88 Радость жизни Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево?

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
88 Радость жизни Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево?

Ли Хунчэн, принц Цзинван, ждал очень долго, но тот, кого он ждал, до сих пор не пришёл. Он невольно иронично улыбнулся, подумав, что этот молодой господин Фань действительно совсем зазнался, ведь даже среди всех чиновников двора заставлять его ждать себя имели право всего несколько человек. Хорошенько обдумав то, что за последнее время произошло в столице, он втайне восхитился этим Фань Сянем. Тот совсем недавно прибыл в столицу, но уже успел наделать столько шуму. Сочинённые им стихи потрясли литературные круги, полуночное избиение потрясло круги чиновников. А что касается женитьбы на незаконнорождённой дочери премьер-министра, то это стало большим потрясением и головной болью для тех, кто знал подоплёку помолвки.

И тут тот самый Фань Сянь, о котором он думал, окликнул его издалека и быстро подошёл, приветствуя его. Он вовсе не специально заставил принца ждать, просто только что он обсуждал с приказчиком из дома Цинъюй дела книжной лавки и немного задержался. Два молодых человека сели за столик за ширмой и сделали по несколько глотков чая, а потом заговорили о делах.

Первым начал разговор Фань Сянь, желая поблагодарить принца. Услышав слова благодарности, принц Ли Хунчэн улыбнулся и добродушно ответил:

— Я тогда ещё подумал, мы ведь и знаем друг друга всего несколько дней, зачем же было снимать на ночь весь Приют пьяного бессмертного, чтобы принять меня? Оказывается, ты сделал это с особым расчётом… но ничего страшного, Го Баокунь, этот болван, среди людей наследного принца не заслуживает уважения, в его доме только отец обладает некой эрудицией. Захотел побить, просто побил бы его, зачем надо было проворачивать столько хитростей.

Фань Сянь понимал, что принц говорит о том, что происходило в суде. Самоиронично улыбнувшись, он ответил:

— Да не потому ли, что я слишком неопытен? Если бы я заранее знал, что избиение человека в столице может настолько легко сойти с рук, я бы ему вмазал ещё в саду на поэтической встрече.

Ли Хунчэн испугался и сразу же покачал маленьким шёлковым веером в руке:

— Ни в коем случае, если бы ты слишком сильно вышел за рамки, то мне было бы не с руки заступаться за тебя.

Фань Сянь посмеялся и снова поблагодарил принца. Потом он спросил, есть ли у принца для него какие-нибудь распоряжения, с которыми он сегодня пришёл. Ли Хунчэн на мгновение задумался, а потом спросил:

— Наши семьи близки, поэтому не стану от тебя ничего таить, лучше как следует объясню сразу. Изначально второй принц хотел, чтобы я заманил тебя на встречу с ним, устроив так, словно всё произошло само собой, дабы избежать возникновения неприязни. Но это всё равно что обмануть тебя, поэтому я говорю начистоту: завтра второй принц устраивает на реке Люцзин банкет специально для одного тебя, я просто посижу с вами за компанию.

Фань Сянь нахмурился и сказал:

— Я одного не понимаю, второй принц занимает такое высокое положение, а я простой сюцай, каким образом я привлёк его внимание?

— Ты правда не понимаешь или догадался, но притворяешься, что не знаешь? — Ли Хунчэн указал на него пальцем и громко рассмеялся: — Если ты тут разыгрываешь передо мной представление, то твой номер не удался.

Фань Сянь неловко улыбнулся, но ничего не ответил. Ли Хунчэн внимательно огляделся по сторонам, чтобы удостовериться, что в гостиной нет лишних ушей, и с серьёзным видом сказал:

— Вот, что я скажу тебе. Когда я впервые увидел твоё лицо, то почувствовал радость на душе, мне совсем не хочется оставлять тебя в неведении, такая уловка может заставить нас отдалиться друг от друга. Ты также знаешь, что сейчас император в расцвете сил, но, как говорится, всякое бывает, надо быть готовым и к неожиданностям, поэтому взгляды двора всегда направлены на принцев. У старшего принца непревзойдённый воинский талант, он командует войсками вдали от столицы. Наследный принц, хоть и родной сын императрицы, всегда отличался непристойным поведением. Хотя семья Цзинвана не склоняется ни на одну сторону, но скажу тебе начистоту, среди всех принцев я лучше всего лажу со вторым.

Фань Сянь испугался, подумав что происходящее полностью расходится с его представлениями. В прежнем мире, когда он читал работы Эр Юэхэ (1), то в них принцы постоянно выражались витиевато, говоря о простых вещах, облекали всё в восемьдесят одежд, но так и не говорили правду. Откуда взялся такой принц, как этот, что сразу выложил всё как на духу? Да это же дело о смещении наследника трона, за такое рубят головы, а вы тут смеете громко заявлять об этом?

Возможно, заметив, что его слова напугали Фань Сяня, Ли Хунчэн неловко улыбнулся и сказал:

— Может, тебе не нравится, что я выражаюсь настолько открыто? По правде говоря, я и сам не знаю почему, но смотря на тебя, мне совершенно не хочется играть словами и говорить намёками. Всё верно, я пытаюсь перетянуть тебя на сторону второго принца по его просьбе. Это дело, как и женитьба, требует взаимности чувств.

Фань Сянь замер и посмотрел в чистые глаза принца, похоже, желая разглядеть, что скрывается за ними. Он никак не мог понять, принц действительно настолько чистый помыслами благородный человек или использует уловку искренних слов, чтобы склонить сердце Фань Сяня к нужному ему выбору. Как бы то ни было, принц уже обозначил, на чьей он стороне, пусть это и прозвучало слишком открыто. А у малозначительного Фань Сяня в столице не было влияния, не было людей, он решительно не мог себе позволить обнажить душу перед принцем и броситься ему в объятья. С лёгкой улыбкой он сказал:

— Мне нужно точно знать, по какой причине второй принц хочет увидеться со мной.

— Из-за свадьбы в десятом месяце, — по-прежнему проявляя искренность, посмотрел на него Ли Хунчэн. — В следующем году после общей проверки соответствия должности, если ты проявишь надлежащие способности, то император передаст в твоё управление внутреннюю сокровищницу. Для нас это дело огромной важности. Во-первых, денег, которые учтены в бухгалтерских книгах, станет намного меньше, некоторые вещи станет делать очень не с руки. С другой стороны, я верю, что граф Сынань, уже много лет заведуя министерством финансов, наверняка хорошо разбирается в передаче дел от старого управляющего к новому и наверняка настоит на проверке всех старых счетов, а если так пойдёт, кто знает, чем это закончится.

Фань Сянь молча нахмурился, но не выказывал готовности уступить, хотя и создавал впечатление спокойного, плывущего по течению, безобидного человека. Он тихо сказал:

— Ещё слишком рано, женитьба намечена на десятый месяц, а с остальными делами в реальности я смогу столкнуться только через год или два.

— Так и есть, поэтому завтра можно просто пообедать вместе, — Ли Хунчэн очень серьёзно на него посмотрел. — Рассматривай это как ответный подарок за дело с Го Баокунем, хорошо? Ты ведь понимаешь, что я говорю тебе всё это только потому, что очень доверяю… Может быть завтра, увидев второго принца, у тебя появится новый взгляд на вещи.

Фань Сянь улыбнулся и подумал про себя, что борьба наследного и второго принцев по-настоящему начнётся, возможно, только через десяток с лишним лет. Пытаться сейчас привлечь на свою сторону столь непримечательную фигуру, как он сам, больше походит на детскую забаву среди братьев по отбиранию у друг друга игрушек. Выразив согласие, он проводил принца из имения. Вернувшись в кабинет отца, он сел на стул рядом со столом и, нахмурившись, уставился на стаканчик с кистями, в то время как в его голове беспрерывно роились мысли.

Воспользовавшись помощью принца в деле с избиением Го Баокуня, он сам предоставил тому отличную возможность перетянуть себя на сторону второго принца. Если он хотел продолжить жить в столице, то ему нужно было выбрать сторону. Отец мог всю жизнь быть верным императору, но после смерти императора всё должно было перейти в руки молодого поколения, к которому принадлежал Фань Сянь.

Фань Сянь не обязательно хотел вставать на сторону второго принца, но… точно собирался противостоять наследному принцу по очень простой причине. Четыре года назад императрица уже хотела его смерти, четыре года спустя во дворце по-прежнему были люди, которые желали его смерти. А сам он в глубокой чаще столичных интриг был словно муравей, которого могут в любой момент раздавить между пальцами.

Ему, этому муравью, удастся ли забраться на дерево?

**

Второй принц действительно устроил банкет на реке Люцзин. Когда Фань Сянь услышал, где будет банкет, он горько улыбнулся. Последнее время он каждую ночь наведывался к Вань’эр, но хотя ему и перепадало «сладкого», телесного контакта было досадно мало, всё-таки это была законная невеста, и когда она начинала стесняться, нехорошо было слишком уж распоясываться. Подумав о податливом и мягком теле той ночью, Фань Сянь сразу же вспомнил имя Сы Лили и его сердце невольно затрепетало. Тут ему вспомнилось, что в прошлом мире в средневековье в качестве презервативов использовали оболочку кишок животных. Интересно, как именно они это делали? И вслед за этим он подумал о том, как в день судебного слушания Сы Лили по странному совпадению покинула столицу, почему?

Общественный порядок в столице всегда хорошо соблюдался. Только вот в последнее время появился ночной головорез из семьи Фань. Поэтому рядом с повозкой из поместья Фань шли всего четыре охранника. Под сиянием весеннего солнышка они медленно двигались в сторону западных городских ворот.

Выехав в Магноливые ворота и снова проезжая улицу Нюлань, где ранее произошло избиение, Фань Сянь отодвинул занавеску в повозке и захихикал. Включая Тэн Цзицзина, из четырёх охранников трое участвовали в избиении. Услышав, как молодой господин рассмеялся, они сразу же поняли, в чём дело, и тоже оживились и заулыбались.

Вокруг улицы Нюлань было не так уж много жилых усадеб, но тут находилось много давно разорившихся магазинчиков, поэтому у улицы было второе название: улица разорённых лавок. Место тихое, что днём, что ночью народа на улице почти не было, поэтому оно идеально подходило для того, чтобы неожиданно напасть.

Фань Сянь высунул голову в окно повозки и направил взгляд поверх макушек остающихся позади зелёных деревьев. Над головой светило солнце, а Фань Сянь задумался о том, как ему следует себя вести при встрече со вторым принцем. Тот наверняка знал, какой силой обладал его отец в столице, поэтому точно не станет выдвигать какие-то чрезмерные требования. Скорее всего, просто хочет наладить общение, подготавливая почву для дел, которые произойдут только через десяток с лишним лет.

Фань Сянь сел в повозке ровно и нахмурился. По непонятной причине он ощутил, что что-то не так, похоже почувствовал, что вокруг есть что-то странное. Он огляделся. Вокруг повозки всё было спокойно, ничего необычного. И тут он принюхался и почувствовал какой-то слабый сладковатый запах. Это был запах ядовитого вещества, получаемого из лягушки, которым западные варвары больше всего любили смазывать наконечники стрел.

**

— Разбегайтесь быстрее! — закричал Фань Сянь, выпрыгивая при этом из окна повозки. Одной рукой он ухватился за охранника, стоявшего ближе всего к нему, даже не разобрав, кто это был. Хотя благодаря тренировкам с раннего детства у него развился очень чувствительный нюх, но раз ему удалось почувствовать запах яда, это означало, что источник находится совсем близко к повозке и покушение на их жизни готово начаться в любую секунду.

В тот миг, когда он выпрыгнул из повозки, кто-то бросил огромный камень из переулка сзади, и со свистом валун рухнул прямо на повозку, полностью раздавив кабину, разлетевшуюся в щепки.

---------------------

(1) Эр Юэхэ - китайский писатель.


Читать далее

1 Радость жизни Глава 1: Черная ткань 26.01.23
2 Радость жизни Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
3 Радость жизни Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
4 Радость жизни Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
5 Радость жизни Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
6 Радость жизни Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
7 Радость жизни Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
8 Радость жизни Глава 8. Кладбище 26.01.23
9 Радость жизни Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
10 Радость жизни Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
11 Радость жизни Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
12 Радость жизни Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
13 Радость жизни Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
14 Радость жизни Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
15 Радость жизни Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
16 Радость жизни Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
17 Радость жизни Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
18 Радость жизни Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
19 Радость жизни Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
20 Радость жизни Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
21 Радость жизни Глава 21. Бoль 26.01.23
22 Радость жизни Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
23 Радость жизни Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
24 Радость жизни Глава 24. Убийца 26.01.23
25 Радость жизни Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
26 Радость жизни Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
27 Радость жизни Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
28 Радость жизни Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
29 Радость жизни Глава 29. Литературный воp 26.01.23
30 Радость жизни Глава 30. Прошлое 26.01.23
31 Радость жизни Глава 31. Песня над морем 26.01.23
32 Радость жизни Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
33 Радость жизни Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
34 Радость жизни Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
35 Радость жизни Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
36 Радость жизни Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
37 Радость жизни Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
38 Радость жизни Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
39 Радость жизни Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
40 Радость жизни Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
41 Радость жизни Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
42 Радость жизни Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
43 Радость жизни Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
44 Радость жизни Глава 4. Отец и сын 26.01.23
45 Радость жизни Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
46 Радость жизни Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
47 Радость жизни Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
48 Радость жизни Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
49 Радость жизни Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
50 Радость жизни Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
51 Радость жизни Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
52 Радость жизни Глава 12. В карете 26.01.23
53 Радость жизни Глaва 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
54 Радость жизни Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
55 Радость жизни Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
56 Радость жизни Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
57 Радость жизни Глaва 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
58 Радость жизни Глава 18. Это была она 26.01.23
59 Радость жизни Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
60 Радость жизни Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
61 Радость жизни Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
62 Радость жизни Глава 22. Начало лета 26.01.23
63 Радость жизни Глава 23. Простые доводы 26.01.23
64 Радость жизни Глава 24. Поэзия 26.01.23
65 Радость жизни Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
66 Радость жизни Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
67 Радость жизни Глава 27. У озера 26.01.23
68 Радость жизни Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
69 Радость жизни Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
70 Радость жизни Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
71 Радость жизни Глава 31. Сы Лили 26.01.23
72 Радость жизни Глава 32. Благоухание 26.01.23
73 Радость жизни Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
74 Радость жизни Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
75 Радость жизни Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
76 Радость жизни Глава 36. Тяжба 26.01.23
77 Радость жизни Глава 37. Во дворце 26.01.23
78 Радость жизни Глава 38. Пощёчина 26.01.23
79 Радость жизни Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
80 Радость жизни Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
81 Радость жизни Глава 41. Визит 26.01.23
82 Радость жизни Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
83 Радость жизни Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
84 Радость жизни Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
85 Радость жизни Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
86 Радость жизни Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
87 Радость жизни Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
88 Радость жизни Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
89 Радость жизни Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
90 Радость жизни Глава 50. Расследование 26.01.23
91 Радость жизни Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
92 Радость жизни Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
93 Радость жизни Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
94 Радость жизни Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
95 Радость жизни Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
96 Радость жизни Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
97 Радость жизни Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
98 Радость жизни Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
99 Радость жизни Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
100 Радость жизни Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
101 Радость жизни Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
102 Радость жизни Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
103 Радость жизни Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
104 Радость жизни Глава 64. Та женщина 26.01.23
105 Радость жизни Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
106 Радость жизни Глава 1. Посёлок 26.01.23
107 Радость жизни Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
108 Радость жизни Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
109 Радость жизни Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
110 Радость жизни Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
111 Радость жизни Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
112 Радость жизни Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
113 Радость жизни Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
114 Радость жизни Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
115 Радость жизни Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
116 Радость жизни Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
117 Радость жизни Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
118 Радость жизни Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
119 Радость жизни Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
120 Радость жизни Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
121 Радость жизни Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
122 Радость жизни Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
123 Радость жизни Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
124 Радость жизни Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
125 Радость жизни Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
126 Радость жизни Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
127 Радость жизни Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
128 Радость жизни Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
129 Радость жизни Глава 24. Тётушки 26.01.23
130 Радость жизни Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
131 Радость жизни Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
132 Радость жизни Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
133 Радость жизни Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
134 Радость жизни Глава 29. Пир 26.01.23
135 Радость жизни Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
136 Радость жизни Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
137 Радость жизни Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
138 Радость жизни Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
139 Радость жизни Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
140 Радость жизни Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
141 Радость жизни Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
142 Радость жизни Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
143 Радость жизни Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
144 Радость жизни Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
145 Радость жизни Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
146 Радость жизни Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
147 Радость жизни Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
148 Радость жизни Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
149 Радость жизни Глава 44. Подарок 26.01.23
150 Радость жизни Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
151 Радость жизни Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
152 Радость жизни Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
153 Радость жизни Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
154 Радость жизни Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
155 Радость жизни Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
156 Радость жизни Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
157 Радость жизни Глава 3. Сомнения 26.01.23
158 Радость жизни Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
159 Радость жизни Глава 5. Второй принц 26.01.23
160 Радость жизни Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
161 Радость жизни Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
162 Радость жизни Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
163 Радость жизни Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
164 Радость жизни Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
165 Радость жизни Глава 11. Потрясение 26.01.23
166 Радость жизни Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
167 Радость жизни Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
168 Радость жизни Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
169 Радость жизни Глава 15. В лучах славы 26.01.23
170 Радость жизни Глава 16. Императорский список 26.01.23
171 Радость жизни Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
172 Радость жизни Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
173 Радость жизни Глава 19. Диспут 26.01.23
174 Радость жизни Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
175 Радость жизни Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
176 Радость жизни Глава 22. Первая встреча 26.01.23
177 Радость жизни Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
178 Радость жизни Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
179 Радость жизни Глава 25. Цветок 26.01.23
88 Радость жизни Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево?

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть