Онлайн чтение книги Добродетель злодейки Virtue Bestowed by the Villainess
1 - 6

— Кики, ты хочешь, чтобы я искренне тебя простила?

Я спокойно смотрела в синие глаза Кики, а он с довольной улыбкой ответил:

— Конечно! Если ты меня простишь, я буду действительно счастлив!

— Хорошо. Тогда выполни одну мою просьбу. И тогда я попробую тебя простить.

— Просьбу? Какую?

— Кики, ты ведь видел у Лераджия то красное ожерелье, которое она надевает только в особо важные дни?

Когда я так спросила, Кики потер свою гладкую подбородок, на котором не было и намёка на щетину.

— …………Красное ожерелье… хм. Кажется, пару раз видел.

— Принеси его мне.

Он, будто не сразу понял, переспросил:

— Что?

Я с широкой улыбкой повторила, чётко и ясно:

— Укради её красное ожерелье и принеси мне. У тебя есть три дня. Если принесёшь его в течение трёх дней — я тебя прощу.

То самое магическое ожерелье, которое блокировало способность Изанны.

Если бы у Лераджия не было этого проклятого ожерелья, она была бы всего лишь обычной женщиной, чьи мысли можно прочесть.

Конечно, я не была на сто процентов уверена, что всё в этой истории окажется правдой, как в романе.

Но это была своя рода страховка.

Ничего плохого в том, чтобы подготовиться заранее.

Я посмотрела на Кики.

Его лицо, после неожиданной просьбы, было полным замешательства.

Кишон Микельсон. Лераджия Атланта.

Вы даже не подозреваете, что я собираюсь сделать.

Я слегка улыбнулась.

***

Ровно через три дня, около восьми вечера, Кики пришёл ко мне.

Как и обещал — не позже, чем через три дня.

Это был он.

Я заметила, что его волосы были сильно растрёпаны.

И не только волосы — его рубашка и брюки тоже были немного помяты.

Он выглядел так, словно прошёл через настоящее испытание.

Я усадила его на диван и подала чай.

Кики, казавшийся по какой-то причине напряжённым, выпил чай залпом, едва я подала чашку.

Я, как это часто делала Лераджия, соблазнительно закинула ногу на ногу и обратилась к Кики:

— Вещь при тебе?

— Джинджер... Может, передумаешь? Я сделаю что угодно, только не это ожерелье. Могу купить тебе ожерелье даже дороже этого…

...Что, не смог украсть?

Я ведь и не особо верила, что он принесёт ожерелье Лераджии.

Кики — мужчина, в котором, кроме внешней эффектности, красноречия и танцевальных способностей, ничего особенно выдающегося не было.

У него просто не хватало духа украсть что-то тайком.

Я знала, что он не из смелых — поэтому и не возлагала на него больших надежд.

— Нет. Без этого ожерелья всё остальное — бессмысленно.

Новое ожерелье я и сама себе купить могу.

Кики тяжело вздохнул.

— Ха... Не знаю, правильно ли я поступаю, но…

И тут он осторожно начал что-то доставать из-за пазухи.

Охо-хо... Неужели всё-таки украл?

Вскоре в руке Кики появилось нечто блестящее.

Это было ожерелье с маленьким красным камнем в центре.

— Ожерелье Лераджии! Ты его украл, Кики!

Я впервые за долгое время нежно назвала его по имени.

В ответ Кики лениво улыбнулся и пожал плечами.

— Не хочу хвастаться, но ты не представляешь, через что мне пришлось пройти, чтобы украсть это.

— Интересно, что же ты пережил такого.

— Отправил леди Лераджию ненадолго в другое место, пошёл в её комнату искать ожерелье… И угадай что? Шкатулка с ним оказалась заперта.

— Вот как?

Я слушала его вполуха, одновременно выхватив ожерелье из его рук.

Когда я сжала ожерелье в ладони, почувствовала, будто весь мир принадлежит мне.

Я внимательно его рассмотрела.

На вид оно казалось слишком обычным, чтобы обладать какой-то таинственной силой.

Тем временем Кики продолжал рассказывать:

— Так что спустя два дня я нашёл точно такую же шкатулку и подменил её. Внутрь положил подделку, выглядящую один в один. Ну как, теперь-то никто не заподозрит?

— Возможно?

— Джинджер! Ты вообще меня слушаешь?!

Кики взорвался от возмущения из-за моей равнодушной реакции.

Но даже несмотря на это, я не собиралась говорить ему что-то вроде "молодец".

Я встала, подошла к пустому ящику и убрала туда красное ожерелье.

После чего закрыла его на ключ и вернулась на диван.

— Кики, я действительно тебя почти не слушала.

На мой до предела честный ответ Кики только криво усмехнулся.

Он явно расстроился, что я не оценила его усилия.

— Ха-а… Джинджер. Но всё-таки зачем тебе это ожерелье?

— А вот это… Подойди-ка ближе.

Я поманила его рукой.

Кики без задней мысли подошёл ко мне и подставил ухо.

Я тихо прошептала ему:

— Это секрет.

— Джинджер!

— Это не твоё дело. С чего бы мне делиться с тобой личным? Да, ты мой жених, но я не обязана раскрывать тебе все свои тайны.

Эти слова — точная копия того, что Кики сказал мне в комнате Лераджия.

Когда я вернула ему его же фразу, выражение лица Кики немного исказилось.

А я, напротив, почувствовала удовлетворение.

— …Ну ладно, допустим. Значит, ты меня простила?

— Ну… в какой-то степени.

Это была ложь.

Того, что он просто украл ожерелье, было недостаточно, чтобы я могла его простить.

Как я могла простить измену? Да ещё не с кем-нибудь, а с самой Лераджии?

Тем более, он до сих пор продолжал с ней встречаться открыто.

Я ни на миг не задумывалась о том, чтобы простить его по-настоящему.

Но он, ничего не подозревая, считал, что его уже полностью простили.

— Фух, хорошо, хоть немного прощения получил… Но, Джинджер, ты ведь не собираешься надеть это ожерелье прямо при леди Лераджии, да?

— Думаешь, я настолько глупа? Нет, я не собираюсь. Мне просто нужно было это ожерелье. Не для того, чтобы носить его на шее.

Кики всё ещё не мог понять, что я задумала, и смотрел на меня с недоверием.

Я проигнорировала его взгляд и заговорила вновь.

— Кики, у меня есть ещё одна просьба.

— Что ещё? Ради прощения от тебя — я готов исполнить любую.

— Через два дня будет бал, который устраивает принц Изанна. Ты ведь тоже приглашён?

— …Что? Леди Лераджия? Я думал, что должен пойти с тобой!

— Нет. Ты обязательно должен прийти с Лераджии. Вы должны появиться вместе. А со мной встреться уже перед самым входом в зал.

— Почему? Почему я должен это делать?

Сказал он, будто предчувствуя неладное.

На самом деле я сказала это на всякий случай.

На случай, если ожерелье, которое Кики украл у Лераджии, окажется не настоящим.

Если хорошенько подумать, такая вероятность действительно существовала.

И на то было две причины. Во-первых, Кики всегда был мастером хитростей.

Он не был достаточно смел, чтобы по-настоящему что-то украсть, так что мог попросту достать подделку.

Тем более, если ожерелье внешне было похоже — я не смогла бы отличить подделку от оригинала.

Во-вторых, Лераджия вряд ли хранила бы свою драгоценную вещь без всякой предосторожности.

Что если она предусмотрела всё и защитила ожерелье каким-то магическим способом?

Зная лису Лераджию, это было более чем вероятно.

И потому, если у меня в руках окажется фальшивка, лучше всего будет отправить Кики к ней.

Если он действительно не украл настоящее ожерелье, то, увидев, что Лераджия собирается надеть его на бал, он обязательно попытается её остановить.

Ведь тогда правда может открыться — а ему этого нельзя допустить.

Таким образом, на приёме, где она столкнётся с Изанной, на её шее не окажется того самого красного ожерелья.

Прекрасный, безупречный план.

Думая об этом, я не смогла сдержать улыбку.

— Хе-хе-хе.

Когда я, ничего не ответив, захихикала, Кики с подозрением склонил голову.

— Не важно, почему. Просто сделай так. Тебе ведь не так уж и плохо будет прийти с Лераджией, правда? Ты ведь её любишь, не так ли, уважаемый Кишон Микельсон?

— …Джинджер. Если ты всё ещё злишься…

— Нет. Я не злюсь. Но если ты не придёшь с Лераджия, тогда уж точно разозлюсь.

— Боже мой…

Кики, приложив ладонь ко лбу, выглядел весьма серьёзным.

Наверное, для него всё это было действительно печально.

Но даже несмотря на его мрачное выражение лица, у меня не возникло ни малейшего желания объяснять ему свои истинные намерения.

***

Через два дня, за час до начала бала, в шесть вечера.

Я смотрела на своё отражение в зеркале в полный рост, убедившись, что подготовка завершена.

Я была в своём самом любимом платье, а макияж — гораздо более тщательный, чем обычно — выглядел просто безупречно.

Наконец, я открыла ящик, в котором с позавчерашнего дня аккуратно хранила ожерелье Лераджия.

Камень, сияющий багровым светом, переливался драгоценным блеском.

Я положила ожерелье в небольшой мешочек, приготовленный заранее. Затем чуть приподняла подол платья и осторожно спрятала мешочек под нижним бельём.

Несмотря на скромные размеры, он немного ощущался.

Но мне пришлось с этим смириться — ведь это было лучшее место, где никто не сможет его найти.

Я как следует зафиксировала его положение и опустила платье обратно.

Теперь и последняя деталь была готова — я могла отправляться на бал у принца Изанны.

Представив себе белую шею Лераджия, на которой будет так недоставать ожерелья, я с лёгкостью вышла из комнаты.

Шаги мои были невесомы, как никогда.

Разумеется, я понимала, что бал, скорее всего, не пройдёт в точности, как в книге.

Но теперь это было уже неважно.

Одной лишь мыслью, что я отобрала у Лераджия её ожерелье, я чувствовала, что уже нанесла ей удар.

А теперь… самое время начать настоящую месть.

Контратака проигравшей начинается прямо сейчас.


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть