— Тебе действительно нужно идти? — спрашивает мама, пытаясь убедить меня остаться.
— Разве ты не можешь просто пойти туда со своими клоном?
— Могу, но что, если мне нужно быть там? Это нужно для восстановления моей Анимы, а значит, если я найду способ, я должна быть там. Лететь туда в одиночку небезопасно, это самый безопасный способ. — объясняю я.
Настал день отлета, и большинство уже узнали о существовании земель Луналеян. Руналимо со всего Нексуса были выбраны для поездки, и, вероятно, пройдут месяцы, прежде чем мы вернемся. Я буду выступать в роли корабельного разведчика, высматривая опасность вокруг нас, включая то, что находится над и под нами.
— Я обещаю остаться на дирижабле. — успокаиваю я свою семью.
— Я смогу исследовать все своими клонами, и не смотрите на меня так Яфель, Яфе, я смогу играть с вами, пока меня не будет; я оставлю здесь несколько клонов.
Близнецы выглядят на грани слез, не желая, чтобы я уходила. Я глажу их по голове, а затем наклоняюсь, чтобы обнять их и мурлыкнуть.
— А разве управление клоном так далеко не истощает твою ману? — спрашивает папа.
— Да, но медленно, особенно с тех пор, как я получила второй класс, и всегда могу подзарядиться от дирижабля.
Учитывая, что сейчас он производит ману, она всегда будет в избытке, и это тоже проблема, которую я упустила из виду. Я была настолько сосредоточенна на том, чтобы заставить дирижабль производить как можно больше маны, чтобы удовлетворить спрос, что упустила из виду тот факт, что избыток маны нужно куда-то девать; иначе он в лучшем случае испортит батареи маны, а в худшем - разрушит всю энергосистему. К счастью, когда корабль стал магическим предметом, он может изменить свою способность забирать ману и выпускать излишки маны, но делать это придется вручную.
Я уверена, что есть еще много вещей, которые можно улучшить, которые я даже не думала учитывать, которые, как я даже не знаю, могут стать проблемами, но именно так и бывает с новаторскими технологиями.
Припасы загружаются на дирижабль и размещаются на подъемниках, чтобы опустить их в хранилище. Инструменты, оборудование и личные вещи заносятся внутрь, пока руналимо занимают комнаты и мастерские, записывая свои имена на табличке на двери. Я уже заняла свою комнату в удобном месте и перенесла туда свои вещи.
Я провожу то немногое время, что у меня осталось, с семьей, пока не прозвучал последний звонок на посадку. Я обнимаю их на прощание, а затем телепортируюсь на палубу дирижабля. Тут-то я и заметила еще одно небольшое упущение. "Энтиламо" может развивать звуковую скорость, а это значит, что любой на палубе будет подвержен невероятному ветру и его может сдуть.
Есть способы обойти это, например, заклинание сопротивления ветру. Но лучше всего было бы наложить зачарование на дирижабль. Честно говоря, я никогда не предполагала, что он будет летать так быстро, разве что в экстренных случаях, но с его улучшениями "Энтиламо" можно использовать регулярно. Если говорить о сопротивлении ветру, то мне следовало бы зачаровать весь дирижабль на сопротивление воздушному потоку, но, наверное, теперь уже слишком поздно?
Могу ли я модифицировать магические предметы? Возможно, не слишком поздно. Не думаю, что изменения будут автоматически включены в функции магических предметов; для этого придется дождаться повышения ранга, но, освободив большую часть потребляемой маны, дирижабль может позволить себе некоторые обновления.
На внедрение зачарований потребуется время, не меньше дня работы, но если мы не хотим, чтобы пассажиры улетали при резком изменении скорости или при движении на высоких скоростях, то это необходимо сделать. Скоро я должна буду сообщить капитану о рисках.
Что еще нужно дирижаблю? Система оповещения? Если капитану придется убегать от монстра, она должна будет предупредить, чтобы все приготовились к внезапным изменениям, пока я не смогу зачаровать дирижабль, чтобы сделать его безопасным.
Но не приведут ли эти изменения к еще большему истощению моей Анимы? Я не могу рисковать. Пока что мы можем обойтись заклинаниями. Я сообщаю капитану о возникших проблемах и говорю, что мне придется обновлять заклинания каждые несколько часов. Я могу легко взять ману из одной из батарей, так что с этим проблем не будет.
После того как все поднялись на борт, "Энтиламо" отчаливает от пирса деревни и отплывает на безопасное расстояние, после чего разворачивает боковые паруса и поднимается в воздух. Толпа наблюдателей приветствует и машет рукой, когда летающий корабль отправляется в земли Луналеян. Я вижу, как мои родители и близнецы машут мне с конца причала, наблюдая, как мы улетаем все дальше и дальше, пока они не перестают нас видеть.
После трансформации в магический предмет обычная крейсерская скорость составляет около четырехсот километров в час, то есть на преодоление расстояния в девять тысяч километров уйдет чуть меньше суток, а с моими защитными заклинаниями мы достигаем крейсерской скорости без какого-либо дискомфорта.
Большинство толпится на палубе, по очереди наблюдая за проносящейся мимо землей. Если кто-то упадет, то это будет конец, если он не умеет летать или хотя бы медленно падать с помощью навыков или заклинаний.
Столь быстрые путешествия привели к новому недоразумению, о котором я никогда не задумывалась, хотя я ничего не могу сделать, чтобы исправить это, кроме как предупредить капитана. Некоторые разведчики могут не видеть достаточно далеко, чтобы вовремя предупредить команду о монстрах, так что в случае, если я не буду выполнять обязанности разведчика, дирижаблю, возможно, придется лететь на меньшей скорости.
В любом случае, впереди нас ничего нет; большинство левиафанов находятся на расстоянии сотен километров друг от друга, и я предполагаю, что большинство монстров тоже, но так будет не всегда, и я подозреваю, что, когда мы доберемся до суши, где плотность монстров намного больше, шансы встретить их будут намного выше.
Это не значит, что мы можем взять любой дирижабль: обычные гораздо медленнее. Чем медленнее летит дирижабль, тем больше времени он находится над океаном, а значит, больше шансов столкнуться с сильным монстром. Если совершить путешествие за один день, а не за неделю или больше, шансы столкнуться с монстрами намного ниже.
Тем не менее, примерно через семь часов полета нам пришлось объехать огромное летающее чудовище, из которого с каждым взмахом крыльев вылетала молния.
В конце концов, руналимо спустились под палубу, когда новизна полета прошла, а с наступлением ночи все, кроме дежурного пилота, отправились в комнату Лодзё. Пилот будет освобожден на полпути, чтобы она могла присутствовать.
Большинство незнакомы друг с другом, приехав из разных деревень, но это не мешает им объединяться в группы и выражать свое любопытство по поводу того, какими будут земли Луналеян.
Я присоединилась к музыканту, чтобы поиграть, и, когда пришло время рассказывать, вышла вперед, чтобы объяснить, чего ожидать, когда мы прибудем, а это будет в середине ночи; но я и капитан никому об этом не сказали, мы хотим, чтобы это был сюрприз.
Как только Лодзё заканчивается, все ложатся спать; когда мы проснемся утром, мы уже приземлимся и причалим к их порту.
* * * * * * * * * * * * * * *
Губернатор Вану Руна Орлан разбужен стуком в дверь своей спальни. Он одевается и открывает дверь, где стоят гонец и два его охранника.
— Губернатор Орлан. — говорит гонец.
— Извините, что разбудил вас, но только что прибыли Руналимо! Посол Алисара говорит, что они встретят вас утром.
Орлану придется сообщить об их прибытии другим губернаторам. Они все ждали прибытия Руналимо уже три дня, но Алисара не назвала точного времени, когда они прибудут.
К счастью, они прибыли ночью; так у него будет время подготовить для них великий прием.
Орлан работал до конца ночи, приказывая слугам и стражникам занять свои места. Он расстелил на причале мягкие ковры.
Пользуясь случаем, Орлан изучает их корабль - большое судно, украшенное витиеватыми узорами; самое странное, что главный парус лежит горизонтально, как большое покрывало. По бокам от него сложены другие паруса и веера, а сзади - странные выступы.
Он не знает, как корабль может нормально плавать, но, должно быть, "Руналимо" что-то делает правильно, если им удалось благополучно добраться до места.
Корабль не лишен защитных сооружений. Есть десятки пушек, хотя они выглядят неиспользованными, но самое впечатляющее в корабле то, что он полностью сделан из маны!
Орлан уже полностью знаком с работой Алисары, но создание такой большой вещи впечатляет даже его.
“Есть ли у них другие, способные делать то же, что и она?” — задумался Орлан. Разумно предположить, что да. Даже если Алисара - вундеркинд, непонятно, как она смогла овладеть своим мастерством, не имея перед собой знаний многих поколений. Возможно, Алисара сделала не весь корабль, а только часть работы.
Незадолго до утра, с первыми лучами рассвета, остальные губернаторы прибывают по одному и по двое, удивляясь странному кораблю.
— Впечатляет. — говорит губернатор и Великий судья Сеп Мора Торн. Старик поглаживает свою длинную коричневую бороду, изучая их корабль.
— Я чувствую очень сильное присутствие [Связи]. — говорит губернатор Ван, немного смягчаясь, учитывая его обычно громкое поведение. Его сестра кивает, немного настороженно.
— Такое ощущение, что мое собственное присутствие... дрожит, нет... резонирует с кем-то еще.
— Я ничего не чувствую. Ты уверен? — говорит губернатор Йора Йору Кара, косясь на Вана.
— Мы уверены. — отвечает Ван, и Рин кивает ему.
Прежде чем кто-то успевает сказать что-то еще, Орлан замечает движение на палубе корабля, и вскоре спускается трап, такой же украшенный, как и корабль, и с поручнями.
Первой появляется знакомая - красивая молодая женщина с длинными королевскими синими волосами и тремя очень длинными хвостами.
Он чувствует себя по-другому; однако в ней ощущается легкое присутствие ее [Связи], как будто Орлан еще не освоил ее. Позади нее стоят руналимо среднего и старшего возраста - старейшины Руналимо.
Наконец-то она здесь!
Орлан не упускает такой шанс и [Анализирует] ее, но не получает никакой информации! Это клон, но она рядом, только спрятана.
В общей сложности двадцать пять старейшин присоединяются к Правителям в доках, все они оглядываются по сторонам, как будто никогда раньше не бывали в городе.
Все они одеты в толстые теплые одежды, почти как зимой, несмотря на летнее утро, но это не самое странное: все они - сладострастные женщины. Алисара ничего не говорила о матриархате; может, это просто совпадение? Может, это культурный обычай, согласно которому только женщины встречаются с другими? Объяснений много, а он недостаточно знает о Руналимо.
— Добро пожаловать! — приветствует Орлан старейшин Руналимо.
— Я - губернатор Вану Руна Орлан, глава этого города. За мной стоят губернаторы других городов: Губернаторы Сеп Мора Торн, Йора Йору Кара, Ора Ара Ван, Хова Сера Поливан и Кинето Лова Борала. Мы хотели бы показать вам наш город и наладить торговлю.
Алисара переводит его слова на язык руналимо, впервые услышав родной язык Алисары. Язык похож по звучанию, но поскольку его предки пришли из их земель, это неудивительно.
— Спасибо за гостеприимство. — переводит Алисара.
— Я - Гукларо; мы хотели бы увидеть ваш город и то, чем вы можете торговать.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления