— Раз уж у тебя теперь есть собственная служанка, я должна преподнести тебе подарок. Наверняка ты считаешь, что одной броши недостаточно?
Ария вручила Энни и Джесси по ещё одной золотой броши, которые она приберегла до этого момента.
— Боже мой… Благодарю вас, госпожа!
— Но мне и правда хватает…
Энни, украсившая грудь двумя брошами, удалилась с видом полнейшего триумфа, заявив: «Пойду обойду особняк». В глазах Берри, провожавшей её взглядом, читалась нескрываемая зависть.
Когда Джесси с виноватым видом потянулась к чайнику, Ария хлопнула её по руке и строго сказала: — Джесси, это не твоя обязанность. Садись напротив. Подавать чай — дело Берри. Уверена, она огорчится, если ты отнимешь у неё эту работу. Не так ли, Берри?
— Верно, госпожа.
Берри взяла чайник, а Джесси с неловкой улыбкой устроилась напротив. Хотя Берри проделывала это сотни раз, её руки, наливавшие чай в фарфоровые чашки, сегодня отчего-то слегка дрожали.
«Что это? Стыдно прислуживать новой госпоже, которую считают низкородной? Или досадно наливать чай Джесси, которая ещё вчера была служанкой?» Ария цокнула языком, указывая на её поведение.
— Ты что, больна? Если уронишь чайник из-за своей дрожи, что тогда будешь делать?
— Простите, простите, госпожа.
— Надеюсь, ты не сделаешь того, о чём придётся сожалеть.
Было приятно и даже захватывающе отчитывать Берри, словно возвращаясь к своей истинной сути.
— Тебя вообще учили подавать чай?
— Да, госпожа! Я сейчас всё исправлю…
Однако, получив выговор, Берри вовсе растерялась и не смогла налить чай как следует. Её руки вновь задрожали.
— Пфф. Похоже, ты действительно ни на что не способна. Не понимаю, с какой стати Миэлли прислала тебя ко мне. Ладно, приготовь новый чай и подай его снова. И смени закуски — этими я уже сыта по горло.
Берри поспешно поклонилась и ушла. После того, как она вышла, Джесси тревожно взглянула на Арию, на лице которой играла улыбка.
«О нет, нельзя показывать Джесси своё истинное лицо.»
Ария поспешно нашла оправдание: — Кажется, я понимаю, что задумала Миэлли, прислав ко мне Берри. Она не новенькая, она всегда прислуживала самой Миэлли. Уверена, её намерения далеко не благие. Так что я должна обучить её манерам.
Джесси кивнула в знак согласия, но выражение её лица оставалось напряжённым.
— К тому же, мне будет обидно, если она станет презирать вас. Взгляни, что она только что сделала. Насколько я знаю, она хорошо справлялась со своими обязанностями раньше, но разве её поведение сейчас не выглядит крайне неестественным? Пока что ничего не поделаешь, и тебе стоит это понять.
На этот раз выражение лица Джесси смягчилось. Когда Ария рассказала ту же историю Энни, вернувшейся после обхода особняка, та с готовностью выразила желание поучаствовать.
Ария была готова мучать Берри, которая сама создала ситуацию, вынудившую проявиться её дурной натуре. К её большому удовольствию, Берри потратила уйму времени на приготовление новых угощений, и едва она вернулась, началось воспитание.
— Боже правый! Подумала, ты отправилась на чайную плантацию собирать листья, — с преувеличенным недовольством воскликнула Энни.
Джесси коротко согласилась: — Да, я тоже подумала.
— Ты готовила так долго и принесла такие посредственные угощения? Наливай чай снова, — приказала Ария.
Берри вздрогнула и принялась наливать. Тогда Энни, словно только этого и ждала, легонько ударила её по руке. От этого несколько капель чая пролилось на стол.
— Неужели ты отсутствовала так долго лишь для того, чтобы снова вести себя подобным образом?
— … Простите, простите.
— Ты пролила чай! Почему не вытираешь? Не видишь, стол в беспорядке?
— Я… я сейчас всё вытру.
— И когда ты уже нальёшь чай?
— … Ах…
«Неужели Энни всё это время таила злобу на Берри?»
Ария прикрыла лицо платком Сары, будто вытирая губы, чтобы не расхохотаться.
«Это позорно, когда самая младшая служанка в особняке отчитывает тебя подобным образом! Разве это не прекрасно?» Ария с весёлой улыбкой отступила с поля боя, предоставив Энни донимать Берри.
Для Берри быть отчитанной Энни, вчерашней служанкой, которая поднялась в статусе, должно было быть куда унизительнее, чем услышать выговор от Арии. Ария была уверена, что Берри в ярости. Если это будет повторяться, вспыхнет ненависть, и, не имея выхода, она будет направлена в другое русло. Возможно, на Эмму, которая послала её к Арии, или на саму Миэлли. Если случится последнее, Ария будет на седьмом небе от счастья.
Но Берри не могла высказать недовольство в текущий момент, и Ария была уверена, что та выплеснет его на других служанок. Однако сочувствия она не встретит. Почему?
«Я буду невероятно мила со всеми слугами особняка. Со всеми, кроме неё.»
Было очевидно, что все решат, что неправа именно Берри. «С чего это ты злословишь о госпоже Арии, которая так мила и добра?»
«Что же в конце концов с ней сделать? Заставить подсыпать яд в мой чай? Чтобы потом её голову отрубили на площади перед всеми? Нет, быть может, будет не так уж плохо заставить её пахать как рабыню до конца её дней, повсюду следуя за мной. Или пусть чистит навоз в конюшне, как тот слуга, которого я по ошибке выгнала. Так много вариантов, как её можно извести, и я собираюсь насладиться ими вдоволь. Пока все косточки Берри не превратятся в прах.»
Улыбка Арии стала ещё шире.
Наконец настал день собрания, на которое её пригласил Ас.
Поскольку центром внимания, несомненно, будут мужчины, Ария надела скромное платье. Ей не нужно было привлекать к себе внимание. Она подумывала о женских брюках, сшитых для путешествий, но отказалась от этой идеи, чтобы не слишком выделяться. Она просто выбрала самое простое платье, что у неё было.
— Госпожа, почему бы не использовать шпильку? — спросила Энни, подавая золотую шпильку в форме розы. Ту самую, что подарил ей Оскар.
«И почему ты принесла её именно сейчас?» Ария покачала головой.
— Не надо. Сегодня мне не требуется выглядеть нарядно.
— Эх, как жаль…
Энни, не знавшая, куда именно направляется её госпожа, огорчённо вздохнула, но тут Ария заметила, что Джесси достаёт шляпку, подходящую к наряду.
— Как насчёт шляпы?
— Давай наденем.
Когда ей завязала ленты шляпы под подбородком в форме банта, Ария стала похожа на скромную и благовоспитанную леди. Взглянув на своё отражение в зеркале, Ария с довольной улыбкой поспешила наружу.
Покидая особняк, Энни отдала Берри приказ: — Вытри пыль во всех уголках, пока госпожа Ария не вернётся. И не забудь проветрить комнаты.
Берри торопливо закричала, видимо, под впечатлениями от нескольких дней непрерывной усердной работы. Встреча проходила недалеко от центра города, в тихом районе, где в основном стояли жилые дома.
Ария вошла в небольшую кофейню и заказала латте с макаруном. Взгляд владельца, ответившего «Хорошо», переключился на Энни и Джесси.
— Что будут леди, сопровождающие вас?
— Мне, пожалуйста, венский кофе, — сказала Энни.
— А я бы хотела латте с макаруном, как у госпожи, — заказала Джесси.
Лицо хозяина омрачилось.
— Прошу прощения, но макаруны как раз закончились. Боюсь, вам придётся выбрать что-то другое.
— Ах… тогда и мне венский кофе.
— Хорошо. Пожалуйста, подождите немного. А леди, что заказывала макарун, — прошу сюда.
Ария, забрав песочные часы у Джесси, собралась уже уходить, но её служанки в замешательстве поспешили за ней. Они ведь не знали подробностей. Ария приказала им остаться, покачав головой.
— У меня здесь дело. Пожалуйста, подождите и выпейте кофе. Можете заказать что-нибудь ещё и перекусить, но ведите себя тихо.
— Госпожа…
Ария отвернулась, а Энни и Джесси с беспокойством проводили её взглядом. Пройдя за владельцем через чёрный ход кофейни, она увидела в углу неприметную дверцу, в которую с трудом мог пройти один человек. Она выглядела как дверь в кладовую.
Хозяин, открывая дверь ключом, сказал: — Все уже в сборе. Я запру дверь снаружи, спускайтесь вниз.
Ария кивнула и вошла внутрь. Она ожидала попасть в тёмный коридор, но повсюду горели яркие лампы, что добавляло удобства. Сделав шаг вперёд, она услышала, как дверь захлопнулась. Ария на мгновение удивлённо обернулась, но, вспомнив слова хозяина кофейни, что он закроет дверь снаружи, вновь шагнула вперёд, спускаясь по лестнице.
«Всё это довольно опасно…»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления