Глава 56. Необычный аристократ

Онлайн чтение книги Злая семейка герцога Грида Evil-like Duke Household
Глава 56. Необычный аристократ

На самой обычной улице, стоял самый обычный дом, который ничем не выделялся среди остальных домов в королевской столице. Разве что, над этим домом всегда гордо реял флаг Королевства. Но это знамя можно было списать на причуду хозяина этого дома, который каждый свой день начинал с чистки оружия.

Именно к этому дому и спешил сейчас Зен Хеликс. А пока он сюда добирается, давайте поговорим с хозяином этого дома. Вон с тем стариком, который чем-то неуловимо похож на Дибольда Рактоса.

***

— И вам не хворать, — поздоровался с нами старик, не отвлекаясь от полировки угольно-чёрных доспехов. — Вы хотите со мною о чём-то поговорить? Хотя, дайте-ка я догадаюсь. Вы наверняка хотите обсудить со мною последнюю выходку моего сына?

Дождавшись утвердительногоответа вашего покорного слуги, старик тяжело вздохнул и наконец-то развернулся к нам лицом.

***

Перед нами стоит самый обычный старик.

Да, он имеет необычно крепкое телосложение (особенно, если учитывать его преклонный возраст). У него также военная выправка. Но в целом, — онсамый обычный старик. Этакий, военный-отставник.

Однако, всё равно, почему-то его хочется сравнивать именно с Дибольдом Рактосом, чем с капитаном инженерных войск.

***

— Похоже, что вас послал кто-то из влиятельных аристократов, — тем временем, заговорил с нами этот старик. — И даже не отрицайте этот факт. От этих «благородных семейств», всегда одни лишь неприятности. Даже во времена тяжелейшей войны, когда есть только твой народ и враги, они не перестают «вступать» в какие-то коалиции и «представлять» чьи-то там интересы. И знаете, я уже сто раз проклял тот день, когда меня «наградили» титулом виконта.

Однако, этим титулом меня наградил не король, а сам Дибольд Рактос. Поэтому я и не смог отказаться от этой награды.

***

Упс! Какой неожиданный поворот принимает наш разговор.

***

— Удивлены? — заметив нашу реакцию на его слова, старик непроизвольно скосил глаза на доспехи, которые он только что полировал. — Я солдат. Мне нет никакого дела до каких-то там «фракций», «коалиций» и прочих «мудрёных» вещей. Поэтому,когда на поле боя появился Дибольд Рактос и сказал: «Впереди наш враг, а позади наш народ! И больше не думайте ни о чём» — я без колебаний последовал за ним.

Под знаменем его отряда, — я прошёл всю войну. Не скажу, что это были лучшие годы моей жизни. Скорее уж, — мне пришлось пройти через ад. Я сделал множество вещей, которым нет оправдания. И я видел такое, что обычному человеку не приснится даже в кошмарах. Но в конечном итоге, — главное ведь результат?

Война быстро закончилась, а враг в ужасе разбежался от нас. И вот уже несколько десятилетий подряд никто не решается напасть на наше Королевство.

Именно за этот результат, я и уважаю Дибольда Рактоса, — аристократа, который не побоялся взять на себя ответственность за судьбу своего народа и испачкать свои руки в крови. Что же до этих доспехов, то они служат мне напоминанием не о тех временах, которые я бы с удовольствием забыл, а о том, каким должен быть истинный аристократ.

А ещё, я никогда не скрывал своих симпатий к семейству Рактосов.И хотя, вряд ли сам Дибольд Рактос запомнил меня среди сотен солдат, (которые сражались рядом с ним, а не прятались по сточным канавам, как наш нынешний гроссмейстер), — я без колебанийготов, хоть сейчас, вновь встать под знамёна его отряда.

Немного помолчав, старик предложил нам присесть на стоящий рядом табурет.

***

— Впрочем, в глубине души, я надеюсь что ни мне, ни моему сыну, больше никогда не придётся пройти через ужасы той страшной войны, — продолжил свой монолог хозяин дома. — Тем более, что в нашем Королевстве работы для солдат всегда предостаточно. Ведь монстрам и демонам, — плевать на распри людей. Они нападают на наше Королевство и в мирное и в военное время. И как командующий батальоном, я часто бываю в командировках, уничтожая то не в меру прожорливого монстра, то целую армию демонов.

По сути, наше Королевство никогда и не выходило из состояния войны. В этих «проклятых землях» солдаты умирают каждый день. И знаете, мне как-то страшновато за будущее страны, судьбу которой мне скоро придётся передать в руки своего сына.

Вновь замолчав, старик ткнул пальцем на газон под окном своего дома.

***

— Я в курсе того, что эти газоны выкрасили по приказу гроссмейстера, — с нескрываемым презрением пояснил он свой странный поступок. — Наверняка этот трус и лизоблюд, который всю войну просидел в сточных канавах, в очередной раз решил выслужиться перед королём и Рактосами.

А ещё, вчерався столица слышала, как наследный принц всю ночь провыл на Луну. В буквальном смысле этого слова.

Говорят, что кто-то из Рактосов навёл на него проклятие. Некоторые люди даже не боятся произносить вслух имя Анессы Низетто.Но знаете,— принц и до вчерашней своей выходки вёл себя как-то очень уж странно. Слухи о его «ненормальности» ползут не первый год. Просто до вчерашней ночи, — королевской семье всё это удавалось скрывать. А сейчас, сомнений уже не осталось. Наш наследный принц, — сумасшедший.

И я боюсь представить, во что бы уже превратилась наша страна, если бы экономикой не управлял Грид Рактос.

***

Как и его отец, — этот человек стоит над политикой. А поэтому он не делит казнокрадов и прочих воров на «своих» и «чужих». За это его все и ненавидят. Или вы думаете, что воры есть только среди чиновников?

И вот, в это непростое время, мой сын решил жениться на Эльзе Рактос. При этом семейство Рактосов поставило моему сынуусловие, которое просто немыслимо по меркам нашего Королевства.

Мужчина берёт фамилию невесты! Оригинально!! Но я не против. И вы, наверное, уже поняли, почему.

***

Помимо того, что я искренне восхищаюсь Рактосами и верю в то, что именно этой семье в очередной раз суждено спасти нашу страну, — есть ещё пара аспектов.

Наша фамилия, — это всего лишь армейская кличка моего отца. Она не значит ровным счётом ничего. Я считаю, что человек должен гордиться своими личными достижениями, а не тем, что он принадлежит к какому-то там благородному и старинному роду.

Титулом «виконт» наградили меня, а не моего сына. Он же этот титул ещё не заслужил.

И мне плевать на то, что мой сын станет«мужем герцогини». То есть безродным нищим при богатой и влиятельной жене. Я верю в то, что мой мальчик станетхорошим офицером, и когда-нибудь, Рактосы будут гордиться своим «зятем».

И, разумеется, я не позволю своему сыну покинуть эту страну. Какие бы причины им не руководили, он должен преодолеть все трудности, а не бежать от них.

Надеюсь, таких же взглядов придерживается и внучка Дибольда. Иначе, — наша страна обречена.


Читать далее

Nerimono Sakamata. Злая семейка герцога Грида
1 Злая семейка герцога Грида 15.09.22
Глава 1. Слух о семье Грида Рактоса 15.09.22
Глава 2. Меня зовут Грид Рактос 15.09.22
Глава 3. Премьер-министр 15.09.22
Глава 4. Лилиана Рактос 15.09.22
Глава 5. Душевная травма герцогини Оливии 15.09.22
Глава 6. Джейк Рактос 15.09.22
Глава 7. «Шпионские игры» наследного принца 15.09.22
Глава 8. Эльза Рактос 15.09.22
Глава 9. Командующий отрядом тяжёлых рыцарей 15.09.22
Глава 10. Его Величество изволит скучать 15.09.22
Глава 11. Дворецкий семьи Рактос. Часть первая: утро 15.09.22
Глава 12. Дворецкий семьи Рактос. Часть вторая: вечер 15.09.22
Глава 13. Разговор двух отцов. Часть первая 15.09.22
Глава 14. Причина бессонницы горничной из дворца 15.09.22
Глава 15. Разговор двух отцов. Часть вторая 15.09.22
Глава 16. Дедукция наследного принца 15.09.22
Глава 17. Покупка шашлыков 15.09.22
Глава 18. Загадочный ресторанчик 15.09.22
Глава 19. Выдающийся воин Зен Хеликс 15.09.22
Глава 20. Спасение выдающегося дурака 15.09.22
Глава 21. Старые и новые традиции 15.09.22
Глава 22. Лилиана Рактос и отряд тяжёлых рыцарей 15.09.22
Глава 23. Обед капитана 15.09.22
Глава 24. Трусливый рыцарь 15.09.22
Глава 25. Тренировочный бой 15.09.22
Глава 26. Ошибка гроссмейстера 15.09.22
Глава 27. Король и череда катастроф 15.09.22
Глава 28. Собрание капитанов 15.09.22
Глава 29. Дибольд Рактос 15.09.22
Глава 30. Командующий эскортом 15.09.22
Глава 31. Дополнительные занятия Эльзы 15.09.22
Глава 32. Черновик газетной статьи 15.09.22
Глава 33. Суровый дед и стервозная тётка 15.09.22
Глава 34. Змея и паук 15.09.22
Глава 35. Анесса Низетто 15.09.22
Глава 36. Тили-тили тесто, жених… 15.09.22
Глава 37. … и невеста. 15.09.22
Глава 38. Властелин шахматной доски 15.09.22
Глава 39. Неожиданные проблемы 15.09.22
Глава 40. Испуганный принц 15.09.22
Глава 41. Два фамильяра 15.09.22
Глава 42. Подготовка к балу 15.09.22
Глава 43. Гость дьявольского дома 15.09.22
Глава 44. Ты красива, как зад бабуина 15.09.22
Глава 45. Прибытие короля 15.09.22
Глава 46. Загадочный «поэт» 15.09.22
Глава 47. Кумир Зена Хеликса 15.09.22
Глава 48. История семьи 15.09.22
Глава 49. «Забытый» гость 15.09.22
Глава 50. Последствия бала 15.09.22
Глава 51. Первое свидание 15.09.22
Глава 52. Будущий политик 15.09.22
Глава 53. Продолжение «первого свидания» 15.09.22
Глава 54. Меня отравили!!! 15.09.22
Глава 55. Выбор Зена Хеликса 15.09.22
Глава 56. Необычный аристократ 15.09.22
Глава 57. Отвратительный день 15.09.22
Глава 58. Король демонов и его генералы 15.09.22
Глава 59. Переговоры 15.09.22
Глава 60. Разговоры на кухне 15.09.22
Глава 61. Затворница. 15.09.22
Глава 62. Безумие наследного принца и секреты королевской семьи. 15.09.22
Глава 63. От безумия до предательства, - один шаг. 15.09.22
Глава 64. Минута славы 15.09.22
Глава 65. Театр абсурда 15.09.22
Глава 66. Свидетели и сообщники 15.09.22
Глава 67. Допрос убийцы 15.09.22
Глава 68 Финал 15.09.22
70 Несколько слов от переводчика. 15.09.22
Глава 56. Необычный аристократ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть