Я решил отправиться в свою альма-матер пешком, как это делают всякие спортсмены, но поскольку сам я от спорта был далёк, к месту нашей предварительной встречи в доме Камбару я решил всё-таки поехать на машине (возможно, из-за того, что хотел похвастаться перед кохаями своим водительским мастерством), и, к моему удивлению, на заднем сиденье не оказалось Ононоки-тян.
Так значит она прячется не здесь…? В таком случае, вероятно, она пошла в гости к Сэнгоку… Для трупа она вела на удивление активную жизнь.
Ну, в любом случае, я не мог привести эту девочку с собой на встречу женского баскетбольного клуба… Итак, если всё пройдёт по плану, я сегодня встречусь с двумя моими кохаями из Наоэцу, Камбару Суругой и Хигасой Хосиамэ, но…
— Эй, давно не виделись, Арараги-сэмпай. Как поживаете? Это я, самый главный фанат Суруги-сэмпай, второгодка Осино Оги.
Кохаем, встретившим меня у огромных ворот резиденции Камбару, была, вернее был, Осино Оги верхом на BMXе в образе парня-старшеклассника. Поскольку резиденция Камбару была территорией Камбару Суруги, судя по всему, он принял мужскую версию себя.
И, как обычно, он сопроводил своё появление небольшой самопрезентацией.
Как тактично с его стороны.
— …А где эта парочка старшеклассниц?
— Похоже, они задержались с покупками для вечеринки, поэтому оставили меня присматривать за домом. Суруга-сэмпай всецело доверяет мне, разве не очевидно, что мне было поручено составить компанию Арараги-сэмпаю?
Трудно было поверить, что Камбару настолько доверяет Оги-тян… то есть Оги-куну, что оставит присматривать за домом, но раз это очевидно, то, наверное, с этим ничего не поделать.
Это же очевидно, в конце концов.
— У меня как раз было одно неинтересное дело к Суруге-сэмпай, так что вы вовремя. Не беспокойтесь, я не собираюсь сопровождать вас на данном мероприятии. Как насчёт такой идеи? Пока мы ждём возвращения этих двоих, почему бы нам не объединиться в дуэт и не прибраться в комнате Суруги-сэмпай?
— Не следует двум парням копаться в комнате девушки, пока той нет дома.
— А-а, Арараги-сэмпай, так вы действительно воспринимаете Суругу-сэмпай, как девушку? Значит вот в каком ключе вы смотрите на мою Суругу-сэмпай?
— …
С мужской версией Осино Оги было трудно иметь дело. Хотя нет, полагаю, в женской версии он был таким же. В любом случае, для меня это был интересный опыт, ведь пока я учился в школе, у меня не было возможности пообщаться с другими старшеклассниками мужского пола.
Пока всё выглядит так, что Арараги Коёми нет смысла в чём-то не соглашаться с Осино Оги.
— Хотя, на самом деле, я тайный фанат Хигасы-сэмпай, — сказал Оги-кун. — Так что давайте не будем драться из-за неё, хорошо?
— Это не мешает тебе безостановочно восхвалять Суругу. Какой-то ты слишком уж тайный фанат. Да и драться из-за неё…
— Ха-ха. Что ж, тогда, может, вы желаете обменяться догадками на счёт «замещённого ребёнка»?[✱]Коёми произнёс 取り合いっこ (toriaikko, «драться»), на что Оги скаламбурил 取り替えっ子 (torikaekko, «замещённый ребёнок»).
— …Ха-ха.
Нельзя было позволять себе ослабить бдительность.
Даже если «Оги-кун» и был тьмой в сердце Камбару, он всё равно был таким же, как и «Оги-тян», которая была тьмой в моём сердце, поэтому я должен был ожидать, что он будет видеть меня насквозь.
Ведь он был племянницей Осино Мэмэ… племянником Осино Мэмэ.
— Нет-нет, я ничего не знаю. Это вы тот, кто знает, Арараги-сэмпай.
— Хотелось бы. Как я уже говорил сегодня Цукихи-тян, я знаю лишь то, что знаю.
— В таком случае, не желаете ли поделиться со своим преданным кохаем известными вам обстоятельствами? Можете воспользоваться своим правом сэмпая и заставить меня выслушать вас смиренно и без единого комментария.
— Я что, похож на такого сэмпая, который пользуется своим положением?
Тем более, что и ты не из тех, кто умеет слушать молча.
Только и делаешь, что оставляешь едкие комментарии.
Впрочем, вместо того чтобы попусту терять время перед домом Камбару, я с тем же успехом могу поднять тему насилия над детьми и исчезнувшего доцента.
Если я совершу ошибку и подниму эту тему в разговоре с Камбару или Хигасой-тян, то это ничего не даст, а лишь испортит атмосферу встречи сэмпаев и кохаев… Это, конечно, не сказка про короля с ослиными ушами[✱]王様の耳はロバの耳 (Ō-sama no mimi ha roba no mimi, «У короля ослиные уши») — древняя басня про короля, у которого были ослиные уши, о чём знал только его парикмахер. Парикмахеру было так трудно держать это в тайне, что он пошёл в бамбуковый лес и там прокричал об этом, однако его слова подхватил ветер и с тех пор любой человек в этом лесу мог услышать слова «У нашего короля ослиные уши», которые приносил ветер., но если я поделюсь с Оги-тян… э-э… с Оги-куном, то мне, возможно, станет легче.
Придумав себе подобное оправдание, я выплеснул свои эмоции перед Оги-куном, постаравшись описать всё как можно более сжато. Эдакий разговор с самим собой, доведённый до крайности. В общем-то, это была старая традиция Арараги Коёми — быть излишне разговорчивым, когда его собеседником является Осино Оги.
— Ясно. Трижды запертая комната. Меня это очень радует. Не так уж и часто мы слышим о трюках с запертой комнатой в наши дни, не правда ли?
— Не нужно изображать невинную радость по такому поводу. Может, так и были запертые комнаты, но никаких хитростей ни на одной из дверей не было.
Пожав плечами, я вспомнил, что с того самого дня я держу ключ от квартиры доцента Иэсуми в кармане брюк. Она исчезла прежде, чем я смог ей его вернуть, а просто выбросить его я не мог, поэтому носил с собой.
Возможно, мне не следовало так делать.
— Не говоря уж о том, что вторую дверь Ононоки-тян и вовсе выбила.
— Действительно. Прозвучит скучно, но производство таких невозможных преступлений, как убийство в запертых комнатах, вероятно, не то, чем обычно занимаются преступники-интеллектуалы. Хотя, нет профессии более интеллектуальной, чем преподаватель университета, — произнёс Оги-кун с ухмылкой.
Даже прослушав историю, наполненную такими тяжёлыми словами как «жестокое обращение» и «исчезновение», он ничуть не изменился в лице. Чего и следовало ожидать от Осино Оги, вне зависимости от пола.
— Ну, так что ты думаешь, Оги-кун?
— Что вы имеете в виду, спрашивая, что я думаю?
— Я о противоречии. О правильности и неправильности поступка, когда она зарезала куклу, похожую на собственного ребёнка, а потом заперла её в клетке.
— Если под правильностью и неправильностью вы имеете в виду «добро» и «зло», то этот поступок безусловно относится к неправильным. Но если вы имеете ввиду противоречие «копья» и «щита», то это безусловно «щит».[✱]Первое слово, 是非 (zehi) состоит из иероглифов «правильный» и «неправильный» и значит «положительные и отрицательные стороны». Второе же слово, 矛盾 (mujun), состоит из иероглифов «копьё» и «щит» и буквально значит «противоречие».
— Щит?
— Это самозащита. Оборона. Для справки отмечу, что «копьё» означает агрессию, основанную на обиде и намерении убить.
— …Удар ножом в спину беззащитной кукле — это самозащита?
— Да. Преступление, совершённое из трусости — убить до того, как убьют тебя.
Он только что заявил, что это не то преступление, которое бы совершил преступник интеллектуал, а преступление из трусости… Да уж, его критика доцента Иэсуми была довольно интенсивной.
Неужели это всё исходит из моей собственной психики?
Но Оги-кун отличался от Оги-тян, и основой его существования была Камбару… Но, с точки зрения того, что было в голове у Камбару…
— О, нет, Арараги-сэмпай. Я ни в чём не обвиняю доцента Иэсуми.
— Э?
— В конце концов, у нас нет никаких доказательств. Мы не можем утверждать, что именно доцент Иэсуми — та, кто ударил беззащитную куклу ножом в спину.
«Таков принцип презумпции невиновности», — заключил Оги-кун.
Конечно, как гражданин правового государства, я знал об этом принципе… Но, что?
Это правда, доказательств не было. И теперь, когда он упомянул это…
Никакие криминалисты не снимали никакие отпечатки пальцев с ножа для фруктов, а что важнее, никто даже не проводил опрос того человека, о котором идёт речь… Все выводы я сделал сам.
Я был тем, кто знает…
— Не было никакого уголовного расследования, а если что-то и было сделано, то только для вида, не так ли?
— …
Подождите. Мне надо обдумать это.
Это вопрос гражданских прав… Оги-кун не в первый раз набрасывается на один из моих неосторожных комментариев, но если мы имеем дело с распространением ложных обвинений, то его слова нужно серьёзно обдумать.
Верно.
В этом и было противоречие.
Мне было очень неуютно находиться в детской, поскольку я чувствовал, что акт нанесения ножом удара в спину кукле, похожей на собственного ребёнка, был непоследовательным, но если интерпретировать ситуацию по частям, то противоречие «копья» и «щита» не возникает.
Что касается «правды» о том, что она заперла свою «трёхлетнюю дочь» в клетке, то она призналась в этом сама запинающимся голосом, когда обратилась ко мне с просьбой… Поэтому, когда я увидел лезвие, воткнутое в куклу, заключённую в клетке, я без колебаний согласился с мыслью, что это тоже дело рук доцента Иэсуми.
— Это такого рода вещи, которые кажутся странными уже сами по себе, не так ли? Когда люди чувствуют что-то вроде: «Это странно» или «Как это произошло?» или «Почему всё так обернулось…», то это обычно потому, что в ситуацию было активно вовлечено множество людей. Вот почему это выходит за рамки ваших представлений.
Несколько человек — несколько виновных.
Нет, это звучит так, будто был какой-то сообщник, но в данном случае имеет место быть полное разделение труда между отдельными людьми без какой-либо связи друг с другом…
Система, в которой конфиденциальность поддерживается за счёт разделения работы на мелкие сегменты и поручения их большому количеству не связанных друг с другом людей, чтобы никто не мог увидеть всю картину целиком. Система, в которой не только посторонний наблюдатель, но и сами участники не знали, что они делают.
Проще говоря.
Я совершенно не рассматривал возможность того, что преступник, «посадивший в клетку» Ииэ-тян, и преступник, «зарезавший» Ииэ-тян, были совершенно разными людьми.
Акт насилия и акт убийства.
Кусочки головоломки, казалось, были расположены очень близко друг к другу, и всё же их не нужно было соединять.
— …
Но… Это вызывало несколько вопросов.
Во-первых, если мы примем идею о том, что помимо насильника существует ещё и убийца, тогда возникает вопрос, кто это и где он находится?
И как ему удалось совершить преступление? Это уже второй вопрос. Это как раз и есть суть старых добрых загадок. Трижды запертая комната и невозможное преступление.
Большая часть логики, основанной на том, что местом преступления был дом доцента Иэсуми, рухнула, в результате чего личность, мотив и трюк убийцы стали необъяснимыми.
— Не совсем.
— Что ты имеешь в виду, Оги-кун?
— Нет, типовая роль помощника вам совсем не подходит, Арараги-сэмпай. Я ничего не знаю, поэтому, пожалуйста, задействуйте свои извилины, чтобы подумать о главном. Дайте поработать своим маленьким серым клеточкам.
Какое притворное равнодушие.
Но мне действительно нельзя полагаться на него. Я расправлю крылья своего воображения настолько, насколько смогу, чтобы произнести подобающую мне фразу: «Это же элементарно, мой дорогой Оги-кун».
Оставим пока в стороне мотивы. Не то чтобы я вообще был королём мотивов. В случае с доцентом Иэсуми, будь то жестокое обращение или убийство, «потому что она моя дочь» (что, по хорошему, должно быть мотивом для её защиты) могло быть парадоксальным образом связано с мотивом… Но если виновником был кто-то другой, то тогда перед нами предстаёт бесконечно количество причин, по которым люди убивают других людей.
— Не знаю. В большинстве случаев причинами убийства являются любовь, деньги, обида или война. Если добавить сюда ещё и несчастный случай, то всего получается пять. Можно пересчитать по пальцам одной руки.
Похоже, Оги-кун взял на себя роль моего помощника, но помощник из него был весьма неприятный… Он просто насмехался надо мной, вместо того чтобы поддержать меня в роли детектива.
Он не должен брать на себя ответственность за повествование.
— Когда речь идёт о мотиве убийства трёхлетнего ребёнка, возможно, следует также включить в список мотивов извращённое сексуальное желание. Особенно, если речь идёт о кукле.
Какого чёрта.
В любом случае, мотив мы пока оставим в стороне… Как насчёт трюка с запертой комнатой?
Ригельный замок на клетке не был проблемой. Он даже не требовал взлома. Однако единственным человеком, который мог отпереть дверь в детскую, а также входную дверь, была сама хозяйка квартиры, доцент Иэсуми…
— Это тоже интересно. Но, в конце концов, входную дверь отперли вы, Арараги-сэмпай, а вторую великолепно выломала Ононоки-тян, верно?
При всей напускной вежливости словесные уколы со стороны моего помощника и не думали прекращаться. Но, видите ли, мне было что на это ответить. В конце концов, вторая дверь была не просто выломана, а снесена напрочь, словно тараном.
И это было скорее не великолепно, а разрушительно, так что я предпочёл бы этого не видеть.
Да и входную дверь я смог открыть только потому, что хозяйка квартиры доверила мне ключ, а без него было бы невозможно попасть в запертую комнату. Или у преступника был запасной ключ?
Возможно, он временно позаимствовал ключ с брелка доцента… Или украл ключ из домоуправления…
— Ха? А что, если… ему не нужно было заходить настолько далеко?
Что, если это был вовсе не запасной ключ?
Если так, то и запертое состояние второй двери, и проблема поиска мотива, которую я отложил в сторону… Как бы пугающе это ни было, но всё это можно было решить одним махом.
— Ч-ч-ч-что ты имеешь в-в-в-в-в виду? Ч-ч-что ему не-не-не-не нужно было заходить н-н-н-настолько далеко?
— Ой, не надо начинать притворяться моим помощником.
Этот помощник слишком сильно заикался. Он был настолько не в себе, что звучал, как заправский диджей.
Почему ты не можешь вести себя должным образом?
Хотя нет, это как раз я не сделал того, что должен был. Подобные рассуждения нужно было вести на месте.
Я открыл рот.
Что, если это был не запасной ключ, а самый обычный оригинальный ключ, которым владелец распоряжался, как и полагает владельцу.
— Ведь не обязательно, чтобы муж перед тем, как уехать, оставил ключи от квартиры, верно?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления