Когда я открыла коробку, внутри оказались крошечные маникюрные ножницы. Корпус блестел золотом, а тонкие края были украшены рубинами, сверкавшими в свете. Но, несмотря на их блеск, было очевидно, что ножницы не новые. Как бы чисто и аккуратно они ни выглядели, разница между новым предметом и тем, что уже использовалось, ощущалась сразу.
-Они не могут быть подарком, — прошептала миссис Хентон, осторожно закрывая крышку. Её слова пробудили в нас одну и ту же мысль: возможно, эти ножницы — реликвия из прошлого, нечто слишком значимое, чтобы с этим расстаться.
-Это не может быть памятью о его матери, — подумала я вслух, едва слышно, — ведь когда принц покидал Наукэ, единственным, что он взял с собой, было кольцо, которое называют ключом. Словно по наитию, я вспомнила: недавно мне говорили, что кольцо может быть обменено на что-то ценное, если хорошенько поискать.
«Так, может, эти ножницы принадлежали княгине Белин?» — мелькнула мысль, и сердце тревожно застучало. Дамы, встревоженные моим состоянием, сочувственно смотрели на меня, но я больше ничего не замечала вокруг — только эти изящные ножницы.
Мне было тяжело. Как символ прошлого, они могли быть использованы для обмена, но что за смысл имели эти переживания? Мне хотелось вернуть их обратно. Я закрыла коробку и глубоко убрала её в комод, словно пытаясь закрыть доступ к воспоминаниям.
-Всё в порядке, принцесса? — прозвучал мягкий голос одной из дам.
-Я бы хотела попросить вернуть их, но знаю, что не могу управлять его судьбой, как хочу, — ответила я прямо, хотя мои нахмуренные брови выдавали внутреннюю тревогу.
Дамы отвернулись, стараясь не обращать внимания на выражение лица Лиэны.
-Позвольте мне закончить организацию. Пожалуйста, дайте мне ваш багаж, я положу его в этот ящик, — сказала она. Обе служанки не смотрели в глаза Лиэне, чувствуя, что случайно потревожили её.
***
Поймать Лафита Кляйнфелтера оказалось легко: он был обессиленным и истощённым, полубессознательным от голода и жажды. Лицо, некогда считавшееся красивым, теперь выглядело жалким и осунувшимся.
-Кажется, всё начинается именно здесь, — проговорил Фермос, вытащив Лафита наружу. Вместе с Блэком они направились по искусственным следам, которые вели к лабиринту.
-Место, о котором упомянула принцесса, должно быть неподалёку. Это тупиковый проход, но, если здесь скрыто устройство, за ним должно что-то находиться, — сказал Блэк, пристально разглядывая каменную стену, на которой, на первый взгляд, не было никаких подозрительных деталей.
Фермос повторил слова Лиэны, размышляя, что ключ обязательно должен подходить к какому-то замку. Взяв фонарь, он осветил каменную стену, но не обнаружил ничего, что могло бы служить замком.
-Что-то должно быть здесь, — пробормотал Блэк, изучая стену. Он вспомнил, что в Наукэ не всегда шли дожди, но, вероятно, вода здесь имела особое значение.
-Ты, кажется, догадался? Всё верно, кажется, что сила Божья в воде. Старик из семьи Кляйнфелтеров замкнут на эту тему, но стоит только заговорить о воде, как он вспыхивает от злости, — сказал он с усмешкой.
-Когда он придёт в себя, возможно, мы узнаем что-то новое, — задумчиво продолжил Блэк.
-Хотя я не слишком надеюсь на это, — ответил Фермос, отмечая, что пытки могли бы вызвать у Кляйнфелтера хотя бы намёк на знания.
Фермос и Блэк обсуждают сложный план, связанный с отправкой посланника к королеве Шарка. Блэк выражает сомнения по поводу этого шага, отмечая, что Шарка, вероятно, не умеет обращаться с посланником из Наукэ и, кроме того, не доверяет информации о внутренней обстановке в королевской семье Шарка. Тем не менее, Фермос считает, что отправка посланника может быть полезной для разведки, даже если это не изменит планы королевства.
Блэк, похоже, колеблется между необходимостью выполнить план и осознанием его недостатков. Он объясняет, что, хотя у него и есть определённые опасения, других вариантов у него сейчас нет, поэтому это решение остаётся актуальным, несмотря на все трудности.
В разговоре прослеживается их разочарование и беспокойство о возможных проблемах, которые могут возникнуть, особенно в случае, если кто-то (возможно, другие союзники или враги) нарушит их планы. Фермос выражает готовность преодолеть преграды, хотя его также тревожит вероятность, что даже при успешной отправке посланника к Шарке проблемы могут продолжать появляться, как это было ранее с Кляйнфелтером и другими фигурами.
Их диалог наполнен опасениями, что текущее затишье может обернуться новыми трудностями, когда они будут вынуждены отправиться в Шарку, оставив дела Наукэ без их прямого контроля.
-Я, конечно, не предполагал, что Королевство Шарка или Княжество Алито вмешаются… Понимаю, что тебе это неприятно. Если что-то подобное повторится, это окажется действительно неприятным. Даже если они тебя поддерживают и защищают, это вполне естественно, — Фермос тихо повторял про себя, что такая поддержка со стороны была закономерна, и в действиях его хозяина нет ничего необычного. Однако, если пойти этим путём невозможно, придётся искать другой.
— Я рад, что ты понимаешь. Думаешь, это выход? — спросил Блэк, и они ещё некоторое время осматривали лабиринт, в конечном итоге так и не обнаружив никаких следов.
***
Вернувшись в замок, они поужинали. Несмотря на то, что Лиэна начала есть первой, Блэк считал это лучшим вариантом, чем томиться в ожидании. Правда, Лиэна первой заняла ванную, но это не вызвало дискомфорта у Блэка. Зато Лиэна лежала на кровати, погружённая в мысли о сражении, и казалось, что ей было тяжело на душе.
— Могу я узнать, что происходит? — не выдержал Блэк и, немного помедлив, спросил у неё.
— Ничего не случилось, — ответила она с лёгкой усмешкой, но он чувствовал, что это неправда. Прошёл уже час с тех пор, как они лежали рядом, в тишине глядя на потолок. Если бы и правда ничего не происходило, он не чувствовал бы такого напряжения.
— Я понимаю, что это не так, просто скажи, — пробормотал он. Уже говорилось, что он не раз делал что-то не так, но что именно?
Блэк мысленно прокручивал всё, что произошло за день, чтобы понять, в чём дело. Возможно, проблема заключалась в том, что он потратил так много времени, стараясь проявить симпатию к Кляйнфелтеру , хотя понимал, что для Лиэны этот человек не значил ничего.
-Было бы чудесно, если бы ты хотя бы немного поделилась со мной своим сердцем, позволила увидеть и прочувствовать то, что ты чувствуешь. Тогда, возможно, я бы смог продержаться в этой тишине.
Я думал, что уже всё понял, но, если бы Лиэна хоть чуть-чуть сопротивлялась, она бы не осталась со мной рядом до позднего вечера. Это не похоже на неё – злиться, но при этом оставаться.
— Обычно я могу догадаться, если допустил ошибку, но сейчас даже не представляю, что это могло быть, — проговорил Блэк, решив снова попытаться.
— Скажи мне хоть что-нибудь, что даст мне надежду этой ночью.
Лиэна всегда была поразительно доброй. Она отвернула голову, издав лишь слабый вздох, и произнесла едва слышно:
— Я не могу объяснить это, Блэк… Но ведь ты всё равно здесь, рядом.
— Мне просто неприятно, что я не могу скрыть, как расстроена по такому пустяку.
— Мне тоже не по себе от того, что я причинил тебе это беспокойство.
— Это не твоя вина, но это именно та причина, которая меня тревожит. Просто со временем всё должно улечься, и я тоже успокоюсь.
Долгие минуты проходили, а они продолжали лежать рядом, молча глядя в потолок. Это было тяжёлое испытание.
— Мне тяжело, Блэк, я не могу так дальше.
—Скажи мне, что мне сделать? — спросил он, с отчаянием глядя на неё.
— Когда я смотрю на твоё лицо, мне только тяжелее. Я хочу, чтобы это закончилось, поэтому я избегаю смотреть на тебя, — призналась Лиэна, глядя в сторону.
Его сердце дрогнуло от этих слов. Ему невыносимо слышать, что она даже не хочет видеть его рядом.
— Так что же мне делать? — спросил он, едва сдерживая голос.
— Ничего, Блэк, это не твоя вина, — мягко ответила Лиэна, понимая его боль.
— Но всё же это моя вина, ведь принцесса на меня злится.
Лиэна не смогла больше сдерживаться и решительно встала.
— Что ты имеешь в виду? Дело ведь не в том, что ты сделал что-то не так. Я просто сама на себя злюсь и расстроена, а ты почему-то винишь себя. Если бы я упала на улице и рассердилась на того, кто был рядом, разве это твоя вина?
— Это всё-таки моя вина, — настаивал Блэк. — Потому что я не смог уберечь тебя, когда был рядом.
Лиэна с недоверием покачала головой, её пальцы крепко сжали подол белого платья.
— Неужели ты собираешься просто ждать, пока я приду в себя? — спросила она, глядя в сторону.
Блэк в ответ опустил голову и нежно поцеловал её руку, которая сжимала подол его одежды.
— Пожалуйста, позволь мне увидеть тебя, мне сложно выносить это.
— Тебе нельзя так делать, — нахмурившись, Лиэна отстранилась, прижимая руки к себе. — Я же сказала, я сейчас злюсь.
— Но ведь обычно мирятся с поцелуями, — заметил он.
— Это в обычных обстоятельствах, но сейчас не так, — она крепко зажмурила глаза, чувствуя, как в горле пересохло.
Блэк непонимающе взглянул на неё.
— Почему?
— С тех пор, как я узнала, что ты хранишь эти вещи, я начала задумываться... поступал ли ты так и с кем-то ещё.
— Я знаю, это глупо, и мне самой стыдно за такие мысли. Но, пожалуйста, оставь меня сейчас, — произнесла она, чувствуя смущение. Лиэна легла обратно, укрывая голову книгой.
Смотрев на неё, Блэк слегка улыбнулся. Он едва слышно пробормотал:
— Значит, ты ревнуешь. Правда?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления