Глава 54. Меня отравили!!!

Онлайн чтение книги Злая семейка герцога Грида Evil-like Duke Household
Глава 54. Меня отравили!!!

А вот и городской госпиталь.

Он представляет собой огромное монументальное здание из серого камня. И вокруг этого зданияцарит какая-то «мрачная» атмосфера.

Возможно, такая «мрачность» обусловлена каменными гаргульями, которые «охраняют» вход в это здание. Возможно, этому способствует весьма неприятный запах лекарств, (который ощущаетсяещё на подходе к этому учреждению). А возможно, всё ещё проще, — ведь «ваш покорный слуга» просто не любит больницы.

Однако, я посчитал своим долгом навестить того мужчину, у которого был приступаллергии в ресторане. Ведь он же наш старый знакомый.

***

— Привет, привет, — с нами поздоровалсямужчина, лежащий на больничной кровати.— Ох! Как же у меня болит голова!!! Простите, а мы разве с вами знакомы?

Ах да! Я вас вспомнил. Вы задавали мне вопросы в доме Рактосов, когда я прятался за цветочным горшком.

***

Хм.

Несмотря на слишком бледное лицо и жалобу на головную боль, мужчина выглядитвесьма неплохо. Даже и не верится в то, что ещё совсем недавно его крепко обнимала «старуха с косой». Скорее уж, — так выглядит человек, который просто приболел обычной простудой.

И кстати, на горле этого мужчины нет даже раны, которая обязательно должна была остаться после оказания первой помощи.

Мда-а! Вынужден признать, — здешняя медицина творит чудеса. Впрочем, скорее всего, тут не обошлось без какой-нибудь магии.

***

— Почему вы так пристально смотрите на моё горло? — неожиданно спросил у нас мужчина. — Ищете рану?! На горле?!! Но почему она там должна быть?!!!

Постойте!!! Что вы только что сказали? Джейк Рактос «вспорол» мне горло?!!! Какой ужас!!! Но за что? Хотя подождите! Кажется, я всё понял.

Дайте мне только восстановить события вчерашнего дня по порядку.

***

Итак, — я прибыл в столицу к Рактосам на бал. На этом балу мы с вами и познакомились.

Затем, я вынужден был задержаться в столице, так как торговый обоз в нашу провинцию ещё не был готов. И пока я занимался государственными закупками и составлением отчётностей, — мой сын отправился за подарками для моей жены и дочери.

***

Из магической лавки мой сын вернулся где-то после обеда и ошарашил меня новостью о том, что «войны не будет». Хотя, я так и не понял: «Ас какой стати вообще должна была начаться эта война?»

Но не будет, — и хорошо.

***

Я убил целый час, выслушивая рассказ моего сына о его «походе» в магическую лавку. И после этого рассказа, — я лишь разозлился на этого глупца.

Ведь мой сын целый часрассказывал мне, как «молодые Рактосы» приценивались к какому-томедицинскому шприцу без иглы. Вообще-то, было бы очень странно, если бы эти «монстры» дарили друг-другу цветы. Скорее всего, идеальным подарком в их семье считаются: скальпели, шприцы, да каторжные кандалы.

И нет ничего удивительного в том, что Рактосы всегда обсуждают войну между собой. А о чём ещё могут беседовать в семье монстров?! — только о тёмной магии, пытках и войне.

Так что в поведении «молодых Рактосов», не было ничего необычного для меня.

***

Немного помолчав, словно о чём-то вспоминая, мужчина вдруг сокрушённо покачал головой. А потом продолжил свой рассказ:

Мне очень стыдно, что в гостях у Рактосов, я так грубо отозвался о графе Низетто. Знаете, когдая увидел, насколько уродлива его дочь, — мне даже стало жалко этого человека. Вот уж не повезло, — и девочке, и её отцу.

Так что «будущиеновобрачные», — простоидеальная пара. В этом я уже не сомневаюсь.

Кстати, о том, что семья Низетто породнилась с Рактосами, я вообще не переживаю. Все давно уже знают, что граф Лурье Низетто — лучший друг герцогаГрида. Так что за помощью мы всегда обращаемся к младшему брату графа Низетто, который относится к Рактосам весьма прохладно.

В общем, причиндля беспокойства, — нет.

Что же до суждений моего сына о предстоящем «кризисе», — то не обращайте никакого внимания на его слова. Мальчику нужно ещё учиться и учиться. Пусть он и будущий маг, но он ещё и невероятная бестолочь.

***

Однако, давайте-ка вернёмся к событиям вчерашнего дня.

Выслушав рассказ своего сына и прочитав ему «лекцию» о том, чтобы он поменьше совал свой нос куда не следует, — я заставил его заниматься финансовой отчетностью, а сам пошёл в ресторан. В конце-концов, — я ведь имею право на отдых?

***

Возможно, кто-то любит отдыхать на природе, кому-то нравится ходить в гости, а я люблю вкусно поесть. Уж не знаю почему, но наша семья всегда славилась«невероятной силой, острым умом ихорошим аппетитом». Так что я посчитал настоящей трагедией, если будучи в столице, мне так и не удастся отведать еды, знаменитой на всё Королевство.

А где готовят эту «знаменитую» еду? Правильно, в самом шикарном столичном ресторане.

***

Еда в том ресторане, — была выше всяких похвал. Хотя, возможно, в доме Рактосов готовятещё вкуснее. Но в гостях у этой жуткой семьи, о еде я думал меньше всего. В том жутком доме, — я так и простоял до самого позднего вечера за цветочным горшком.

Кстати, о Рактосах.

За соседним столиком как раз сидели Джейк Рактос и его невеста.

Однако, судя по их разговору, они пришли в этот ресторан на свидание. И вообще, оказывается, что и сам Грид, здесь весьма частый «гость». А ещё сюда захаживают оба принца и король.

В общем, — этот ресторан весьма популярен среди знати. Так что я быстро успокоился и старался больше не обращать на «молодых Рактосов» никакого внимания. Да этои не сложно было сделать. Ведь к моему столу наконец-то поднесли вкуснейшую еду.

Вы ели когда-нибудь морских креветок?

***

О! Кажется, что вы несколько смущены моим вопросом.

Конечно, для чужестранца мой вопрос может показаться странным. Но проблема в том, что наша страна не только не имеет выхода к морю, но ещё и находится в глубине континента. А поэтому все морепродукты в нашей стране крайне редки и дороги. И это я сейчас говорю о столице нашегоКоролевства.

В моей же провинции, — такие блюда вообще невозможно достать.

Так что не удивляйтесь тому, что креветок я пробовал впервые в своей жизни.

Вкуснейшее лакомство!!!

***

Я так увлёкся едой, что не обратил внимания на то, как задрожали мои руки. А от официанта, который осторожно поинтересовался моим самочувствием, я лишь отмахнулся. А потом мне вдруг очень трудно стало дышать, и я упал на пол.

***

Значит, вы говорите, что у меня аллергия на еду? Точнее, на эти морские креветки. АДжейк Рактос спас мне жизнь, при этом «вспоров» мне горло! И это ему приказал сделать «второй» принц.

А вам не кажется, — что это бред?

Как столь вкусная еда, — может быть ядовитой для меня? И как можно спасти чью-то жизнь, «вспоров» горло?

Вот что я думаю.

***

Рактосы, объединились со «вторым» принцем.

Они хотят сделать его королём.

Вообще, борьба за власть между близкими родственниками, весьма частое явление. А в нашем Королевстве, возможно и к лучшему, если вместо «параноика», на престоле окажется «искалеченный» поэт.

Да и какая разница, кто будет«сидеть» на этом троне? Этой страной давно уже правят Рактосы.

Так что для нашей семьи и для нашей провинции, — от «перестановки принцев» ничего не изменится.

Вот только беда в том, что когда Рактосы приценивались к «инструменту убийства» и обсуждали между собой предстоящую войну за трон, — они заметили моего сына.

Боги, какой же он у меня бестолковый!!! Сколько раз я говорил своему сыну: «Держись подальше от большой политики,— дольше проживёшь!»

Но нет!!! Он всё равно лезет на рожон!

***

Почему вы щупаете мой лоб? Думаете, что у меня жар и я брежу?

А думаете, я не догадался, что вы наёмный убийца?!

Думаете, я не знаю, чточерез медицинский шприц без иглы, удобно «вкалывать» всякие яды?!! В том числе ив одну из этих креветок.

Думаете, я не понимаю того, что вы хотите избавиться от лишних свидетелей?!!!

***

Послушайте, уже сегодня, я уезжаю в свою «родную глушь». И я буду «сидеть» в этой «глуши» безвылазно, очень и очень долго! Пожалуйста, передайте Рактосам и «второму» принцу, что я и мой сын«ничего не видели и ничего не слышали». И вся наша семья будет всем очень благодарна, если нас просто оставят в покое.

***

Что же до креветок, то я обязательно возьму их в дорогу. А этот бред об аллергии на них, — рассказывайте детям.


Читать далее

Nerimono Sakamata. Злая семейка герцога Грида
1 Злая семейка герцога Грида 15.09.22
Глава 1. Слух о семье Грида Рактоса 15.09.22
Глава 2. Меня зовут Грид Рактос 15.09.22
Глава 3. Премьер-министр 15.09.22
Глава 4. Лилиана Рактос 15.09.22
Глава 5. Душевная травма герцогини Оливии 15.09.22
Глава 6. Джейк Рактос 15.09.22
Глава 7. «Шпионские игры» наследного принца 15.09.22
Глава 8. Эльза Рактос 15.09.22
Глава 9. Командующий отрядом тяжёлых рыцарей 15.09.22
Глава 10. Его Величество изволит скучать 15.09.22
Глава 11. Дворецкий семьи Рактос. Часть первая: утро 15.09.22
Глава 12. Дворецкий семьи Рактос. Часть вторая: вечер 15.09.22
Глава 13. Разговор двух отцов. Часть первая 15.09.22
Глава 14. Причина бессонницы горничной из дворца 15.09.22
Глава 15. Разговор двух отцов. Часть вторая 15.09.22
Глава 16. Дедукция наследного принца 15.09.22
Глава 17. Покупка шашлыков 15.09.22
Глава 18. Загадочный ресторанчик 15.09.22
Глава 19. Выдающийся воин Зен Хеликс 15.09.22
Глава 20. Спасение выдающегося дурака 15.09.22
Глава 21. Старые и новые традиции 15.09.22
Глава 22. Лилиана Рактос и отряд тяжёлых рыцарей 15.09.22
Глава 23. Обед капитана 15.09.22
Глава 24. Трусливый рыцарь 15.09.22
Глава 25. Тренировочный бой 15.09.22
Глава 26. Ошибка гроссмейстера 15.09.22
Глава 27. Король и череда катастроф 15.09.22
Глава 28. Собрание капитанов 15.09.22
Глава 29. Дибольд Рактос 15.09.22
Глава 30. Командующий эскортом 15.09.22
Глава 31. Дополнительные занятия Эльзы 15.09.22
Глава 32. Черновик газетной статьи 15.09.22
Глава 33. Суровый дед и стервозная тётка 15.09.22
Глава 34. Змея и паук 15.09.22
Глава 35. Анесса Низетто 15.09.22
Глава 36. Тили-тили тесто, жених… 15.09.22
Глава 37. … и невеста. 15.09.22
Глава 38. Властелин шахматной доски 15.09.22
Глава 39. Неожиданные проблемы 15.09.22
Глава 40. Испуганный принц 15.09.22
Глава 41. Два фамильяра 15.09.22
Глава 42. Подготовка к балу 15.09.22
Глава 43. Гость дьявольского дома 15.09.22
Глава 44. Ты красива, как зад бабуина 15.09.22
Глава 45. Прибытие короля 15.09.22
Глава 46. Загадочный «поэт» 15.09.22
Глава 47. Кумир Зена Хеликса 15.09.22
Глава 48. История семьи 15.09.22
Глава 49. «Забытый» гость 15.09.22
Глава 50. Последствия бала 15.09.22
Глава 51. Первое свидание 15.09.22
Глава 52. Будущий политик 15.09.22
Глава 53. Продолжение «первого свидания» 15.09.22
Глава 54. Меня отравили!!! 15.09.22
Глава 55. Выбор Зена Хеликса 15.09.22
Глава 56. Необычный аристократ 15.09.22
Глава 57. Отвратительный день 15.09.22
Глава 58. Король демонов и его генералы 15.09.22
Глава 59. Переговоры 15.09.22
Глава 60. Разговоры на кухне 15.09.22
Глава 61. Затворница. 15.09.22
Глава 62. Безумие наследного принца и секреты королевской семьи. 15.09.22
Глава 63. От безумия до предательства, - один шаг. 15.09.22
Глава 64. Минута славы 15.09.22
Глава 65. Театр абсурда 15.09.22
Глава 66. Свидетели и сообщники 15.09.22
Глава 67. Допрос убийцы 15.09.22
Глава 68 Финал 15.09.22
70 Несколько слов от переводчика. 15.09.22
Глава 54. Меня отравили!!!

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть