Если и есть что-то, что не изменится даже через десять тысяч лет, так это бессмысленная бюрократическая система. Я целых два дня ел и спал в Спецуправлении: писал отчёты, проходил собеседования, снова писал отчёты, снова проходил собеседования… и так по кругу. Вы даже не представляете, какая это пытка – повторять одно и то же снова и снова… Едва я успевал немного вздремнуть в комнате дежурных, как меня вызывали из следственного отдела, а стоило попытаться отдохнуть, как звали уже в другой, и так далее. Эти два дня были сущим адом…
Наконец, едва держась на ногах, я вышел из своего отдела. Но стоило мне переступить порог офиса, как меня тут же схватили. Оказалось, меня ждал агент1.
— Что вы творите?!
Как только я завопил, он жёстко произнёс:
— Мы ознакомились с отчётом, но есть кое-что, о чём мы хотим спросить отдельно.
Однако, почувствовав моё отчаяние, он, как и любой, у кого есть сердце, посмотрел на меня с сочувствием.
— Как вас вообще угораздило связаться с этим директором Куком и заработать столько проблем из-за него?
— Ну, вообще-то, изначально я связался с директором На...
— Что?
— Нет, ничего. Забудьте.
Я ответил и посмотрел в окно, но он вдруг выпалил нечто, от чего я вздрогнул:
— С директором На тоже лучше не связываться. Он тот ещё кобелина.
— Не лгите!
Я не сдержался и рявкнул, а потом, смутившись, добавил:
— Директор На – человек исключительно вежливый, говорит только правильные вещи, и у него железная самодисциплина... То есть… Это не то...
— Вы интересуетесь директором На?
— Нет! Конечно, нет!
— ...
— Кхм-кхм, нет никакого личного интереса. Только профессиональное любопытство.
«Что за бред?» читалось во взгляде агента1, но подробнее расспрашивать он не стал.
— Директор На известен своей добротой. Поэтому он популярен, и у него много обожателей. Были и случаи, когда его поклонники дрались между собой, даже до поножовщины доходило.
Ого, поножовщина… А я думал, такое может быть только в моём романе.
— Но, говорят, директор На не соглашается на свидания, если человек не какой-то сногсшибательно красивый.
— Красивый?
— Ага. Директор, видимо, очень придирчив к внешности. Почему вы выглядите таким разочарованным?
— Нет... Какое разочарование? О чём вы...
— Скоро начнётся неделя GM, так что вокруг директора На снова будет столпотворение.
Он бормотал что-то ещё, но я уже не слушал. Директор На ведь был идеальным главным героем. А идеальный герой должен любить только одного человека и хранить ему верность всю свою жизнь. Невозможно, чтобы такой человек, как директор На, оказался блядуном... Конечно нет! Это, наверное, просто злобные сплетни, распускаемые завистниками.
Я утешал себя так, но, выходя из машины, чувствовал, будто в моём сердце появилась трещина…
Мы прибыли к обветшалому зданию завода на окраине города. Как и большинство заводов, он прекратил работу, и ворота были наглухо закрыты. Я замер и не мог сдвинуться с места.
— Не пугайтесь. Внутри всё не так плохо, как снаружи.
— Да... наверное, так и есть.
Пробормотав это, я последовал за ним.
***
Агент1 и сотрудник Спецуправления Хан Чжэ Мён должны были пройти несколько этапов контроля, чтобы попасть внутрь. После проверки карты, пароля, голоса и, наконец, сканирования сетчатки глаза, они спустились на лифте в подземный офис Специального отдела Спецуправления. Когда двери открылись, охрана проверила их ещё раз, и они оказались в огромном холле.
Это место раньше, до событий трёхлетней давности, принадлежало другому отделу. Точнее, секретному подразделению, о котором знали лишь несколько человек в стране. Но три года назад, во время Великого Хаоса, все его сотрудники погибли. Использовать помещение, где раньше располагался уничтоженный отдел, было не очень приятно, но такое убежище оказалось весьма полезным.
Это место прозвали «Муравейник». Подземные коридоры и комнаты, расходящиеся во все стороны, были настолько сложными и многочисленными, что даже агент1 до сих пор не смог побывать везде. Особенно в помещении, которое называли «Логово королевы муравьёв». Судя по слухам, оно было просто огромным, но вживую никто его не видел. Агент1 провел Хан Чжэ Мёна через лабиринт коридоров и комнат в один из кабинетов.
«Муравейник» был местом, куда даже сотрудники Спецуправления не могли войти без разрешения. Поэтому, когда агенту1 приказали привести сюда Хан Чжэ Мёна для допроса, он не понял, зачем это нужно. Его напарник и по совместительству начальник, агент2, тоже просил пересмотреть решение, говоря, что нет необходимости раскрывать это место, но приказ, поступивший сверху, оставался неизменным: «Показания важного свидетеля могут быть получены только здесь.»
Хотя, судя по всему, свидетель сам не знал, что именно он видел. Хан Чжэ Мён, стоя перед столом, украдкой взглянул на зеркальную стену, из-за которой было очевидно, что это комната для допросов. Сотрудника Спецуправления, казалось, данный факт напугал ещё сильнее, но ничего нельзя было поделать. Он находился здесь на правах практически чужака, поэтому помещения, которые агент1 мог использовать, были ограничены.
Как только Хан Чжэ Мён сел, агент1 протянул ему на подпись документ о неразглашении. Тот какое-то время с застывшим выражением лица смотрел на бумагу, но в итоге всё же поставил свою подпись. Видимо, он сильно нервничал. Агент1 внутренне усмехнулся. Действительно, разве обычный сотрудник Спецуправления когда-либо бывал в подобном месте?
— Не волнуйтесь. Если вы будете соблюдать конфиденциальность, проблем не возникнет.
— Да.
Он ответил и огляделся. Его взгляд был мрачным, возможно, из-за нервов...
— Всё в порядке?
— Могу я сходить в туалет?
— Конечно.
Агент1 разрешил и стал проверять в планшете документы, которые необходимо было заполнить в первую очередь. Но вдруг ему в голову пришла мысль, что найти туалет здесь довольно непросто. Агент1 поспешно вышел за дверь, но сотрудника Спецуправления нигде не было видно. Агент решил, что сотрудник вернётся сам, если не найдёт уборную. Хотя и беспокоился, сможет ли он отыскать обратный путь… Прошло пять минут. Агент уже собирался пойти искать Хан Чжэ Мёна, который, вероятно, блуждал в слезах, как вдруг дверь открылась, и тот вошёл сам.
— А? Сходили?
— Да.
— Правда? Разве здесь не трудно найти туалет?
Он замер. Уже собираясь сесть на стул, поднял голову.
— Проходивший мимо человек подсказал мне дорогу.
— Повезло. Когда я впервые попал сюда, то несколько раз не мог найти туалет, вы не представляете, как я намучился…
— ... Да уж, Муравейник – тот ещё пиздец…
— Что?
Агент1 переспросил, но Хан Чжэ Мён лишь покачал головой. Кажется, он что-то сказал про Муравейник... Агент протянул Хан Чжэ Мёну подготовленную стопку бумаг, лежащую перед ним.
— Итак, заполните это. Думаю, 4 часов вам хватит?
Хан Чжэ Мён всем своим видом выразил ужас.
— Взамен, если хотите что-нибудь на обед …
— Лобстера.
— …Возможен жареный рис с сушёными креветками.
Хан Чжэ Мён в отчаянии уронил голову на стол. Нет, это определённо недоразумение. Ведь он никак не мог знать, что данное место называют Муравейником…
****
Это действительно заняло четыре часа. Четыре грёбаных часа я сидел на жёстком стуле и записывал эти 1000 вопросов и 1000 ответов, которые они замаскировали под отчёт. Чисто по-человечески, они могли хотя бы 10% вопросов сделать тестом с вариантами ответов, или лучше 50%?! Под конец вопросы у них, видимо, закончились, и они уточнили, что я в последний раз ел. Жареный рис с сушёными креветками, блять!
Как только я нацарапал последний ответ, вся моя энергия полностью иссякла. Я хотел домой. В своё маленькое, унылое пространство, где никто меня не ждёт, но где я могу хотя бы растянуться на старом диване и набрасывать в блокноте черновики романа. Наконец-то Ви Сиу встретит своего идеального героя... Но в мои приятные размышления вклинились слова Агента1:
«С директором На тоже лучше не связываться. Он тот ещё кобелина.»
Внезапно стало ещё тоскливее. Я улёгся головой на стол и принялся смаковать своё разочарование. Конечно, директор На тоже имеет право на отношения, он ведь взрослый человек. Хотя я всё же втайне надеялся, что он – одинокий принц, ещё не нашедший свою истинную любовь...
Но с неделей GM и этим миром, который толкает всех в отношения, такой идеальный человек, как директор На, просто не мог остаться один. Красавец, глава лучшей охотничьей компании, богатый, высокий... В реальности такие люди одинокими не бывают. Подождите, если уж такие данные... тогда есть ещё директор Кук. Чёрт, ну пиздец теперь…
— Скоро закончим.
Внезапно раздался голос агента2. Я поднял глаза и увидел, что он сидит передо мной с чашкой кофе и листает мой отчёт.
— Много бесполезных вопросов, да? Мы тоже так думаем, но исследователи говорят, что это нужно для анализа психологического состояния и других параметров... Что вы так разглядываете?
Как что? Вашу голову, конечно. Я знал, что нужно отвести взгляд, но не мог. Агент2 побрился налысо. И поэтому красные следы в тех местах, откуда были вырваны волосы, стали ещё более заметными.
— В каком-то смысле, это даже к лучшему.
— Что именно, облысение?
Когда я удивлённо переспросил, агент2 усмехнулся.
— Если бы не это, нам пришлось бы выплатить всю компенсацию, запрошенную директором Куком, но, говорят, благодаря моей лысой голове, сумму выплаты удалось немного снизить.
— Какую компенсацию? Неужели из-за той светящейся футболки?
— Да, — ответил агент2, а затем небрежно добавил: — К счастью, у нашего отдела ещё оставались последние страховые выплаты, так что, думаю, на этом всё и закончится.
Страховые выплаты из-за какой-то футболки? Да ещё и последние! Три года назад, когда мир охватила эпидемия Бессердечных, все страховые компании обанкротились. Они были не в состоянии покрывать огромные страховые выплаты, и пострадавшие остались ни с чем.
На плаву удержалась лишь одна всемирно известная организация, которая до сих пор выплачивает компенсации пострадавшим. И благодаря этой компании, проявившей такую поразительную ответственность, многие смогли пережить трудные времена и снова встать на ноги. Вероятно, страховая выплата, о которой говорил агент2, была именно от них. И такие драгоценные деньги нужно отдать этому Бессовестному... Агент2, видимо, прочитал моё выражение лица, потому что спокойно объяснил:
— Для директора Кука это вещь, ценность который нельзя измерить деньгами. А я повредил её, расстреляв из пистолета. Так что нежное сердце директора, видимо, тоже повреждено.
В этой речи прозвучала скрытая гордость. Деньги ушли, но он насолил директору Куку, так что всё в порядке. Хорошо ещё, что собственное облысение его совершенно не беспокоит... Хотя, наверное, он всё же получил выговор сверху.
— Я не знал, что за директором Куком стоит такой выдающийся адвокат. Теперь понятно, почему он так выпендривался.
— Адвокат директора Кука выдающийся?
— Господин Хан Чжэ Мён, вас что, даже в суд не таскали? Вам повезло, ведь вы же связались с директором Куком.
Повезло? Это уже не просто связь… Мы настолько тесно переплелись, что я запутался в количестве проблем. Невероятное везение, как же...
Посмотрев на моё мрачное выражение лица, агент2 встал и подвинул ко мне чашку, как бы предлагая выпить ещё кофе.
— Настоящую боль от связи с директором Куком знают только те, кто испытал это на своей шкуре.
— Ооох....
Я шмыгнул носом и вытер рукой скупые слёзы.
— Я просмотрел ваш отчёт, но там нет подробностей. Можете рассказать, из-за чего именно у вас возникли разногласия с директором?
Превозмогая горечь обиды, я с большим трудом изложил, как стал жертвой Бессовестного и лишился трёхмесячной зарплаты:
— …. И с тех пор он одержим идеей увидеть, как я буду умолять его о помощи, когда моя жизнь окажется в смертельной опасности, поэтому постоянно следит за мной с безумным блеском в глазах. А ещё он из-за этого специально создаёт опасные ситуации, понимаете? Сейчас мне повезло, и я выжил, но, когда я в отчаянии кричал его имя, он даже не появился.
Когда я начал жаловаться на несправедливость, агент2 кивнул.
— Вот почему он был так одержим господином Хан Чжэ Мёном в доме председателя. Я-то думал, это из-за личных чувств.
— Конечно, из-за личных чувств. Ненависть! Этот человек затаил на меня мелкую обиду, поэтому и одержим мной. Хлюп!
Я снова громко шмыгнул носом, а агент2 снова кивнул. Может быть, это из-за его лысины, но утешение показалось вполне весомым, и я немного успокоился.
— Но всё же я рад, что на этот раз удалось освободиться.
— Освободиться, говорите?
— Я же говорил! Я говорил, что выкрикивал имя директора Кука, когда чуть не умер в лаборатории.
— Но директор Кук ведь не слышал?
А, он об этом. Я расслабленно улыбнулся.
— Ничего страшного, ведь слышал начальник Хон из FOURKEY.
— Поскольку директор не слышал лично, можно сказать, что это недействительно, не так ли?
В его голосе вдруг прозвучала тревога. А потом он протянул мне ещё одну дорогую чашку кофе. Что не так с этим агентом?
— Я посмотрел все протоколы допросов и интервью, которые написал Хан Чжэ Мён, и обнаружил одну любопытную деталь.
— И что любопытного?
— Вы ни о чём не спрашиваете. Разве вам не интересно, какие исследования проводились в лаборатории под домом председателя? Что это за лекарство, которое принимали Бессердечные? Кто его предоставил? Вы ни разу не задали подобных вопросов.
— Потому что мне правда не особо интересно.
— Говорят, что Бессердечные, с которыми вы столкнулись вместе с директором Куком на прошлом задании, тоже не были обычными? Монстры высокого уровня опасности, в здравом уме, действующие группой! Вам и это не интересно?
— Ага.
— Вы бесстрашный или просто бестолковый? Вы же своими глазами видели Бессердечных, на которых не действуют защитные меры. Вас не пугает, какой будет кошмар, если они выйдут в мир?
— Ну, причина ведь выявлена, верно? Лекарство. Значит, нужно просто избавиться от него.
— ......
Агент2 изумлённо уставился на меня, будто был под впечатлением от моего вывода.
— Вы действительно совершенно не интересуетесь этой ситуацией.
Кажется, он хотел, чтобы я возразил, но это была правда. Ни тревоги, ни любопытства, ни интереса.
— Я не хочу вмешиваться в серьёзные и сложные дела. Не собираюсь рано умирать, впутавшись в какую-то крупную передрягу из-за пустого любопытства.
— Вы очень пассивный человек, Хан Чжэ Мён. Вам идеально подходит роль рядового сотрудника Спецуправления…
— Согласен. Мне нравится пассивная жизнь. Поэтому я вожу только машины с механическим управлением.
— .... Это совсем другой тип пассивности.
— Так или иначе, у всего в этом мире есть что-то общее.
Агент2 посмотрел на меня своим фирменным бесстрастным взглядом.
— В каком-то смысле, я вам завидую. Было бы хорошо жить так просто. Но, если существует лекарство, которое делает Бессердечных похожими на обычных людей, они станут ещё хитрее, и их будет невозможно поймать. А это может повлиять и на господина Хан Чжэ Мёна. Чтобы исполнить простое желание о долгой жизни, вам придётся вмешаться в это дело и помочь раскрыть его.
— Это не обязательно должен быть я.
—Нет, это должны быть именно вы. Ключ к решению проблемы держит директор Кук. А Хан Чжэ Мён – единственный, кто может оставаться рядом с ним и постоянно за ним наблюдать.
Я покачал головой.
— Скажу прямо. Я не знаю, держит ли директор Кук ключ к решению, но моё присутствие или отсутствие рядом с ним не имеет значения для расследования. Вы слишком громко говорите о том, что СпецСпец-отдел хочет получить информацию, которой директор владеет. И теперь, когда наши с ним дела улажены...
— Ещё кофе?
Он снова меня перебил.
— Вам совсем не интересно, почему директора Кука называют поваром, и как он связан с этим загадочным лекарством?
— Именно.
— Имя директора по-английски похоже на «cook», и, кажется, когда он охотился за границей, кто-то называл его поваром... Лекарство, судя по всему, пришло из США, но реакции на него были зафиксированы только в самих США и Корее. Удивительно, правда? США – большая страна, поэтому такое вполне возможно, но Корея-то очень маленькая. Почему преступник выбрал именно её в качестве цели? Единственная подсказка – директор Кук. Мы подозреваем, что у человека, поставляющего лекарство, есть какая-то обида на директора.
Агент2 вывалил на меня кучу информации, которую я не хотел слышать. Он явно хотел втянуть меня в это дело.
— Достаточно, агент.
— Информация о появлении этого лекарства в США строго засекречена. Если бы они не поделились с нами данными, мы бы даже не знали, откуда оно взялось, и как всё это началось… В общем, были бы в полной растерянности.
— Ощущение, что вы и сейчас растеряны.
Его губы искривились.
— Мы же не знали, что директор Кук настолько непростой человек. Чтобы заручиться поддержкой США, нам также придётся поделиться с ними кое-какой информацией.
— Вы можете просто попросить великие Соединённые Штаты прийти и решить всё вместо вас.
— Даже великие Соединённые Штаты признались, что не могут ничего сделать с директором Куком. Вы знали, что существует сила, которая его защищает? Когда он охотился там, он, видимо, очень хорошо ладил с влиятельными людьми. Или это результат международного проявления злопамятности…
— Агент, вместо того, чтобы зацикливаться на директоре Куке, просто ищите другие улики.
— Это не так просто, как кажется. Сидеть весь день на телефоне или заполнять бумаги – совсем не то, что работа на местах происшествий. Мы работаем ради таких людей, как Хан Чжэ Мён, которые просто хотят пожить подольше, избегая опасностей.
— ....
— Я сказал что-то смешное?
А, кажется, я рассмеялся. Вот чёрт. Я быстро взял под контроль своё выражение лица и выпрямился.
— Как вы и сказали, я всего лишь человек, который сидит на телефоне и заполняет бумаги. Поэтому, хоть вы и объяснили мне суть этого дела, мне всё равно не кажется, что оно касается меня лично.
— Тогда давайте упростим. Господин Хан Чжэ Мён, какой, по-вашему, директор Кук?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления