— Приветствую вас, виконт Берман. Полагаю, мы встречаемся впервые.
(Право... Она...)
Мия предстала перед дворянином, и тот обнаружил, что не может отвести взгляд. Красота юной принцессы завораживала.
Кстати, в последнее время Мия выглядела особенно великолепно. Если раньше о ней можно было сказать что-то вроде: «Ладно, если бы мне пришлось выбирать между симпатичной и не очень, то я бы, конечно, выбрал симпатичную», то нынешняя Мия была совсем другим человеком. Сейчас она выглядела лучше, чем когда-либо.
Наибольший вклад в ее вновь обретенный блеск внесла... не ее сияющая здоровьем кожа, хотя она, конечно, не пострадала и была результатом тщательного ухода Анны. Это были ее волосы. Ее волосы практически сияли.
(Они струятся с такой элегантной красотой! Как будто это грива лучшего боевого коня, скачущего по полю боя!)
Секрет ослепительных волос, так пленивших виконта, на самом деле заключался в шампуне, который принц Абель преподнес ей в подарок.
~~~~~~
— Это средство не просто очищает волосы, оно насыщает их питательными веществами и улучшает блеск. Понятно, что это очень хороший продукт. Я подумал, что ты, наверное, получила так много обычных подарков, что они тебе уже надоели, поэтому я выбрал что-то другое. Думаю, тебе понравится.
Мия широко улыбнулась, с радостью прочитав письмо, которое Абель приложил к своему подарку, и с тех пор пользовалась этим шампунем каждый день. Вид того, как она весело напевает себе под нос во время ежедневных походов в ванну, радовал и Анну, которая всегда наблюдала за ней с ласковой улыбкой.
(О, принц Абель... Какой прелестный подарок от хорошего человека).
Абель не упомянул в своем письме, что его замечательный шампунь... на самом деле предназначен для лошадей. Будучи членом клуба любителей верховой езды, он полагал, что она будет рада получить лучший шампунь для ухода за своими любимыми лошадьми. Волосы лошадей более нежные, чем человеческие, и для ухода за ними требуются средства премиум-класса. Однако Мия теперь использовала его для себя. В результате ее волосы стали шелковистыми и сияли блеском, присущим только самым красивым коням.
Впоследствии это привело к взрывному росту популярности шампуней для лошадей в Тиармуне, но это уже другая история.
~~~~~~
(А, так вот почему. Я всегда удивлялся, почему люди так охотно превозносят ее как «Великого мудреца империи». Теперь я вижу, что в основе всех их похвал лежит красота, подумал Берман, который теперь предполагал, что источником великой славы Мии была ее привлекательность. Все эти разговоры о ее мудрости и святости, должно быть, исходят от глупцов, обманутых ее красотой. Эта принцесса — не более чем маленькая девочка, которая всегда добивается своего).
У него было доказательство: несколько дней назад Мия заключила сделку с отцом своей подруги. Конечно, ему показалось странным, что она оказала такую честь какому-то купцу, который был дворянином только по имени, но, тем не менее, это было доказательством ее эгоизма. Это сулило ему выгоду. Если он сможет показать ей что-то, что ей понравится, то велика вероятность, что она будет вести себя именно так, как он хочет.
(Она, конечно, принцесса, но даже принцессам должно быть приятно получать подарки. Особенно если это что-то, что ей особенно понравилось в последнее время).
Все больше убеждаясь в правильности своего плана, он потянулся за приготовленным подарком.
— Мне говорили, что в последнее время Вашему Высочеству очень нравится украшение из рога единорога..., — сказал он, переводя взгляд на ее голову.
Как он и ожидал, на ней действительно была заколка из рога единорога.
(Хм... для куска дерева, должен признать, эта заколка выглядит довольно симпатично. Полагаю, все зависит от того, кто его носит).
Он не заметил, что глаза Мии сузились, как только он упомянул о ее заколке.
— Ну, наверное, это правда, что в последнее время я часто ношу эту заколку...
— Да? Отлично. В таком случае, пожалуйста, взгляните на это.
Берман достал заколку и подал ее Мие. Она была выполнена мастерами в аляповатом дизайне, рассчитанном на детей.
— Боже… — Она некоторое время изучала заколку, а затем улыбнулась виконту. — Это действительно выглядит интересным.
— Понятно, понятно. Ну, собственно говоря, это было сделано из древесины одного дерева, и… — Виконт сдержал лукавую ухмылку, продолжая объяснять, как это дерево растет в Лесу Силенс.
— Неужели? Лес Силенс..., — сказала она с расширенными от удивления глазами.
Почувствовав, что момент на его стороне, Берман наклонился вперед и сделал последний рывок.
— Да, и если Ваше Высочество заинтересуется, то, пожалуйста...
— Мне безумно интересно. Более того, я думаю, что сама пойду туда и посмотрю на этот лес.
— ...А?
Берман замер. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы составить одно предложение.
— Ваше Высочество... нет необходимости в том, чтобы вы лично...
— Людвиг. Я хочу ехать немедленно. Сделай необходимые распоряжения.
— Немедленно?! Но...
Дворянин вздрогнул. Это означало, что у него не будет времени скрыть вещи. Он не мог позволить ей увидеть…
(Ладно, успокойся. На такие поездки нужно время. Она не может просто...)
Он бросил отчаянный взгляд на молодого чиновника, стоявшего рядом с Мией. Наверняка ему есть что сказать по этому поводу.
— Клянусь, Ваше Высочество, о чем Вы иногда просите..., — вздохнул молодой чиновник, покачав головой. Затем он просто пожал плечами: — Как пожелаете.
Глаза Бермана чуть не выскочили из глазниц. Он стоял в оцепенении, глядя с открытым ртом то на Людвига, то на Мию.
— Боже? Разве вы не слышали? — сказала Мия. Она посмотрела виконту в глаза, и на ее губах заиграла озорная ухмылка. — Меня называют принцессой-эгоисткой, знаете?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления