Онлайн чтение книги Главный герой одержим моим здоровьем Male Lead Is Obsessed With My Health
1 - 15

Мехен, ставший в одночасье «коллекционером крючков», коротко пояснил:

— Так получилось.

Разумеется, «Ясельная бригада» не поняла ни слова.

— Что именно «получилось»? Вы же вообще ничего не объяснили!

— Мы до сих пор ничего, ровным счётом ничего не понимаем!

— Как это госпожа Ареллин зовёт вас «мамой»?

— Как это вы — мама?

— Неужели правда: вы с Его Сиятельством тайно сбежали и родили ребёнка…?

— Да это же самый неправдоподобный слух, который быстро сошёл на нет!

— Неужели биомагическая технология достигла таких высот?..

— Хотя… если присмотреться — госпожа и Мехен-ним действительно немного похожи?

— Да, и аура какая-то общая…

Мехен устало прижал пальцы к вискам.

— Хватит нести чушь.

От его ледяной улыбки все замолкли — почувствовали, что за шутками последует нечто серьёзное.

— Госпожа нашла себе мать.

— А!

Рена, будто осенившаяся, тут же попыталась построить заговор:

— Неужели вы решили занять место отсутствующей матери, чтобы проникнуть в дом Халберн и завладеть имуществом…?

— Э-э-эп! — перебил её Мехен. — А вы забыли, что всё имущество как раз и находится под моим управлением?

— …Простите!

Все дружно отступили. Конечно, всё это были просто шутки — ведь редкий случай, когда можно подразнить неприступного Мехена! Но, увидев его взгляд, они начали потихоньку отступать.

Мехен ещё раз окинул их холодным взглядом и тяжело вздохнул:

— Впредь будьте внимательнее. Такое больше не повторится.

— Обязательно исправимся!

— Будем бдительны!

— Приложим все усилия!

В хоре раскаяния вдруг резко вскочила Юни:

— Но вы с Мехен-ним уже всё уладили, а нас… нас оттеснили на задний план! Мы тоже хотим сблизиться с госпожой!

И началась новая волна жалоб:

— Госпожа ведь нас сторонится!

— Она не ценит наш профессионализм!

— Хнык-хнык…

Что с ними сегодня?

Мехен слегка растерялся. Раньше они так себя не вели.

— Мне всё равно, чем вы там заняты. Но вы — люди, ответственные за заботу о госпоже. Не создавайте ей дискомфорта.

— …

Все притихли.

А затем, как по команде, опять разразился поток слёз:

— Мехен-ним уже всё уладил — вот и издевается!

— Тот, у кого всё есть, издевается над нами!

— Мы тоже хотим быть ближе к госпоже!

— Я бы тоже отлично справилась с ролью мамы!

— Госпожааа!

«Ясельная бригада» объединилась в едином потоке зависти и ревности.

Как только Ареллин пошла на поправку, Мехен, наконец, смог вздохнуть свободно — и сразу же занялся самым важным: проверкой её окружения.

Он лично перепроверил всех, кто имел доступ к Ареллин, осмотрел каждую комнату, каждое помещение, где она бывала, и лишь убедившись, что угроз больше нет, позволил себе наконец выпустить наружу накопившиеся эмоции.

Ведь виноват ли он на самом деле?

Нет.

Всё это — вина безответственного герцога, свалившего на него ребёнка без предупреждения.

И тогда, под влиянием порыва, он отправил короткое сообщение:

> «Вы — отец-мусор мирового масштаба».

Ответ пришёл неожиданно быстро.

> «Хочешь, чтобы тебя уволили, мерзавец?»

Видимо, Зарен всё же сдержал слово. Жаль, неизвестно, сохранил ли он при этом голову.

На этот раз ответ герцога Халберна оказался слишком оперативным для Мехена — он даже усмехнулся.

> «Увольте. Я ухожу в отставку».

Не по себе было читать столь дерзкое и непочтительное послание от обычно сдержанного Мехена.

Но ответ герцога был ещё короче:

> «Не уволю. Расплатишься телом за своё вероломство».

— Ха.

Мехен уставился на послание.

— Этот человек?!

Северная граница, передовая.

— Хнык-хнык… Мехен, ты злой!

Зарен, чьё лицо покрылось синяками из-за «имени и чести», которое он дал, теперь лечил ушибы яйцом — драгоценным и дорогим.

Всё это — заслуга герцога Халберна, который вернулся с восстановления линии обороны и устроил ему «воспитательную беседу».

— Зачем вообще дерзил Его Сиятельству?

— Даже монстры перед ним падают ниц, а ты — осмелился?

— Сам виноват, Зарен!

Рыцари Саренского отряда весело насмехались над ним.

— Это всё из-за Мехена! — возмущался Зарен. — Если бы не он…

Но местное общественное мнение было не на его стороне.

— Ты ведь сам решил передать!

— Не хотел — не надо было клясться!

— Но я дал слово! — оправдывался Зарен. — Имя и честь!

Рыцари только цокали языками.

— Вот почему Мювиск не годится в серьёзные дела.

— Вот почему с Мювиском нельзя иметь дела.

— Вот поэто…

— Вы что, издеваетесь?!

— Откуда вы вообще узнали?!

— Встаньте на мою сторону! На мою!

Но рыцари уже поняли главное:

— Бедный Мехен…

— Мы здесь, на границе, как в аду.

— А он один борется в особняке…

— Жалко Мехена…

— …Вы вообще чью сторону держите?

Но тут один из рыцарей спросил:

— Эй, Зарен… Ты принёс?

— Принёс что?

— Ну тот самый!

Под угрозой немедленной расправы Зарен неохотно протянул магический записывающий шар.

— Уии! Какая прелесть!

— Такая милая!

— Посмотрите на щёчки!

— Госпожа так подросла!

— Хочу увидеть её своими глазами!

Так Саренский рыцарский отряд занимался удалённым «фандомом» в суровых условиях северной границы.

— Хм-хм~

Пессион радостно болтал ногами, и даже старшие слуги, увидев его неподобающее поведение, уже не решались делать замечания.

— Почему он так мерзко ухмыляется?

— Не знаю.

Терион отмахнулся — ему было не до брата, ведь сейчас как раз обед.

— …

Сируа, косо глядя на Пессиона, недоумевала:

«Зачем он такой?»

У императора Эдварда и императрицы Азени было трое детей:

старший сын — кронпринц Пессион,

старшая дочь — принцесса (госпожа) Сируа,

младший сын — принц Терион.

Между ними не было вражды — напротив, они ладили. Но, как и все дети, спорили и дразнили друг друга.

— Хочешь сосиску?

— Ага.

Пессион протянул брату большую сосиску — неслыханная щедрость! Сируа тут же вмешалась:

— И мне дай!

Обычно Пессион огрызнулся бы: «Своё ешь!»

Но сегодня он лишь широко улыбнулся:

— Конечно! Ешь!

И даже протянул ей сосиску.

— …

Сируа задумалась.

— Не ударился ли он головой?

Но Пессион её не слышал — он просто сиял и напевал:

— Скорей бы уже настало пополудне!

«Встречи по средам и пятницам».

Официально — «Чайный приём для укрепления дружбы среди детских друзей кронпринца».

Сегодня как раз такой день. Грим уже смирился с бесконечным энтузиазмом Пессиона.

«Сдался — стало легче».

И вот сегодня Пессион оказался первым на встрече — опередил всех! Сидел, гордый и довольный.

— Я первым!.. А? Ваше Высочество?

— Что? А, о! Ваше Высочество!

— Почему вы здесь так рано?

— Мы не опоздали?

Дети растерялись, увидев необычную картину. Пессион, как всегда, спокойно объяснил:

— Просто сегодня пришёл раньше. Не переживайте, садитесь.

— Фух, слава богу!

— А почему сегодня так рано?

— Сегодня что-то особенное?

— Вы такой весёлый! Что случилось?

Комната наполнилась шумом. Пессион только смеялся и приветствовал всех.

Но потом его лицо слегка омрачилось:

— Неужели она снова не придёт?

Он вспомнил, что Грим обещал: «Сегодня она будет». Он уже несколько дней не навещал Ареллин — ведь она сказала: «Не приходите!»

Но если она снова не появится…

«Тогда буду навещать её каждый день!» — поклялся он про себя.

И в этот самый момент дверь открылась.

Бледные щёки, ниспадающие платиновые пряди, глаза цвета весенней вишни — и тонкий, как мёд, аромат.

Ареллин.

— Ареллин!

— …?

Пессион бросился к ней, а все дети в комнате замерли, как статуи.

В тишине он радостно воскликнул:

— Ареллин, ты пришла!

Ареллин растерялась.

«Почему он такой?»


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть