Несмотря на то, что Жующий демонов остров уже развалился, он все еще остается неизведанной территорией. С точки высадки невозможно определить, насколько велик этот «разбитый остров».
Кроме того, фатальные факторы окружающей среды острова также требуют отдельного внимания, поэтому первым делом необходимо исследовать путь.
Через пять минут после спуска в воду команда исследователей под руководством Чеснока благополучно миновала мелководье перед «Местью королевы».
Поскольку на море не было тумана, а в руке Чеснока горела лампа, пираты на большом корабле могли напрямую видеть действия людей на маленьком судне.
После короткой паузы и наблюдения Чеснок первым ступил на пляж с черепом-фонарем в руке.
Среди пиратов ходит поговорка: «Никогда не ступай на незнакомую землю босиком».
Хотя он не является офицером, Чеснок считается старшим членом Пиратов Черной Бороды, так что он не мог не слышать об этом. Поэтому, когда ранее он готовил лодку, он намеренно надел пару свободных ботинок.
Кому-то это может показаться странным. Это не гора мечей и не море пламени, это всего лишь пляж. Что может случиться, если ступить на него босиком?
И ответ...
Пшш...
Чеснок простоял на берегу около трех секунд, когда все на лодке услышали звук, похожий на шипение жарящегося на гриле мяса теппаньяки.
Реакция Чеснока была чрезвычайно быстрой. Как только раздалось шипение, он развернулся и прыгнул обратно в лодку... Затем он просто лег поперек лодки, а его ноги свисали за ее борт.
«Это песок саранчи! Поторопись и дайте мне нож!» — Чеснок был только на полпути к цели, когда он уже выкрикивал эти слова.
Мади, сидевший на носу лодки, тоже быстро отреагировал. Он тут же вытащил свой ятаган из-за пояса и несколькими ударами разрубил обувь Чеснока на куски. После того, как испачканная песком обувь развалилась на несколько частей и упала в воду, Чеснок снова перевернулся, согнул колени в море и на очень высокой скорости вымыл ноги в морской воде. Затем он убрал ноги и вернулся в лодку.
«Тц... нам чертовски не повезло, — оказавшись вне опасности, Чеснок сел на лодку, сплюнул, а затем приказал. — Возвращаемся. Здесь нет возможности высадиться».
Члены экипажа на лодке ничего не сказали, взяли весла и развернулись обратно.
С другой стороны...
У игроков, увидевших эту сцену, в душу закрались сомнения. Первым спросил Сноу: «Что случилось? На пляже что-то есть? Почему они вернулись, даже не высадившись на берег?»
Фэн Буцзюэ и Лебедь не знали, что происходит, поэтому не ответили сразу.
«Это похоже на «Песок Саранчи», — однако хорошо информированный Черная Борода уже понял ситуацию.
«О? — Фэн буцзюэ последовал за намерениями другого человека и спросил. — Может ли песок на пляже быть каким-то едким веществом?»
«Это не «материя», а «животное», — Черная Борода ответил. — «Песок Саранчи» — это животные, которые очень похожи на обычный песок».
«Дай угадаю… — Сноу почему-то улыбнулся. — Они плотоядные?»
«Они едят не только мясо, но и мех и ткани, а переваренная материя... будет в определенной пропорции преобразована в новый песок саранчи», — ответил Черная Борода.
«Эй, — когда Фэн Буцзюэ услышал это, он почти инстинктивно добавил. — Это хорошая штука, мы определенно можем ее использовать».
«Ха… — услышав это, Черная Борода, казалось, вспомнил о чем-то и с энтузиазмом продолжил. — Давным-давно в моей пиратской команде был парень, который занимался архитектурным проектированием... Не могу вспомнить его имени... Помню только, что он проектировал тюрьмы и пыточные орудия для тиранов в небольшой стране, — Черная Борода посмотрел на брата Цзюэ и сказал. — Короче говоря, идея этого парня была очень похожа на твою. По его предложению я построил на корабле «Бассейн Песка Саранчи» специально для избавления от трупов. Должен сказать... этот бассейн действительно был удобен. Если бросить в него пленника... меньше чем через минуту даже от его одежды ничего не останется, но металл, дерево, бумага и другие вещи на их телах останутся нетронутыми».
«Думаю... это только половина истории», — Лебедь смутно догадался о чем-то из слов «прошлого времени» Черной Бороды (он говорил по-английски).
Черная Борода снова рассмеялся и продолжил: «Ха... больше половины, потому что следующая часть будет финалом, — он сделал паузу на секунду, а затем сказал. — Через месяц после того, как бассейн был построен, в штормовой полдень проектировщик случайно... упал в него сам. Ха-ха... Он использовал свою жизнь, чтобы поведать мне две вещи: во-первых, он, похоже, забыл спроектировать устройство для бассейна, которое могло бы обеспечить экстренное спасение в случае аварии; во-вторых, разводить песок саранчи на качающемся судне не лучшая идея».
«Хорошо, история очень трогательная, — Фэн Буцзюэ, похоже, не заинтересовался историей Черной Бороды. — Ну... ты не возражаешь, если я пойду соберу несколько образцов животных на память, не так ли?»
«Ха! На память...» — Черная Борода посчитал эти слова очень забавными.
В каком-то смысле это действительно очень забавно.
«Решать тебе. Хочешь, я дам тебе лодку?» — ответил Черная Борода.
«Нет, у меня есть свой способ добраться туда, — сказал Фэн Буцзюэ. — Но мне нужен контейнер, который можно использовать для хранения песка саранчи».
«Ох...» — ответил Черная Борода, подняв руку и схватив воздух. В мгновение ока в его руке появилась стеклянная бутылка.
Игроки уже видели эту бутылку раньше. Это была бутылка, которую Черная Борода изначально приготовил для хранения «Бурых Водорослей».
«Хм...» — Фэн Буцзюэ взял стеклянную бутылку у сурового Черной Бороды. Сначала он хотел сказать: «Ты немного мелочен», но, немного подумав, сдержался.
…………
Несколько минут спустя лодка брата Чеснока вернулась, а Фэн Буцзюэ уже совершил путешествие туда-обратно к пляжу.
Поскольку [Мягкая поступь] брата Цзюэ обладает особым эффектом «удерживания в воздухе в течение определенно периода времени», ему почти не составило труда или опасности собрать песок, и он закончил работу очень быстро.
После того, как брат Чеснок кратко объяснил ситуацию капитану, Черная Борода приказал пиратам поднять якорь и сменить точку высадки.
Однако... как раз в тот момент, когда они собирались поднять якорь, произошло нечто неожиданное.
«Приложите больше сил, ублюдки! Вы что, не наелись?» — мистер Вог, которого игроки встретили под палубой, теперь был на палубе, приказывая матросам поднять якорь.
На многомачтовом парусном судне, естественно, нет якорной лебедки (оборудование для отмотки якоря), используемой на современных кораблях. 90% дел на корабле выполняется вручную, и подъем якоря не является исключением.
Для членов экипажа Пиратов Черной Бороды эта работа не представляет труда. Некоторым офицерам даже не нужен вал (который можно понимать как брашпиль, приводимый в движение человеческой силой). Они могут вытащить якорь собственной грубой силой.
Но теперь, в районе этого острова, где морское дно не слишком глубокое, матросы не смогли даже сдвинуть якорь, хоть и старались изо всех сил.
«Дайте мне это сделать!» — как раз в тот момент, когда матросы, ответственные за подъем якоря, оказались в беде, «Штопор», проигравший в первом раунде турнира по палубному боксу, встал.
Несмотря на то, что он проиграл в боксерском поединке, он все еще очень силен без ограничителя, особенно в плане «чистой силы». Штопор уверен, что его сила не уступает некоторым офицерам на корабле.
«О, это ты, малыш. Ты пришел как раз вовремя, — когда Вог увидел, что это Штопор идет на помощь, он быстро крикнул миньонам рядом с собой отойти в сторону. — Уйдите с дороги и дайте ему это сделать».
Штопор тоже не был беспечен. После того, как ему уступили место, он проигнорировал вращающийся вал якоря и напрямую схватил цепь, которая связывала якорь, и потянул ее на выдохе.
Его рывок был действительно эффективным...
Якорь вообще не сдвинулся, но судно накренилось на несколько градусов.
«Ах..! — через несколько секунд Штопор, очевидно, выбился из сил. Он вскрикнул, отпустил руки и сел на землю. — Хэй, что происходит?»
Не только он, но и все люди вокруг него были потрясены и сбиты с толку. Даже корабль сдвинулся с места, но якорь оставался совершенно неподвижным... Проблема, должно быть, не имеет никакого отношения к силе матросов.
«Должно быть, якорь застрял в воде из-за чего-то», — в этот момент Лебедь подошел и выдвинул пиратам возможную гипотезу.
Услышав это, Вог повернул голову, чтобы посмотреть на него, но не ответил.
Однако он все же принял совет Лебедя и сказал пиратам: «Вы это слышали? Почему вы все еще здесь? Спуститесь и проверьте».
Когда его голос стих, несколько пиратов у борта корабля посмотрели друг на друга. После нескольких секунд колебаний четверо из них один за другим перекатились через борт корабля и прыгнули в воду.
На корабле Черной Бороды даже моряки самого низшего звена обладают особыми навыками. Нырнуть с высокой платформы (между палубой и поверхностью воды все еще оставалось приличное расстояние) не являлось проблемой для них, а пребывание под водой три-пять минут — тоже рутинная работа.
Просто... не все могут видеть в темноте под водой. Четверо человек, которые только что прыгнули в воду, могут видеть под водой только в пределах двух метров от себя. Их нельзя сравнить с Эрдини, который пожертвовал собой днем, но они все равно намного лучше обычных людей.
…………
Время шло в ожидании...
По мере того как четверо человек проводили в море все больше и больше времени, мысли и настроение людей на палубе также претерпевали неуловимые изменения.
«Не могу больше ждать, — внезапно подошел Фэн Буцзюэ и сказал. — Я тоже спущусь и посмотрю».
Взгляды пиратов и игроков мгновенно обратились на него. Даже Черная Борода, стоявший вдалеке, не мог не оглянуться.
«Ну... Это немного удивительно… — Сноу не мог удержаться от тихого недовольства. — В этой ситуации, где на первый взгляд есть только опасность и никакой выгоды, он действительно вышел вперед...»
«Ха... Я уже давно отказался от идеи понять его», — когда Лебедь, стоявший рядом с ним, услышал это, он тут же усмехнулся и понизил голос.
Пока они разговаривали, брат Цзюэ был готов идти.
Он вынул свою [Кислородную трубку], сунул ее в рот и, не сказав ни слова, поднялся на бортик.
Две секунды спустя, под всеобщим взглядом, Фэн Буцзюэ встал на бортик корабля, затем раскинул руки и упал вперед... Используя движение «прыжка веры», он прыгнул в холодное Море Хаоса перед собой.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления