Глава 107 - Ерунда(2)

Онлайн чтение книги Варварское предложение A Barbaric Proposal
Глава 107 - Ерунда(2)

Когда я открыла коробку, внутри оказались крошечные маникюрные ножницы. Корпус блестел золотом, а тонкие края были украшены рубинами, сверкавшими в свете. Но, несмотря на их блеск, было очевидно, что ножницы не новые. Как бы чисто и аккуратно они ни выглядели, разница между новым предметом и тем, что уже использовалось, ощущалась сразу.

-Они не могут быть подарком, — прошептала миссис Хентон, осторожно закрывая крышку. Её слова пробудили в нас одну и ту же мысль: возможно, эти ножницы — реликвия из прошлого, нечто слишком значимое, чтобы с этим расстаться.

-Это не может быть памятью о его матери, — подумала я вслух, едва слышно, — ведь когда принц покидал Наукэ, единственным, что он взял с собой, было кольцо, которое называют ключом. Словно по наитию, я вспомнила: недавно мне говорили, что кольцо может быть обменено на что-то ценное, если хорошенько поискать.

«Так, может, эти ножницы принадлежали княгине Белин?» — мелькнула мысль, и сердце тревожно застучало. Дамы, встревоженные моим состоянием, сочувственно смотрели на меня, но я больше ничего не замечала вокруг — только эти изящные ножницы.

Мне было тяжело. Как символ прошлого, они могли быть использованы для обмена, но что за смысл имели эти переживания? Мне хотелось вернуть их обратно. Я закрыла коробку и глубоко убрала её в комод, словно пытаясь закрыть доступ к воспоминаниям.

-Всё в порядке, принцесса? — прозвучал мягкий голос одной из дам.

-Я бы хотела попросить вернуть их, но знаю, что не могу управлять его судьбой, как хочу, — ответила я прямо, хотя мои нахмуренные брови выдавали внутреннюю тревогу.

Дамы отвернулись, стараясь не обращать внимания на выражение лица Лиэны.

-Позвольте мне закончить организацию. Пожалуйста, дайте мне ваш багаж, я положу его в этот ящик, — сказала она. Обе служанки не смотрели в глаза Лиэне, чувствуя, что случайно потревожили её.

***

Поймать Лафита Кляйнфелтера оказалось легко: он был обессиленным и истощённым, полубессознательным от голода и жажды. Лицо, некогда считавшееся красивым, теперь выглядело жалким и осунувшимся.

-Кажется, всё начинается именно здесь, — проговорил Фермос, вытащив Лафита наружу. Вместе с Блэком они направились по искусственным следам, которые вели к лабиринту.

-Место, о котором упомянула принцесса, должно быть неподалёку. Это тупиковый проход, но, если здесь скрыто устройство, за ним должно что-то находиться, — сказал Блэк, пристально разглядывая каменную стену, на которой, на первый взгляд, не было никаких подозрительных деталей.

Фермос повторил слова Лиэны, размышляя, что ключ обязательно должен подходить к какому-то замку. Взяв фонарь, он осветил каменную стену, но не обнаружил ничего, что могло бы служить замком.

-Что-то должно быть здесь, — пробормотал Блэк, изучая стену. Он вспомнил, что в Наукэ не всегда шли дожди, но, вероятно, вода здесь имела особое значение.

-Ты, кажется, догадался? Всё верно, кажется, что сила Божья в воде. Старик из семьи Кляйнфелтеров замкнут на эту тему, но стоит только заговорить о воде, как он вспыхивает от злости, — сказал он с усмешкой.

-Когда он придёт в себя, возможно, мы узнаем что-то новое, — задумчиво продолжил Блэк.

-Хотя я не слишком надеюсь на это, — ответил Фермос, отмечая, что пытки могли бы вызвать у Кляйнфелтера хотя бы намёк на знания.

Фермос и Блэк обсуждают сложный план, связанный с отправкой посланника к королеве Шарка. Блэк выражает сомнения по поводу этого шага, отмечая, что Шарка, вероятно, не умеет обращаться с посланником из Наукэ и, кроме того, не доверяет информации о внутренней обстановке в королевской семье Шарка. Тем не менее, Фермос считает, что отправка посланника может быть полезной для разведки, даже если это не изменит планы королевства.

Блэк, похоже, колеблется между необходимостью выполнить план и осознанием его недостатков. Он объясняет, что, хотя у него и есть определённые опасения, других вариантов у него сейчас нет, поэтому это решение остаётся актуальным, несмотря на все трудности.

В разговоре прослеживается их разочарование и беспокойство о возможных проблемах, которые могут возникнуть, особенно в случае, если кто-то (возможно, другие союзники или враги) нарушит их планы. Фермос выражает готовность преодолеть преграды, хотя его также тревожит вероятность, что даже при успешной отправке посланника к Шарке проблемы могут продолжать появляться, как это было ранее с Кляйнфелтером и другими фигурами.

Их диалог наполнен опасениями, что текущее затишье может обернуться новыми трудностями, когда они будут вынуждены отправиться в Шарку, оставив дела Наукэ без их прямого контроля.

-Я, конечно, не предполагал, что Королевство Шарка или Княжество Алито вмешаются… Понимаю, что тебе это неприятно. Если что-то подобное повторится, это окажется действительно неприятным. Даже если они тебя поддерживают и защищают, это вполне естественно, — Фермос тихо повторял про себя, что такая поддержка со стороны была закономерна, и в действиях его хозяина нет ничего необычного. Однако, если пойти этим путём невозможно, придётся искать другой.

— Я рад, что ты понимаешь. Думаешь, это выход? — спросил Блэк, и они ещё некоторое время осматривали лабиринт, в конечном итоге так и не обнаружив никаких следов.

***

Вернувшись в замок, они поужинали. Несмотря на то, что Лиэна начала есть первой, Блэк считал это лучшим вариантом, чем томиться в ожидании. Правда, Лиэна первой заняла ванную, но это не вызвало дискомфорта у Блэка. Зато Лиэна лежала на кровати, погружённая в мысли о сражении, и казалось, что ей было тяжело на душе.

— Могу я узнать, что происходит? — не выдержал Блэк и, немного помедлив, спросил у неё.

— Ничего не случилось, — ответила она с лёгкой усмешкой, но он чувствовал, что это неправда. Прошёл уже час с тех пор, как они лежали рядом, в тишине глядя на потолок. Если бы и правда ничего не происходило, он не чувствовал бы такого напряжения.

— Я понимаю, что это не так, просто скажи, — пробормотал он. Уже говорилось, что он не раз делал что-то не так, но что именно?

Блэк мысленно прокручивал всё, что произошло за день, чтобы понять, в чём дело. Возможно, проблема заключалась в том, что он потратил так много времени, стараясь проявить симпатию к Кляйнфелтеру , хотя понимал, что для Лиэны этот человек не значил ничего.

-Было бы чудесно, если бы ты хотя бы немного поделилась со мной своим сердцем, позволила увидеть и прочувствовать то, что ты чувствуешь. Тогда, возможно, я бы смог продержаться в этой тишине.


Я думал, что уже всё понял, но, если бы Лиэна хоть чуть-чуть сопротивлялась, она бы не осталась со мной рядом до позднего вечера. Это не похоже на неё – злиться, но при этом оставаться.

— Обычно я могу догадаться, если допустил ошибку, но сейчас даже не представляю, что это могло быть, — проговорил Блэк, решив снова попытаться.

— Скажи мне хоть что-нибудь, что даст мне надежду этой ночью.

Лиэна всегда была поразительно доброй. Она отвернула голову, издав лишь слабый вздох, и произнесла едва слышно:

— Я не могу объяснить это, Блэк… Но ведь ты всё равно здесь, рядом.

— Мне просто неприятно, что я не могу скрыть, как расстроена по такому пустяку.

— Мне тоже не по себе от того, что я причинил тебе это беспокойство.

— Это не твоя вина, но это именно та причина, которая меня тревожит. Просто со временем всё должно улечься, и я тоже успокоюсь.

Долгие минуты проходили, а они продолжали лежать рядом, молча глядя в потолок. Это было тяжёлое испытание.

— Мне тяжело, Блэк, я не могу так дальше.

—Скажи мне, что мне сделать? — спросил он, с отчаянием глядя на неё.

— Когда я смотрю на твоё лицо, мне только тяжелее. Я хочу, чтобы это закончилось, поэтому я избегаю смотреть на тебя, — призналась Лиэна, глядя в сторону.

Его сердце дрогнуло от этих слов. Ему невыносимо слышать, что она даже не хочет видеть его рядом.

— Так что же мне делать? — спросил он, едва сдерживая голос.

— Ничего, Блэк, это не твоя вина, — мягко ответила Лиэна, понимая его боль.

— Но всё же это моя вина, ведь принцесса на меня злится.

Лиэна не смогла больше сдерживаться и решительно встала.

— Что ты имеешь в виду? Дело ведь не в том, что ты сделал что-то не так. Я просто сама на себя злюсь и расстроена, а ты почему-то винишь себя. Если бы я упала на улице и рассердилась на того, кто был рядом, разве это твоя вина?

— Это всё-таки моя вина, — настаивал Блэк. — Потому что я не смог уберечь тебя, когда был рядом.

Лиэна с недоверием покачала головой, её пальцы крепко сжали подол белого платья.

— Неужели ты собираешься просто ждать, пока я приду в себя? — спросила она, глядя в сторону.

Блэк в ответ опустил голову и нежно поцеловал её руку, которая сжимала подол его одежды.

— Пожалуйста, позволь мне увидеть тебя, мне сложно выносить это.

— Тебе нельзя так делать, — нахмурившись, Лиэна отстранилась, прижимая руки к себе. — Я же сказала, я сейчас злюсь.

— Но ведь обычно мирятся с поцелуями, — заметил он.

— Это в обычных обстоятельствах, но сейчас не так, — она крепко зажмурила глаза, чувствуя, как в горле пересохло.

Блэк непонимающе взглянул на неё.

— Почему?

— С тех пор, как я узнала, что ты хранишь эти вещи, я начала задумываться... поступал ли ты так и с кем-то ещё.

— Я знаю, это глупо, и мне самой стыдно за такие мысли. Но, пожалуйста, оставь меня сейчас, — произнесла она, чувствуя смущение. Лиэна легла обратно, укрывая голову книгой.

Смотрев на неё, Блэк слегка улыбнулся. Он едва слышно пробормотал:

— Значит, ты ревнуешь. Правда?


Читать далее

Глава 1 - Кровавые ухаживания (1) 15.02.24
Глава 2 - Кровавое ухаживание (2) 15.02.24
Глава 3 - Если этого хочет бог 15.02.24
Глава 4 - План 15.02.24
Глава 5 - Причина желания 15.02.24
Глава 6 - Если вы сможете это вынести (1) 15.02.24
Глава 7 - Если вы сможете это вынести (2) 15.02.24
Глава 8 15.02.24
Глава 9 - Недоразумение в темноте 15.02.24
Глава 10 - Опасное воссоединение (1) 15.02.24
Глава 11 - Опасное воссоединение (2) 15.02.24
Глава 12 - Опасное воссоединение (3) 15.02.24
Глава 13 - Опасное воссоединение (4) 15.02.24
Глава 14 - Ни на секунду 15.02.24
Глава 15 - Не двигайтесь 15.02.24
Глава 16 - Раз, два, три 15.02.24
Глава 17 - Ловушка (1) 15.02.24
Глава 18 - Ловушка (2) 15.02.24
Глава 19 - Ловушка (3) 15.02.24
Глава 20 - Ловушка (4) 15.02.24
Глава 21 - Похороны (1) 15.02.24
Глава 22 - Похороны (2) 15.02.24
Глава 23 - Похороны (3) 15.02.24
Глава 24 - Похороны (4) 15.02.24
Глава 25 - Похороны (5) 15.02.24
Глава 26 - Сомнение 09.02.25
Глава 27 - Убийство в полночь 15.02.24
Глава 28 - Служка Клима (1) 15.02.24
Глава 29 - Служка Клима (2) 15.02.24
Глава 30 - Тайная встреча 15.02.24
Глава 31 - Предательство 15.02.24
Глава 32 - Пламя (1) 15.02.24
Глава 33 - Пламя (2) 15.02.24
Глава 34 - Пламя (3) 15.02.24
Глава 35 - Пламя (4) 15.02.24
Глава 36 - Западня (1) 15.02.24
Глава 37 - Западня (2) 15.02.24
Глава 38 - Чем больше узнаёшь... 15.02.24
Глава 39 - Начало 15.02.24
Глава 40 - Зацепка 15.02.24
Глава 41 - Договор шести семей 15.02.24
Глава 42 - Добыча и яд 15.02.24
Глава 43 - Её решение 15.02.24
Глава 44 - Сегодня, как и вчера 15.02.24
Глава 45 - В опасности (1) 15.02.24
Глава 46 - В опасности (2) 15.02.24
Глава 47 - Ризберрийский договор 15.02.24
Глава 48 - Заговор 15.02.24
Глава 49 - Месть и предложение 15.02.24
Глава 50 - Возвращение домой 15.02.24
Глава 51 - В этот момент 15.02.24
Глава 52 - Четырнадцать тел 15.02.24
Глава 53 - 21 год назад (1) 15.02.24
Глава 54 - 21 год назад (2) 15.02.24
Глава 55 - Путеводная нить 15.02.24
Глава 56 - Девять водопадов 15.02.24
Глава 57 - Человек, не существующий в этом мире 15.02.24
Глава 58 - Клятва над сердцем 15.02.24
Глава 59 - Незначительная тень 15.02.24
Глава 60 - Люди, похожие друг на друга 15.02.24
Глава 61 - Порванный костюм 15.02.24
Глава 62 - Неподходящая одежда 15.02.24
Глава 63 - Возвращение домой (1) 15.02.24
Глава 64 - Возвращение домой (2) 15.02.24
Глава 65 - Чувства (1) 15.02.24
Глава 66 - Чувства (2) 15.02.24
Глава 67 - Чувства (3) 15.02.24
Глава 68 - Чувства (4) 15.02.24
Глава 69 - Жажда 15.02.24
1 - 70 15.02.24
1 - 71 15.02.24
1 - 72 15.02.24
1 - 73 15.02.24
1 - 74 15.02.24
1 - 75 15.02.24
1 - 76 15.02.24
1 - 77 15.02.24
1 - 78 15.02.24
1 - 79 15.02.24
1 - 80 15.02.24
1 - 81 15.02.24
1 - 83 15.02.24
1 - 84 15.02.24
1 - 85 15.02.24
1 - 86 15.02.24
1 - 87 15.02.24
1 - 88 15.02.24
1 - 89 15.02.24
1 - 90 15.02.24
1 - 91 15.02.24
1 - 92 15.02.24
Глава 93 - Отравление (2) 15.02.24
Глава 94 - Отравление (3) 15.02.24
Глава 95 - Отравление (4) 15.08.24
Глава 96 - Тернан Кляйнфелтер 15.08.24
Глава 97 - Предложение руки и сердца 16.09.24
Глава 98 - Посланник принцессы 16.09.24
Глава 99 - Подсказка 05.10.24
Глава 100 - Местонахождение кольца 05.10.24
Глава 101 - Делаю это впервые 05.11.24
Глава 102 - Двадцать кивков 12.12.24
Глава 103 - Если проклятие верно 31.12.24
Глава 104 - Полушанс 31.12.24
Глава 105 - Недостаточно времени 09.02.25
Глава 106 - Ерунда (1) 05.03.25
Глава 107 - Ерунда(2) 08.04.25
Глава 108 - Ерунда (3) 01.05.25
Глава 107 - Ерунда(2)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть