- Что?!- Ты можешь убить меня, - сердито сказал брат Ли. Как ты можешь унижать меня? Я признаю это. В конце концов, твоя сила сильнее меня. Я не могу сопротивляться тебе, но ты хочешь, чтобы я изменился. Фамилии предков из поколения в поколение, это невозможно!"
Ли и презрительно сказал: "Вы используете эту фамилию, чтобы унизить своих предков. Нравится тебе это или нет, но отныне тебя не будут звать ли!"
Старший брат Ли был поражен молнией, потому что у Ли и было странное чувство в его сердце, когда он говорил. Это чувство очень напугало старшего брата Ли. Это ощущение того, что вы лишены невидимых вещей.
- Я не буду называть вам никаких фамилий, - равнодушно сказал Ли И."
Во время разговора руки брата Ли взорвались.
- Это не позволит тебе получить деньги."
Двойной туй брата Ли тоже взорвался.
Ли и холодно подошел к брату Ли, который лежал на земле с окровавленным лицом: "ты, торговец людьми, отныне будешь медленно умирать от старости в чужой стране!"
Брат Ли лежал на земле, весь в крови, и кровь текла по его телу в снег, растапливая много снега, белый и ярко-красный смешивались вместе, очень привлекая внимание.
Его боль была невыносимой, и он дрожал: "ты ублюдок, ты убьешь меня, если у тебя есть возможность, что ты так мучаешь меня?!"
-Я действительно мучил тебя, как? Ли и изобразил на лице несравненно злую улыбку, посмотрел прямо в глаза брату Ли и шутливо сказал: "Я действительно не хочу, чтобы ты так легко уходил. Смерть, я даже не дам тебе шанса прикусить язык и покончить с собой, как? Что ты можешь со мной сделать?"
С этими словами Ли И снова взмахнул рукой. На этот раз старший брат Ли обнаружил, что все равно не может прикусить язык и не может сильно истекать кровью, и умер.
Брат Ли посмотрел на Ли и с горечью и негодованием: "ты дьявол! Дьявол!!!"
- Дьявол? Ли и усмехнулся, схватил старшего брата Ли за шею, подошел к двум грузовикам с холодным лицом, холодно указал на этих девушек и сказал: "Вы продаете их в чужие страны, другое мышление, другая культура, даже еда и язык **** разные, что вы о них думаете? Торговля товарами, верно? Вы никогда не задумывались о том, как трагично будут относиться к ним там после того, как они будут проданы. Что воспринимает тебя всерьез? Ты просто мусор в моих глазах! Мразь! Грязь!"
Сказав это, Ли и вообще не дал брату ли шанса опровергнуть сказанное. Он ударил брата Ли кулаком в живот. Брат Ли чувствовал себя так, словно его ударил в живот король диких лошадей. Сказал: "Ты...ты..."
-Ты парализуешь себя!- На этот раз Ли и был очень зол. В своем гневе он прямо бил внутренние органы в животе до такой степени, что река перевернулась.
Ли и холодно посмотрел на брата Ли, любуясь его болезненным и отчаянным лицом.
Ли и тихо сказал: "Ты тоже знаешь боль? Вы тоже знаете, что такое дискомфорт? Ты хочешь умереть прямо сейчас? Вы когда-нибудь задумывались о том, насколько они бессильны, когда вы приносите эти неудобные болевые точки другим? Как же им хочется умереть! И у них даже нет шанса умереть!"
При этих словах Ли и более сорока женщин в двух машинах разрыдались.
Глаза брата Ли стали еще более тусклыми, как будто он наконец понял свою ошибку, Ли и усмехнулся: "теперь я знаю, что был неправ? Прости, все кончено! У тебя нет шанса исправить свои ошибки, и я не дам тебе шанса исправить их. - Я не дам тебе умереть! Я даже увеличу твою продолжительность жизни! Я позволю тебе терпеть более мучительные пытки, чем они, всю жизнь, жизнь за жизнью!"
Сказав это, Ли и бросил старшего брата Ли на спину лошади, привязал его и сказал с улыбкой: "Мэй, отправь его в город, и пусть он страдает."
Тогда Ли Йи написал записку на русском языке и положил ее на Большого Брата ли, похлопал лошадь, и лошадь отчаянно выбежала, как будто он понял слова Ли Йи.
-Ты не должен умереть!"
-Ты получишь возмездие!"
- что?!"
"боль……"
- Откуда-то издалека донесся несчастный голос брата Ли.
В связи с этим Ли и просто усмехался снова и снова, возмездие? Ха-ха, это всегда был ли и, который мстил за него другим, и никто не мог отплатить ему Ли и!
Ли и взглянул на этих женщин и вздохнул: "У тебя все еще есть семья?"
Су Мэй вдруг сказала: "Сын Мой, мы все женщины из борделя, и у нас нет членов семьи. Даже если мы это сделаем, они не будут относиться к нам как к людям."
Ли и кивнула, понимая низкий статус женщин в феодальном обществе. Ли и просто сказал: "Я тебя понимаю, ну давай больше ни о чем не будем говорить, не плачь, раз уж я встретил себя, я тебя здесь точно не оставлю."
- Сказал Ли и, широко улыбаясь всем присутствующим.
auzw.com казалось, в этой улыбке было что-то солнечное, отчего им стало очень тепло. Су Мэй посмотрела на Ли и еще больше и выглядела немного глупо.
Ли И снова взмахнул рукой, и все веревки на их телах порвались.
Одна девушка хотела бежать вниз от возбуждения, но из-за того, что ее тело было бездеятельным и слишком жестким, она упала прямо на землю.
"Быть осторожным. Ли и поспешно подошел к девушке, заключил ее в объятия, плача и смеясь: "я сказал, что со мной у тебя все будет хорошо, разве тебе не нужно так волноваться?"
Девочки дружно рассмеялись. Есть не только радость от Playerunknown's Battlegrounds, но и удушье от встречи с благодетелем, но они, вероятно, счастливы, потому что наконец-то свободны!
Когда все подошли, стоя в снегу, все дрожали.
-У тебя нет никакой одежды, чтобы носить ее. Ли и покачал головой и замахал руками. Они были одеты в толстую одежду и обувь. Все с волнением посмотрели на Ли И.
-Ты что, фея?"
- Да, вы, должно быть, Бог, благодетель!"
-Если ты не бог, как эти вещи могут появиться по мановению твоей руки?"
Сорок сестер преклонили колени и поклонились ли И.
Ли и только улыбнулся в ответ.
Только Су Мэй не поклонилась ли И.
Ли и удивленно посмотрел на эту Су Мэй, всегда задаваясь вопросом, не видел ли он где-нибудь эту женщину.
-Меня зовут Су Мэй. Су Мэй медленно подошла к Ли И и тихо сказала:
- Су Мэй?- Потрясенно сказал Ли и.
-Ты меня знаешь?- Су Мэй тоже была слегка удивлена.
В фильме "Цзянь Сянь Эр" была главная героиня по имени Су Мэй. Ли и очень нравился жизнерадостный характер этой женщины. Ли и было очень неудобно, когда он умер, но теперь он стоит перед ним.
Ли и сказал с улыбкой: "Нет, мне нравилась женщина, которую тоже звали Су Мэй."
- Неужели? Су Мэй посмотрела в глаза Ли и так, словно собиралась съесть его.
Ли и шутливо улыбнулся. Похоже, что почка моего человека Сегодня вечером будет перерасходована.
Ли и улыбнулся девушкам, которые все еще стояли на коленях перед ним: "вам не нужно преклонять колени и поклоняться, я найду немного еды, вы здесь, чтобы подождать некоторое время."
- Ладно! Девушки кивнули одна за другой, болтая о трудностях последних дней.
Ли Йи видел, что они уже проголодались.
Ли и уже собирался найти еду, как вдруг Су Мэй обхватила его за шею и сказала: "я тоже хочу пойти~"
Мягкий голос, казалось, растопил ли И.
-Ха-ха-ха, маленькая фея. Ли и прошептал: "Ты пытаешься быть убитым мной? А?"
Су Мэй рассмеялась, ее смех был трогательным.
- Сын спросил, кто его убил? Су Мэй игриво сказала: "я не понимаю этого!"
-Не понимаешь?- Тогда я дам тебе понять, - шутливо сказал Ли И."
С этими словами Ли и забрал Су Мэй и мгновенно скончался.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления