Дрожь зрачков.
Это был несомненный признак волнения, которое невозможно скрыть.
Изана не смог спрятать свет этой тревоги и долго смотрел на меня.
Прошло ещё несколько секунд, прежде чем он отвернулся.
Неужели… он растерялся из-за того, что не может прочитать мои мысли?
Изана.
Неужели ты, как и в романе, обладаешь способностью читать чужие мысли?
Мысль о том, что реальность движется по сюжету книги, была смехотворной.
Даже пересмотрев её, я не могла сдержать усмешку.
Но чем больше проходило времени,тем сильнее я начинала верить в эту абсурдную гипотезу.
А может быть, я уже по-настоящему считала,что реальность следует сюжету романа.
Стоило подумать об этом — и плечи невольно затряслись от хорошего настроения.
Причина моего внезапного веселья была проста:события начали отклоняться от оригинального сюжета.
Из-за одного-единственного факта —что проклятое ожерелье этой женщины оказалось у меня, под задницей —волнение, которое должно было быть направлено на Леражие,внезапно направилось на меня.
Господи. Хорошее начало.
Я даже подумала: а вдруг именно я, а не Леражие,получу ту самую отчаянную любовь Изаны?
Надо будет перечитать книгу.
Я внезапно вспомнила о «Пленённом принце и дочери маркиза» —
романе, который так и не дочитала.
Тогда мне было слишком противно наблюдать за любовной игрой Изаны и Леражие,поэтому я закрыла его, не дочитав до конца.
Но раз уж всё обернулось вот так,мне просто необходимо узнать, что происходит в последних главах.
Как только закончится сегодняшний бал и я вернусь в особняк маркиза —сразу же дочитаю книгу.
С этой мыслью я упрямо уставилась на Изану.
Но его взгляд так и не вернулся ко мне.
"Эй, он что, сильно растерялся?"
В тот момент я почему-то почувствовала, что что-то тут не так.
В романе Изана пристально следил за Леражией, чьи мысли он не мог прочесть.
Он хотел выяснить: действительно ли он не может читать её мысли,
или это просто совпадение.
Поэтому он продолжал встречаться с ней взглядом.
Но Леражия неправильно это поняла.
Она решила, что настойчивый взгляд Изаны — признак интереса.
Каждый раз, когда их взгляды пересекались,Леражия бросала на него кокетливую улыбку —улыбку, которой пыталась его соблазнить.
Однако для Изаны эта улыбка казалась подозрительной и многозначительной.
"Эта женщина... Она что-то знает?"
Изана погрузился в глубокую растерянность.
………Да, именно так развивались события в книге.
Но почему Изана больше не интересуется мной?
Неужели что-то пошло не так?
В этот момент позади меня раздался голос, окликающий моё имя.
-………………Джинджер! Я тебя везде искала.
Услышав знакомый голос, я обернулась —и увидела улыбающуюся мать.
-Мама, когда вы пришли?
-Я была здесь с самого начала бала.Кстати, Джинджер, ты уже видела лорда Изану? Как тебе?Разве я не была права?
-Он оказался куда красивее, чем я думала.
Я всё переживала, что он будет мрачным,раз всё время сидел в башне…
Мама легко кивнула.
— Понимаю. Я и сама думала так… до тех пор, пока не встретила его.
Раз уж зашла речь о нём — пойдём, поздороваемся с лордом Изаной.
— Прямо сейчас?.. — я чуть вздрогнула.
— Конечно. Я уже рассказала ему о тебе. Он искренне заинтересован.Джинджер, он действительно хочет познакомиться с тобой.
«Если бы только не эта помолвка… Всё могло быть совсем иначе.»
«Неужели эта проклятая помолвка действительно держит меня на привязи?..»
Кики так увлёкся танцами, что совсем потерял голову.
Сколько бы я ни наблюдала за ним — всё же не тот человек, что тебе нужен.
На этот раз я кивнула — едва заметно, без особой энергии.
— Джинджер… Если бы ты тогда не настаивала на помолвке с Кики,
я бы до последнего выступала против.
Мама… Почему же тогда вы не остановили меня с большей решимостью?
Я проглотила эти слова. Не хотела её ранить. Не хотела, чтобы она беспокоилась.
— Вот именно… — тихо сказала я. — Тогда пойдём к лорду Изане, мама.
Мама пошла вперёд. Я шагнула следом.
Чем ближе мы подходили, тем сильнее стучало сердце.
Я сделала глубокий вдох, надеясь унять напряжение,но сердце лишь ускоряло ритм,а ладони покрылись липким потом.
Наконец, мы подошли почти вплотную.
Он восседал на изысканном кресле, отлитом из золотистого металла,
и, завидев его, я на мгновение задержала дыхание.
Внутри меня зародилась тихая надежда.
А вдруг, когда он снова увидит меня, — его сердце дрогнет?..
— Ваше Величество Изана. Это моя дочь — Джинджер Торт, —
произнесла мама, жестом пригласив меня подойти ближе.
Я изобразила безупречную, отточенную улыбку и шагнула вперёд.
Затем элегантно склонила голову в знак приветствия.
— Ваше Величество, рада с вами познакомиться.
Меня зовут Джинджер Торт.
Когда я подняла голову и встретилась с ним взглядом,
я поняла — он смотрел на меня уже давно.
Задолго до того, как я осмелилась взглянуть на него.
Когда наши взгляды встретились,меня охватило странное, почти необъяснимое волнение.
Будто бы он насквозь видел мои мысли, чувства — всю меня.
И тут мне вдруг вспомнились слова матери, сказанные всего несколько дней назад:
«Как бы это объяснить… В его взгляде не было ничего детского.
Когда я встретилась с его тёмными, почти бездонными зрачками,
у меня возникло отчётливое чувство — будто он читает мои мысли и чувства.Это был первый раз в жизни, когда меня по-настоящему пробрал холод.»
Сейчас я испытала ровно то же.
Тот самый леденящий душу холод, о котором она говорила.
Мама рассказывала, что когда вновь встретила Изану, уже будучи взрослой,почувствовала от него спокойствие.
Но я не чувствовала от него ни капли умиротворения.
Единственное, что я ощущала, — необъяснимое давление.
Даже после того как я поприветствовала его, Изана долго молчал.
Абсолютно невозможно было понять, о чём он думает.
Он безмолвно смотрел на меня с непроницаемым выражением лица,
а затем, в самый неожиданный момент, слегка приоткрыл губы.
Что же он сейчас скажет?..
— …Имбирь?
…Имбирь?
Я ведь не ослышалась?
Это слово никак не сочеталось с той подавляющей аурой, которую он излучал,и уж тем более — с его безупречно прекрасным лицом.
Услышав название этого грубого, невзрачного растения,я непроизвольно фыркнула — почти с недоверием.
— Хорошее имя, — произнёс он с оттенком восхищения. — Звучит… крепко, по-здоровому.
Словно говорил искренне.
Словно действительно считал это комплиментом.
Он шутит? Или всё же говорит всерьёз?..
Трудно было определить.
Но… имбирь?
Это слово — «имбирь» — я ненавидела больше всего на свете.
До сих пор не понимаю, чем руководствовались мои родители,
давая мне имя «Джинджер» — по сути, просто «имбирь» на другом языке.
Из-за него в детстве меня часто дразнили.
Это имя вызывало ассоциации с уродливым, кривым, косо торчащим корнем.
И ничто меня не бесило сильнее, чем сравнение с этим жалким растением.
Насколько сильно я его ненавидела?
Достаточно, чтобы даже не прикасаться к блюдам, где был имбирь.
Даже запах выводил меня из себя.
Наверное, поэтому…
Как только из уст Изаны вылетело это проклятое слово — «имбирь»,
моё сердце, которое до этого бешено колотилось от напряжения, вдруг резко успокоилось.
Щёки, горевшие от смущения, ощутимо похолодели.
Вот насколько сильно я презирала это имя.
— Не «Имбирь», а Джинджер Торт, Ваше Величество, —
произнесла я отчётливо, с подчёркнутым достоинством.
Изана, как ни в чём не бывало, ответил с прежней невозмутимостью:
— Юная леди… разве «джинджер» — это не «имбирь»?
...Вот ублюдок.
Он точно издевается.
Моя натянутая, учтиво-равнодушная улыбка начала медленно трескаться.
Сердце, только-только пришедшее в себя, вновь взлетело в грудной клетке,
но теперь это был не признак романтического волнения,
а чистая, яростная злость.
Спокойно. Вдох. Выдох.
Я сделала глубокий вдох
и пристально, почти сверляще посмотрела прямо в его глаза.
Ты, мерзавец…
Ещё раз назовёшь меня «имбирём» —и я тебе лицо в кашу сотру. Имбирную.
Эта мысль вспыхнула у меня в голове внезапно,как вспышка молнии в ясном небе.
И едва она успела пронестись —на лице Изаны тоже что-то изменилось.
Его безупречно очерченные губы чуть дрогнули,
словно он с трудом сдерживал… смех?
— Ваше Величество? Что-то не так? — спросила я, с прищуром наблюдая за ним.
Он пару раз откашлялся — будто пытался прогнать неуместную улыбку —и ответил с ленивым любопытством:
— Нет, всё в порядке… Просто стало интересно:а как, по-вашему, выглядит лицо, похожее на имбирь?
— …Простите?
Он пробормотал почти себе под нос:
— Вообще-то… не думал, что скажу это вслух.
Едва заметно улыбнувшись, Изана продолжил уже громче:
— Разумеется, я ни в коем случае не хотел сказать,
что вы, леди Джинджер, действительно похожи на имбирь.
Лицо, похожее на имбирь…
Я вспомнила тех несчастных детей,что в детстве обзывали меня «имбирём».
И вспомнила, как буквально делала их лица… ну, скажем так,
весьма напоминающими этот самый корень.
Бугристые, перекошенные, в ссадинах и синяках — типичный эффект от серьёзной встряски.
Ничего особенного.
Просто лица, которые знатно побили.
Пока я на долю секунды утонула в этих воспоминаниях,
до моего слуха донёсся низкий, сдержанный смех.
Изана больше не мог удержаться и тихо рассмеялся.
Глаза, ещё недавно холодные и колкие,
теперь мягко изогнулись, придавая его чертам живое очарование.
Он в такие моменты особенно красив…
— Ваше Величество? — снова позвала я.
— История леди об имбире оказалась весьма… впечатляющей, —
ответил он с лёгкой усмешкой.
История об имбире?
Постойте.
А я вообще рассказывала ему какую-то историю?
Что-то тут явно пошло не так…
Меня окутало странное, липкое чувство тревоги.
Будто разговор сбился с нужного курса и направился в какое-то опасное русло.
Я уже собиралась задать ему прямой вопрос —с чего, собственно, вся эта кутерьма вокруг имбиря? —как вдруг в зале раздался звук открывающейся двери.
Я инстинктивно обернулась.
Дверь распахивалась медленно, с важностью и неторопливостью,
словно специально подчёркивая значимость запоздавшего гостя.
И вот — она почти полностью отворилась…
Кто-то быстро шагнул внутрь.
Первое, что бросилось в глаза, — пара алых туфель.
Они выглядывали из-под облегающего кремового платья,
восхитительно подчёркивающего фигуру.
Я сразу поняла: эти туфли мне до боли знакомы.
Следом — длинные, до груди, пылающе-красные волосы.
С каждым её шагом они красиво разлетались,
словно живые языки пламени.
Мне даже не нужно было видеть её лицо.
Я знала.
…Леражиея.
Вот кто решил явиться последней, как истинная примадонна.
Я подняла взгляд чуть выше —и тут меня словно ударило током.
Красное ожерелье?!
Оно — должно было быть у меня, где-то в районе… ну, скажем, моей пятой точки.
А теперь сияло на её тонкой шее,словно всё так и было задумано.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления