вы можете телепортироваться? В следующий раз мне будет все равно, какой это там ангел, демон, монстр или гоблин… Если кто-нибудь осмелится войти в мой дом, не сказав мне заранее… — он говорил все быстрее и быстрее, и скорость его рук, избивающих Уриэля, также ускорялась. — Я… трахну его/ее/оно… до смерти!»
В тот момент, когда слово «смерти» вырвалось из его рта, Фэн Буцзюэ пошатнулся и упал на диван.
В эту секунду ошеломленный Уриэль, который не мог вынести такого унижения, решил телепортироваться прочь. Поэтому... брат Цзюэ, лишившийся «тяжелого предмета» в руках, потерял равновесие.
Дин-дон
В этот момент в дверь внезапно позвонили.
«А?» — первой реакцией Фэн Буцзюэ было: «я побеспокоил соседей?»
Во всяком случае, он быстро встал, пошел к двери и спросил умеренным голосом: «Кто это?»
«Я», — судя по ответившему голосу, человек, звонящий в дверь, был женщиной.
Прежде чем собеседник успел закончить говорить, брат Цзюэ уже заглянул в глазок.
В этот момент за дверью стояла молодая женщина со светлыми волосами и голубыми глазами. На ней было черное пальто в британском стиле. Она была высокой и очаровательной и выглядела как девушка из голливудского фильма 1940-х годов, с головы до пят источавшую «идеальный до фальши» темперамент.
«Кто ты? Я тебя знаю?» — после того, как Фэн Буцзюэ взглянул на другого человека, первое, в чем он убедился, было… это не его сосед. Если бы такой человек жил в его доме, он бы обязательно запомнил его.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления