118 Радость жизни Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
118 Радость жизни Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц

Вкусно, не вкусно, но разве можно отказаться? Глядя, как его будущая жена радуется, пробуя всё подряд, Фань Сянь никак не мог изображать из себя Люся Хуэя* — в сердце его уже разгорался пожар. Он станет презирать себя, если сейчас отпустит её. Раз уж ему был предложен столь лакомый кусочек, грех было бы лишить себя такого удовольствия.

И двое людей слились в одно.

***

Хотя их и заслоняли заросли, но блестящие озёра и живописные горы были очень привлекательны, и горячие поцелуи молодых супругов в той же стороне не могли мельком не попасться на глаза служанкам. Все они были весьма умны и отводили глаза: то наклонялись перевернуть мясо, но поворачивались спиной, притворялись, что ищут шкатулку с украшениями барышни, то, не зная, как себя повести, падали на землю с лёгким вскриком, делая вид, что подвернули ногу.

Фань Сычжэ как раз жадно жевал, не обращая внимания на любовное сражение на берегу озера. Фань Жожо сейчас прогуливалась в лесу после обеда и тоже вроде не смотрела в ту сторону. И причиной, почему все служанки даже не покашливали постоянно, чтобы предотвратить вопиющее падение нравов, было то, что все они Фань Сянем были хорошо прикормлены.

Ради государственных дел нужно подкупать главного евнуха, ради семейных же — таких вот служанок-наперсниц. Фань Сянь как следует уяснил себе этот довод и награждал их что ни день. Опираясь на то, что его отец был шиланом министерства финансов, да и книжная лавка Даньбо приносила беспрерывный доход, он мог быть весьма щедрым, что нравилось служанкам и давно уже склонило чашу весов в сторону будущего жениха.

Неизвестно, сколько прошло времени, когда двое на берегу озера, наконец, отодвинулись друг от друга, тяжело дыша. Волосы их были в беспорядке, и вообще выглядели они несколько потрёпанно — словно после драки, а не после жарких поцелуев.

Линь Вань’эр пригладила волосы и кинула косой взгляд на служанок в отдалении, гадая, не заметил ли их кто-то. Но в ней, как и раньше, вспыхнул стыд, она свирепо уставилась на Фань Сяня, думая, что вот такое поведение средь бела дня неизбежно покажется безрассудным. Однако её губы словно ещё ощущали остатки сладости, так что в душе у неё перемешались смятение и счастье.

— Чего ты испугалась? Обычно по ночам я не замечал, чтобы тебе было так не по себе, — с улыбкой прошептал Фань Сянь ей на ухо и пальцем легко тронул её белую, изящную мочку, применив «мелкие уловки».

Вань’эр снова легко вздохнула, но не выдержала: замахнувшись маленьким кулачком, она стукнула его в грудь.

— Умышленное убийство супруга. — Это была шутка из предыдущей жизни, которая давно набила оскомину Фань Сяню и его товарищам, однако сейчас, на берегу озера, при разговоре с самой настоящей будущей женой, она приобрела новую суть.

Вань’эр с видом разъярённого тигрёнка укусила его. Фань Сянь почувствовал боль в запястье и с трудом сдержал крик. Усмехнувшись, он проговорил:

— Мы же не на самом деле дерёмся, зачем так жестоко?

История о «дерущихся обольстительницах» упоминалась в семьдесят третьей главе «Сна в Красном тереме». Глупая старшая сестрица в Саду Роскошных зрелищ нашла ароматический мешочек, на котором была вышивка: голые мужчина и женщина сидели, обнявшись. Глупая девица не знала, что такое «картинки весеннего дворца», решила, что это драка женских призраков, и тут же отдала мешочек госпоже. После этого и последовала та сцена с обыском Сада Роскошных зрелищ.

Изначально в государстве Цин никто не знал об этом сюжете, но через несколько дней после того, как Линь Вань’эр услышала, что её жених открыл книжную лавку, она прикинула, что там должен быть полный текст «Истории камня», и давно уже заставила Фань Сяня «скопировать» для неё оставшиеся десяток с лишним глав. Сейчас, услышав это выражение, она тут же смущённо покраснела и печально сказала:

— Это кем ты меня сейчас назвал?

Фань Сянь хихикнул:

— Конечно, хорошим человеком. Древние говорили, драка обольстительниц — самая прекрасная драка на свете. К тому же у нас пока вышла не драка, а так, ссора.

— Фу! Не знаю, где ты набрался этих гадостей, да ещё и порочишь имя древних, — Линь Вань’эр фыркнула, — и вообще, какая разница между дракой обольстительниц и ссорой?

— В драке, конечно, идут в ход руки и ноги, умения каждой части тела могут пригодиться. А при ссоре… пользуются только ртом.

— Да иди ты!

Фань Сянь очень довольно ответил:

— Если я куда и пойду, то только с тобой.

***

В летнем поместье влюблённым очень легко коротать время в окружении прекрасных озёр и зелёных гор. Полдень наступил незаметно. Старые няньки, которых Фань Жожо неизвестно какими уловками заставила сидеть в поместье и играть в маджонг, наконец-то вспомнили о своей работе и радостно заспешили к ним, улыбаясь Фань Сяню, — кажется, игра принесла семье Фань немало выгоды.

Однако их вид не доставил Фань Сяню радости, поскольку с их приходом тот лишался всякой возможности выражать свои чувства, должен был держаться подальше от Вань’эр и соблюдать приличия хоть сидя, хоть стоя.

К дневному приёму пищи, конечно, нельзя было подавать кое-как состряпанную Фань Сянем жареную рыбу. Все очень торжественно вернулись в поместье, выбрали элегантный дворик, и слуги отправились готовить обед. За чаем и разговорами они услышали, как издалека донёсся звук подъезжающих повозок. Фань Сянь и Линь Вань’эр одновременно с улыбкой поднялись: казалось, они оба знали, кто приехал, однако заметив, что встали оба, они не могли не взглянуть друг на друга с удивлением.

Пришедшие были гостями — обе партии — но приглашёнными Фань Сянем и Линь Вань’эр по отдельности. Оба они раньше об этом не знали, поэтому сейчас, глядя, как из двух повозок высаживаются люди, Фань Сянь и Вань’эр были удивлены. У Вань’эр к удивлению примешивалось волнение и огорчение, а у Фань Сяня — волнение и… головная боль.

Линь Ван’эр пригласила Е Лин’эр. Она знала, что они с Фань Сянем подрались около императорской усадьбы несколько дней назад, поэтому сегодня она сознательно воспользовалась загородной поездкой, чтобы позволить им встретиться, пообщаться побольше и разобраться со своей взаимной враждой. Она хотела стать эдаким страдающим миротворцем. Фань Сянь, естественно, понял её затею, улыбнулся и вежливо поклонился, сложив руки:

— Приветствую барышню Е.

После того дня нос у Е Лин’эр до сих пор ещё болел, а вот позёрства ни осталось ни капли. Она просто сложила руки и поклонилась с достоинством воительницы:

— Приветствую молодого господина Фань и восхищаюсь его искусством.

Фань Сянь усмехнулся, в душе чувствуя себя странно. Неужто он готовится сниматься в историческом кино?

Фань Сычжэ, глядя, как Е Лин’эр выходит из повозки и приветствует его брата, прошептал Жожо:

— Сестра, я понял, будущая невестка хочет помирить их. — Фань Жожо хмыкнула. Улыбаясь вовсю, она уже готовилась выйти вперёд и поприветствовать гостью, но, услышав вдруг следующие слова Фань Сычжэ, невольно остановилась. Тот продолжил: — Боюсь, невестка приветствует гостей с тем, чтобы пригласить себе младшую сестру.

Фань Жожо в возмущении сильно стукнула Фань Сычжэ по лбу, ругаясь вполголоса:

— Не говоря уже о том, что думает об этом брат, даже если он захочет жениться на барышне Е, то с её статусом, как она может согласиться стать наложницей?

С её точки зрения было несущественно, на ком женится её брат, главное, чтобы ему самому нравилось. Это не сильно отличалось от того, как смотрел на вопрос её женитьбы Фань Сянь.

Из другой повозки выбрался крупный толстяк, поддерживаемый служанкой, и сейчас в смятении озирался по сторонам. Фань Сянь взглянул на него, дал знак Жожо отвести Е Лин’эр отдохнуть и осторожно потянул Вань’эр за рукав.

Линь Вань’эр посмотрела на толстяка, не сдержавшись, прикрыла рот рукой и очень тихо вздохнула. Когда она снова посмотрела на Фань Сяня, её глаза были полны благодарности.

— Идём, — подбодрил её Фань Сянь нежной улыбкой, и они вдвоём направились к повозке.

Когда толстяк увидел Фань Сяня, то изначально напуганное выражение его лица тут же сменилось радостью, а и без того широко расставленные брови растянулись ещё шире. Он сделал несколько шагов вперёд, потянул Фань Сяня за руку и прокричал:

— Сяньсяньчик, это ты!

— Дабао, разве я не говорил, что ты не должен так звать меня? — с горечью сказал Фань Сянь.

Линь Вань’эр немного загрустила, думая, что её глупый брат, с которым они так редко встречались, кажется, забыл её, но услышав, как Дабао обратился к Фань Сяню, она не могла не рассмеяться и спросила:

— Сяньсяньчик?

Фань Сянь беспомощно кивнул.

— Спасибо, — Линь Вань’эр растроганно посмотрела на Фань Сяня. — Ты же знаешь, что мне так редко удаётся встретиться с ним.

— Я знаю, — улыбнулся Фань Сянь и, повернувшись, похлопал Дабао по огромному плечу. — Дабао, сегодня не получится посмотреть конное поло, но найдутся и другие развлечения.

Этот двор находился под склоном горы, и через открытые ворота в отдалении виднелась изумрудная гладь озера. Дабао шмыгнул носом и покачал головой:

— Сяньсяньчик, эта вода зелёная, а не синяя.

Фань Сянь вздохнул и сказал:

— Потому что вода недостаточно глубокая.

— Тогда пойдём и посмотрим, насколько тут глубоко.

Фань Сянь в радужных мечтах хотел привести сюда Дабао, во-первых, чтобы его шурин не страдал дома целыми днями, а во-вторых, чтобы он поиграл с Фань Сычжэ — они всё же просто двое детишек. Откуда ему было знать, что у Фань Сычжэ есть какая-то врождённая чувствительность к проблемам? Только увидев приближающегося толстого дурачка, он сбежал подальше и спрятался. Дабао за руку потащил Фань Сяня с собой спуститься вниз по склону горы, и тот подумал, что сегодняшний обед, вероятно, провалился.

Когда глупый зять и глупый шурин собрались выйти за ворота, Дабао внезапно обернулся и серьёзно посмотрел на Линь Вань’эр:

— Сестра, почему ты не идёшь с нами?

Линь Вань’эр сначала испугалась, но потом у неё защемило сердце. Оказывается, её глупый брат, с которым они так редко виделись, всё ещё помнил, что у него была младшая сестра. Она поспешно согласилась, шагнула вперёд и взяла Дабао за другую руку.

***

Наступила ночь, с чердака доносился слабый стук фишек для маджонга, охранники собрались выпить, кругом царил покой и праздность. Все ослабили бдительность. Служанки устали играть весь день, выпили несколько чашек рисового вина и легли спать. Что касается хозяев, которым они прислуживали, то они давно уже спали под своими пологами. Время от времени от лесного пруда доносилось кваканье лягушек, а иногда и плеск рыбы в озере, что только подчёркивало спокойствие в императорском летнем поместье.

У самой отдалённой части озера, среди деревьев укрывалась от лунного света палатка, обдуваемая ночным бризом с озера. И в этой палатке молодая пара перешёптывалась в ночной тишине.

------------------

* Люся Хуэй - государственный деятель VII в. до н. э., традиционный образ нравственности и добродетели.


Читать далее

1 Радость жизни Глава 1: Черная ткань 26.01.23
2 Радость жизни Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
3 Радость жизни Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
4 Радость жизни Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
5 Радость жизни Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
6 Радость жизни Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
7 Радость жизни Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
8 Радость жизни Глава 8. Кладбище 26.01.23
9 Радость жизни Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
10 Радость жизни Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
11 Радость жизни Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
12 Радость жизни Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
13 Радость жизни Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
14 Радость жизни Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
15 Радость жизни Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
16 Радость жизни Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
17 Радость жизни Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
18 Радость жизни Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
19 Радость жизни Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
20 Радость жизни Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
21 Радость жизни Глава 21. Бoль 26.01.23
22 Радость жизни Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
23 Радость жизни Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
24 Радость жизни Глава 24. Убийца 26.01.23
25 Радость жизни Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
26 Радость жизни Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
27 Радость жизни Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
28 Радость жизни Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
29 Радость жизни Глава 29. Литературный воp 26.01.23
30 Радость жизни Глава 30. Прошлое 26.01.23
31 Радость жизни Глава 31. Песня над морем 26.01.23
32 Радость жизни Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
33 Радость жизни Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
34 Радость жизни Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
35 Радость жизни Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
36 Радость жизни Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
37 Радость жизни Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
38 Радость жизни Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
39 Радость жизни Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
40 Радость жизни Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
41 Радость жизни Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
42 Радость жизни Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
43 Радость жизни Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
44 Радость жизни Глава 4. Отец и сын 26.01.23
45 Радость жизни Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
46 Радость жизни Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
47 Радость жизни Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
48 Радость жизни Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
49 Радость жизни Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
50 Радость жизни Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
51 Радость жизни Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
52 Радость жизни Глава 12. В карете 26.01.23
53 Радость жизни Глaва 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
54 Радость жизни Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
55 Радость жизни Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
56 Радость жизни Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
57 Радость жизни Глaва 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
58 Радость жизни Глава 18. Это была она 26.01.23
59 Радость жизни Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
60 Радость жизни Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
61 Радость жизни Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
62 Радость жизни Глава 22. Начало лета 26.01.23
63 Радость жизни Глава 23. Простые доводы 26.01.23
64 Радость жизни Глава 24. Поэзия 26.01.23
65 Радость жизни Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
66 Радость жизни Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
67 Радость жизни Глава 27. У озера 26.01.23
68 Радость жизни Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
69 Радость жизни Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
70 Радость жизни Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
71 Радость жизни Глава 31. Сы Лили 26.01.23
72 Радость жизни Глава 32. Благоухание 26.01.23
73 Радость жизни Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
74 Радость жизни Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
75 Радость жизни Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
76 Радость жизни Глава 36. Тяжба 26.01.23
77 Радость жизни Глава 37. Во дворце 26.01.23
78 Радость жизни Глава 38. Пощёчина 26.01.23
79 Радость жизни Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
80 Радость жизни Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
81 Радость жизни Глава 41. Визит 26.01.23
82 Радость жизни Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
83 Радость жизни Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
84 Радость жизни Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
85 Радость жизни Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
86 Радость жизни Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
87 Радость жизни Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
88 Радость жизни Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
89 Радость жизни Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
90 Радость жизни Глава 50. Расследование 26.01.23
91 Радость жизни Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
92 Радость жизни Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
93 Радость жизни Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
94 Радость жизни Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
95 Радость жизни Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
96 Радость жизни Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
97 Радость жизни Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
98 Радость жизни Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
99 Радость жизни Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
100 Радость жизни Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
101 Радость жизни Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
102 Радость жизни Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
103 Радость жизни Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
104 Радость жизни Глава 64. Та женщина 26.01.23
105 Радость жизни Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
106 Радость жизни Глава 1. Посёлок 26.01.23
107 Радость жизни Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
108 Радость жизни Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
109 Радость жизни Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
110 Радость жизни Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
111 Радость жизни Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
112 Радость жизни Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
113 Радость жизни Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
114 Радость жизни Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
115 Радость жизни Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
116 Радость жизни Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
117 Радость жизни Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
118 Радость жизни Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
119 Радость жизни Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
120 Радость жизни Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
121 Радость жизни Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
122 Радость жизни Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
123 Радость жизни Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
124 Радость жизни Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
125 Радость жизни Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
126 Радость жизни Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
127 Радость жизни Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
128 Радость жизни Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
129 Радость жизни Глава 24. Тётушки 26.01.23
130 Радость жизни Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
131 Радость жизни Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
132 Радость жизни Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
133 Радость жизни Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
134 Радость жизни Глава 29. Пир 26.01.23
135 Радость жизни Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
136 Радость жизни Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
137 Радость жизни Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
138 Радость жизни Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
139 Радость жизни Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
140 Радость жизни Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
141 Радость жизни Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
142 Радость жизни Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
143 Радость жизни Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
144 Радость жизни Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
145 Радость жизни Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
146 Радость жизни Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
147 Радость жизни Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
148 Радость жизни Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
149 Радость жизни Глава 44. Подарок 26.01.23
150 Радость жизни Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
151 Радость жизни Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
152 Радость жизни Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
153 Радость жизни Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
154 Радость жизни Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
155 Радость жизни Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
156 Радость жизни Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
157 Радость жизни Глава 3. Сомнения 26.01.23
158 Радость жизни Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
159 Радость жизни Глава 5. Второй принц 26.01.23
160 Радость жизни Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
161 Радость жизни Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
162 Радость жизни Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
163 Радость жизни Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
164 Радость жизни Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
165 Радость жизни Глава 11. Потрясение 26.01.23
166 Радость жизни Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
167 Радость жизни Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
168 Радость жизни Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
169 Радость жизни Глава 15. В лучах славы 26.01.23
170 Радость жизни Глава 16. Императорский список 26.01.23
171 Радость жизни Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
172 Радость жизни Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
173 Радость жизни Глава 19. Диспут 26.01.23
174 Радость жизни Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
175 Радость жизни Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
176 Радость жизни Глава 22. Первая встреча 26.01.23
177 Радость жизни Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
178 Радость жизни Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
179 Радость жизни Глава 25. Цветок 26.01.23
118 Радость жизни Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть