Глава 104

Онлайн чтение книги Злодейка, перевернувшая песочные часы The Villainess Reverses the Hourglass
Глава 104

Ария довольно улыбнулась, пробегая глазами по письму, переданному через Энни.

Начало было успешным. «Цветущая гора» была излюбленным местом большинства аристократов, и слухи поползли мгновенно. Затем последовал поток вопросов о том, откуда взялся сахар, словно в темноте нашли луч света, и все стали изо всех сил пытаться его раздобыть. Даже если цена будет в двадцать раз выше обычной.

Как и ожидала Ария, слух быстро разнёсся по столице, когда она стала поставлять сахар в «Цветущую гору». Кафе, куда съезжались ради отдыха, было переполнено знатью, и поставляемый ею сахар быстро закончился, что привело Арию в восторг.

— Да откуда вы это взяли?!

— Если есть ещё, продайте и мне!

Поскольку все экипажи и люди, въезжавшие в столицу, подвергались досмотру, провоз сахара, кроме самых малых количеств, был запрещён. В первую очередь, это был ценный материал, доступный лишь аристократии, и знать препятствовала его выращиванию, чтобы сохранить монополию. Не будь этого, не было бы и такой неразберихи.

Владелец «Цветущей горы» смущённо отвечал дворянам, которые теряли достоинство, требуя ответа:

— Простите, но я не могу сказать — мне просто посчастливилось его раздобыть.

Он был мелким дворянином, преуспевшим с кафе, но до того был купцом. Даже имея дело с аристократами, он не мог просто так раскрыть источник.

К тому же, до дня, когда, по словам Эндрю, тот снова должен был прийти, оставалось ещё немного времени. Было бы глупо поспешно делиться сахаром, не зная, сколько ещё он сможет поставить. Он снова и снова кланялся, твердя «простите» тем, кто ежедневно приходил и требовал продать сахар.

Эндрю, снова посетивший «Цветущую гору» для продажи сахара, окинул взглядом переполненное знатью кафе, куда он уже не мог войти. Затем, как ему и было приказано, заявил, что не станет продавать сахар никому, кроме как по удвоенной цене.

— Это же слишком дорого! В двадцать раз выше изначальной...

Лицо владельца побелело, когда Эндрю назвал цену в двадцать раз дороже и без того взвинченной.

— Тогда у меня предложение. Я поставлю вам большое количество сахара, соответствующее этой цене, и вы сможете распорядиться им как угодно.

Это означало, что ему было неважно, купит ли владелец сахар в двадцать раз дороже, а затем перепродаст в несколько раз дороже. Однако условием было не раскрывать источник. Пока владелец, обременённый ценой, мучился, Эндрю без сожалений поднялся.

— Что ж, не могу помочь, если вам не нравится. Мне нужно продать его другим.

— Пожалуйста, подождите минутку!

Если бы он предложил продавать сахар на тех же условиях, желающих хватило бы, чтобы заполнить всю площадь. Владелец «Цветущей горы» тоже мог бы оказаться в очереди, упустив этот шанс. И, раз Эндрю сказал, что ему неважно, как сахаром будут распоряжаться потом, ясно было, что при умелом подходе можно сорвать куш.

Эндрю снова сел, когда владелец в отчаянии ухватил его за рукав. Одежда Эндрю, благодаря поддержке Арии, была опрятна, но теперь помялась. Однако, стоило ему отряхнуть её, и она снова выглядела безупречно.

— ... Ну, я не знаю, сколько у вас есть, но чтобы собрать такую сумму, потребуется время.

— Я поставлю вам в два этапа. И цену разделю пополам, получу в два приёма. Почему бы вам не взять предоплату с клиентов и не собрать средства?

Как и было условлено, он ответил так, как его научила Ария, и владелец энергично закивал, думая, что это настоящая золотая жила.

— Количество небольшое, так что вы легко сможете добавить наценку для знати.

Слова Эндрю были правдой. Поскольку сахар был в дефиците, желающих купить его было предостаточно, какой бы высокой ни была цена. Воспользовавшись его словами, владелец «Цветущей горы» сообщил клиентам, ищущим сахар, что может продать его небольшими партиями по предзаказу, и сахар разлетелся мгновенно.

Разумеется, раздались и возмущённые голоса: — Не слишком ли дорого? Почти в тридцать раз дороже обычного!

— Простите. Я бы с радостью сделал скидку, но такова цена поставки. Сахар нынче так ценен, что ничего не поделаешь.

На самом деле, люди выстраивались в очередь, даже для цены в тридцать раз выше. Аристократы, откладывавшие деньги на другие предметы роскоши, теперь вкладывались в сахар. День без сахара был адом для знати, привыкшей к сладости.

Ария расхохоталась, видя, как пустел склад, а её банковский счёт рос. Берри, наливавшая чай, вздрогнула от этого громкого смеха, Джесси удивлённо наклонила голову, и лишь Энни, знавшая положение дел, улыбалась вместе с Арией.

— Что вы собираетесь делать с этими деньгами, госпожа? Будете копить?

— Нет, копить я не намерена.

Ария планировала снова вложить всё, что заработала. Она должна была продолжать инвестировать и расширять своё влияние, привлекая людей. Иначе ей не справиться с Миэлли, за которой стоит герцогиня. В противном случае её снова могут обезглавить.

В прошлой жизни Ария не интересовалась общественными событиями, поскольку была юна и отчасти поглощена проделками горничных, подосланных Миэлли. Она помнила лишь малую часть того, о чём говорили люди. Но то, что помнила, было настолько ярким, что интересовало всю Империю. Например, выступления кронпринца, возвышение дочери простого виконта или ингредиенты блюд, что мгновенно исчезали со столов.

И была ещё одна вещь, которую она помнила. Это ароматизированное масло для волос, которое стало популярной заменой после того, как из-за хаоса с предметами роскоши исчезли сахар и мёд. Масло со сладкими ароматами, собранными из цветов, на какое-то время вошло в моду.

Оно не давало сладкого вкуса, но приятно пахло. Так что мода на ароматы распространилась, пока снова не начались поставки сахара, и продолжалась довольно долго.

«Тот, кто его продавал... кто это был? Кажется, барон Бурбум».

Он был дворянином, но незначительным. Говорил, что это семейный бизнес, но из-за нехватки средств не мог вовремя поставлять парфюм и уступил весь свой сегмент рынка новому предпринимателю. Ария помнила, как бросилась покупать масло, когда мода только началась.

«Стоит в него инвестировать».

Сейчас у неё не хватало опыта и людей, чтобы начинать новое дело. Поэтому лучше вложить деньги и разделить прибыль. К тому же, не будет лишним приручить его, снабжая информацией.

«Раз у меня нет ничего, кроме денег, это всё, что я могу сделать, чтобы усилить своё влияние. Для начала стоит обратиться к барону Бурбуму. Посмотрим, стоит ли он того».

Ария отправила Эндрю письмо с указанием встретиться с бароном Бурбумом. Она вложила послание, где выражала большой интерес к парфюмерному бизнесу и желание инвестировать. Спустя некоторое время пришёл ответ: «Благодарю за предложение, с радостью принимаю».

Так контракт был заключён быстро и без проволочек. При условии отчислять тридцать процентов выручки Арии, барон Бурбум, нуждавшийся в финансировании для бесперебойных поставок, не мог отказаться, ведь мода на парфюм уже началась.


Читать далее

Глава 1 04.04.22
Глава 2 04.04.22
Глава 3 04.04.22
Глава 4 04.04.22
Глава 5 04.04.22
Глава 6 04.04.22
Глава 7 04.04.22
Глава 8 04.04.22
Глава 9 04.04.22
Глава 10 04.04.22
Глава 11 04.04.22
Глава 12 04.04.22
Глава 13 04.04.22
Глава 14 04.04.22
Глава 15 04.04.22
Глава 16 04.04.22
Глава 17 04.04.22
Глава 18 04.04.22
Глава 19 04.04.22
Глава 20 04.04.22
Глава 21 04.04.22
Глава 22 04.04.22
Глава 23 04.04.22
Глава 24 04.04.22
Глава 25 04.04.22
Глава 26 04.04.22
Глава 27 04.04.22
Глава 28 04.04.22
Глава 29 04.04.22
Глава 30 04.04.22
Глава 31 04.04.22
Глава 32 04.04.22
Глава 33 04.04.22
Глава 34 04.04.22
Глава 35 04.04.22
Глава 36 04.04.22
Глава 37 04.04.22
Глава 38 04.04.22
Глава 39 04.04.22
Глава 40 04.04.22
Глава 41 04.04.22
Глава 42 04.04.22
Глава 43 04.04.22
Глава 44 04.04.22
Глава 45 04.04.22
Глава 46 04.04.22
Глава 47 04.04.22
Глава 48 04.04.22
Глава 49 04.04.22
Глава 50 04.04.22
Глава 51 04.04.22
Глава 52 04.04.22
Глава 53 04.04.22
Глава 54 04.04.22
Глава 55 04.04.22
Глава 56 04.04.22
Глава 57 04.04.22
Глава 58 04.04.22
Глава 59 04.04.22
Глава 60 04.04.22
Глава 61 04.04.22
Глава 62 04.04.22
Глава 63 04.04.22
Глава 64 04.04.22
Глава 65 04.04.22
Глава 66 04.04.22
Глава 67 04.04.22
Глава 68 04.04.22
Глава 69 04.04.22
Глава 70 04.04.22
Глава 71 04.04.22
Глава 72 04.04.22
Глава 73 04.04.22
Глава 74 04.04.22
Глава 75 04.04.22
Глава 76 04.04.22
Глава 77 04.04.22
Глава 78 04.04.22
Глава 79 04.04.22
Глава 80 04.04.22
Глава 81 04.04.22
Глава 82 04.04.22
Глава 83 04.04.22
Глава 84 04.04.22
Глава 85 04.04.22
Глава 86 15.08.22
Глава 87 15.08.22
Глава 88 15.08.22
Глава 89 15.08.22
Глава 90 31.03.25
Глава 91 31.03.25
Глава 92 новое 15.12.25
Глава 93 новое 15.12.25
Глава 94 новое 15.12.25
Глава 95 новое 15.12.25
Глава 96 новое 15.12.25
Глава 97 новое 15.12.25
Глава 98 новое 15.12.25
Глава 99 новое 15.12.25
Глава 100 новое 15.12.25
Глава 101 новое 15.12.25
Глава 102 новое 15.12.25
Глава 103 новое 15.12.25
Глава 104 новое 15.12.25
Глава 105 новое 15.12.25
Глава 104

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть