Поскольку после похорон королевы прошло не так много времени, Нинетт в глубине души полагала, что атмосфера на приеме будет немного подавленной.
Однако ее догадки оказались напрасными: в банкетном зале царило изрядное оживление. Шумные голоса, доносившиеся даже до улицы, стали еще громче, когда они подошли ко входу. По одному только этому гулу можно было понять, насколько светлой и радостной была атмосфера внутри. Из-под закрытых дверей пробивался яркий свет. Пока Нинетт с затаенным напряжением наблюдала за этим, Сабин показал приглашение стоявшему у входа швейцару.
Опытный швейцар на мгновение замер, пораженный красотой Нинетт, но, проверив приглашение, тут же спохватился и доложил о ее прибытии.
Вскоре двери распахнулись, открыв взору сияющий холл. Гости, прибывшие раньше и увлеченно беседовавшие друг с другом, один за другим начали оборачиваться ко входу. Среди них были те, кого Нинетт знала только в лицо, те, с кем она пару раз обменивалась приветствиями, и те, кого она видела впервые в жизни.
Улыбки на лицах гостей неуловимо изменились. Заметив эту перемену, Нинетт, нацепив на лицо невозмутимую и наивную улыбку, шагнула вперед.
— О боже, леди Роузмонд!
Графиня Фойли, до этого окруженная гостями, с радостным лицом подошла к Нинетт. В ответ Нинетт тоже широко улыбнулась ей. При виде этой улыбки у стоявших поблизости вырвались изумленные вздохи. Послышались и откровенные возгласы чистого восхищения.
Нинетт, уже привыкшая к подобной реакции, проигнорировала эти звуки и обменялась приветствиями с графиней Фойли. Радушно встретив Нинетт и сетуя на то, как давно они не виделись, графиня Фойли представила ее своим знакомым. Дамы, до этого рассматривавшие Нинетт из-за вееров, наперебой принялись приветствовать ее самыми дружелюбными голосами. Со стороны казалось, что они оказывают Нинетт невероятно теплый прием.
Но Нинетт прекрасно знала, что за этим блестящим любопытством скрывается презрение.
Будем откровенны, семья Роузмонд хоть и являлась одной из опор власти, но от понятий благородной гордости и чести была весьма далека. Ее сестра Кассандра поначалу тоже вынуждена была терпеть скрытые насмешки, и лишь когда благосклонность короля к ней превзошла авторитет самой королевы, аристократы склонили перед ней головы.
Что уж говорить о Нинетт, которая практически не вела светскую жизнь. Тот факт, что сейчас она удостаивалась столь теплых приветствий, был всецело заслугой вызывающего поведения Кассандры и власти маркиза Роузмонда. Ну, и, возможно, свою роль сыграла ее неземная красота. Хотя и эта внешность не была заслугой самой Нинетт.
Словно в подтверждение того, что их интерес был лишь показным, как только с приветствиями было покончено, повисла неловкая тишина. Поскольку графине Фойли, как хозяйке приема, нужно было уделить внимание и другим гостям, Нинетт, постояв немного среди безразличных к ней дам, незаметно выскользнула из их круга.
— Пойдемте в ту сторону, поздороваетесь с кем-нибудь.
Сабин, всё это время стоявший рядом как тень, равнодушно обратился к ней. В этот момент Нинетт, оглядываясь по сторонам и поглядывая на стайку ровесниц-аристократок, как раз собиралась сделать шаг.
— Нинетт!
Остановившись на полпути, Нинетт посмотрела на того, кто ее окликнул, и радостно улыбнулась.
— Брат Ангельт.
— Как же я удивился, когда услышал, что ты придешь! Ты так давно не выходила в свет.
Мужчина с аккуратно зачесанными назад вьющимися светло-каштановыми волосами был не кто иной, как Ангельт Фойли. Одарив ее улыбкой, в которой любой разглядел бы дружелюбие и нежность, он посмотрел на Нинетт теплым взглядом.
Возможно, из-за того, что в ее памяти он остался сломленным, убитым горем из-за неразделенной любви юнцом, Ангельт, которого она встретила спустя несколько лет, казался теперь вполне зрелым мужчиной. С легким удивлением разглядывая его, Нинетт ответила непринужденным тоном:
— Не могу же я вечно сидеть взаперти. Пора и мне брать на себя свои обязанности.
— А-а.
Издав короткий возглас, Ангельт кивнул.
— Да, маркиз Роузмонд преподал тебе отличный урок.
Ни для кого из проницательных аристократов не было секретом, для кого именно маркиз Роузмонд так бережно растил Нинетт. Следовательно, ее полноценный выход в свет был своего рода посланием. Негласным посланием маркиза о том, что пора готовиться к встрече принца.
Однако Нинетт опиралась не только на послание маркиза Роузмонда. Все присутствующие прекрасно знали, чьим человеком является Сабин, стоящий рядом с ней.
— Сабин.
Ангельт, всё это время не сводивший глаз с Нинетт, наконец-то заметил присутствие Сабина. Теплота, светившаяся в его глазах, сменилась холодом.
— Действительно, Ка... мадам Маржолен ни за что бы не оставила тебя одну.
Ангельт, который своими глазами видел, как фанатично Кассандра опекает Нинетт, тут же понимающе кивнул.
— Но надо же... Приставить к тебе Сабина... Мадам и впрямь очень дорожит тобой.
Ангельт, который больше не мог публично называть Кассандру по имени, казался очень опечаленным. В его тоне сквозила горечь от того, что он так и не смог забыть ее. Он пристально посмотрел на Нинетт. Точнее, он, вероятно, пытался разглядеть черты Кассандры в лице Нинетт.
На мгновение погрузившись в тоску, Ангельт перевел взгляд на Сабина.
— Как поживает мадам Маржолен?
— Хорошо.
— В последнее время обстановка накаляется, поэтому передай ей, что я в любой момент готов подтвердить дружбу между нашими семьями.
При этих словах губы Сабина едва заметно дрогнули в усмешке.
— Мадам прекрасно осведомлена о вашей «дружбе», граф. Если ей что-то понадобится, она обратится к вам, так что не извольте беспокоиться.
Ответ прозвучал сухо, но в нем сквозил откровенный сарказм. Нинетт, которая старалась сохранять спокойствие, чтобы не привлекать внимания окружающих, невольно обернулась к Сабину.
— Ха.
Естественно, Ангельт тоже уловил этот подтекст. С пренебрежительным выражением лица он откровенно рассмеялся.
— Откуда какой-то собаке знать, что на уме у ее хозяина? Собаке положено лишь выполнять команды и вилять хвостом за ласку, и не более того.
Сабин не ответил, но Нинетт заметила, что его лицо стало еще холоднее, чем прежде. И хотя она понимала, что он не станет устраивать публичных сцен и повышать голос на Ангельта, Нинетт просто не могла стоять и смотреть на это. Сглотнув, она сделала шаг к Ангельту и спросила нарочито невинным голосом:
— Брат, а здесь есть где-нибудь место, где можно немного отдохнуть?
— О, ты устала?
— Просто... Я так давно не была на приемах, и все эти взгляды немного утомляют.
Нинетт картинно вздохнула, заправляя прядь волос за ухо, и опустила глаза.
— Тогда пойдем вон на ту террасу. А ты стой здесь и не пускай незваных гостей.
Ангельт, ласково ответив Нинетт, тут же изменился в лице и холодным тоном отдал приказ Сабину. Но Сабин не спешил отступать.
— Мадам Маржолен приказала мне оберегать леди Нинетт, поэтому я буду сопровождать ее.
Нинетт, уверенная, что Сабин с радостью спихнет ее на Ангельта, удивленно округлила глаза. Хоть это и было вызвано приказом Кассандры, то, что Сабин вызвался пойти с ней, было ей приятно. Но не успела она обрадоваться его словам, как Ангельт резко оборвал его:
— Разве я только что не велел тебе быть послушным псом?
Разница в статусе между Ангельтом и Сабином была очевидна. Если в этой ситуации Нинетт примет сторону Сабина, то в будущем это может обернуться для него еще большими проблемами. И хотя она прекрасно это понимала, ей было невыносимо стоять и слушать, как Сабина унижают и оскорбляют.
Стиснув зубы, она спокойно вмешалась в разговор:
— Брат. Сабин здесь по воле мадам Маржолен, чтобы помогать мне. И когда вы так с ним разговариваете, вы ставите меня в очень неловкое положение.
Услышав упоминание о Кассандре, Ангельт замер.
— ...Кажется, я немного погорячился.
С недовольным видом он все-таки отвернулся, признавая свое поражение. Воспользовавшись моментом, Нинетт поспешно и живо произнесла:
— Давайте лучше вспомним старые добрые времена. О, кстати, недавно я виделась с сестрой и услышала такую забавную историю, хотите послушать?
— И что же это за история?
Стоило ей только перевести тему на Кассандру, как интерес Ангельта к Сабину мгновенно испарился. Когда Нинетт, ведомая Ангельтом, направилась к террасе, в спину ей донесся тихий голос Сабина:
— Если понадоблюсь, позовите.
Вместо ответа Нинетт тихонько прикрыла за собой стеклянную дверь террасы.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления