Онлайн чтение книги Беззаботные Reckless
1 - 22

Как только женщина прекратила сопротивляться и кричать, вокруг стало тихо. Все они стояли там в штанах без завязок, которыми связали её руки и ноги, и думали, что делать дальше.

Им просто хотелось поймать этого человека и разобраться в происходящем, но теперь, когда им оказалась умалишённая, они не знали, с чего начать.

– Кто вы такие? – отшельница вдруг первой нарушила тишину.

– Туристы, – ответил Лао Ян, помогая ей сесть. – А вы кто?

– Гао Юйфэй, – ответила она.

– Гао Юйфэй? – переспросил Лао Ян.

– Гао Юйфан, – сказала женщина.

– Гао Юйфан? – снова переспросил Лао Ян.

– Гао Юйфэнь, – сказала она.

– Так... которое из них? – Лао Ян страдальчески посмотрел на остальных. – У неё слишком сильный акцент, я её не понимаю.

– У тебя получится определить, откуда она? – Коу Сяо взглянула на Хо Жаня. – Думаешь, она местная?

– Акцент вроде похож, – Хо Жань задумался над этим. – Но я не уверен. Все местные жители в магазинчике говорили на обычном китайском, но и их порой тоже было сложно понять.

– Если она отсюда, – сказал Коу Чэнь. – Тогда... вчерашние местные искали её? Их сумасш... ментально нездорового члена семьи?

– Я не сумасшедшая, – неожиданно сказала Гао Юйфэй-фан-фэнь. В этот раз она говорила довольно чётко, акцент был менее заметен, поэтому речь сразу стала внятной.

– Хм? – удивившись таким переменам, Хо Жань присел перед ней на корточки. – Вы можете нам сказать, из какой вы деревни?

– Я потерялась, – Гао Юйфэй-фан-фэнь нахмурилась, и её лицо приняло несчастное выражение. – Потерялась, потому что все тропинки одинаковые, не отличить друг от друга...

– Из какой вы деревни? Где ваш дом? – снова спросил Хо Жань.

Гао Юйфэй-фан-фэнь посмотрела на него с мгновение, а затем, наконец, ответила:

– Горная долина Танцзя.

– Танцзя? – Хо Жань выпрямился. – Это место, куда я хотел заглянуть, чтобы поесть местных цыплят, но изменил свои планы, потому что вы, ребята, пошли со мной.

– Разве ты не говорил, что это очень далеко? – спросил Коу Чэнь. – Она в одиночку прошла пешком весь этот путь досюда?

– Посмотрите на её стопы, – прошептала Коу Сяо.

Все они тут же взглянули на стопы Гао Юйфэй-фан-фэнь. Они были босыми и отёкшими, покрытыми синяками и ссадинами.

– Ух... – Коу Сяо нахмурила брови. – У меня с собой есть ещё одна пара обуви, мы можем отдать её ей. В моём рюкзаке, Лао Ян...

– Рюкзаки... – Лао Ян застыл, а затем побежал на холм обратно, придерживая рукой свои спадающие штаны. – Мы ведь оставили их на тропе!

– Я сейчас развяжу вас, – Коу Чэнь указал на шнурок вокруг стоп Гао Юйфэй-фан-фэнь. – Не бейте нас.

– Бью плохих людей, – невозмутимо ответила Гао Юйфэй-фан-фэнь. – Не бью хороших.

Коу Чэнь развязал её, передав Хо Жаню шнурок от его штанов, и прошептал:

– Даже если она не сумасшедшая, она должна быть как минимум слабоумной?

– Пожалуй, – Хо Жань отстегнул булавку от молнии своих штанов и быстро вдел шнурок на место. – Что такое?

– Чёрт, ты даже такие штуки берёшь с собой? – посмотрел на него Коу Чэнь.

– У меня есть такая на каждой молнии. Кто знает, когда пригодится, – Хо Жань достал ещё две булавки и передал их Коу Чэню и Коу Сяо.

– Мне не надо, – Коу Сяо засунула шнурок от своих штанов в карман Коу Чэню и понизила голос. – Я лучше переоденусь в другие, этот шнурок был обвязан вокруг её стоп...

Её голос стал ещё тише:

– Как много времени прошло с тех пор, как она в последний раз принимала душ? Вонь невыносимая...

Лао Ян вернулся назад с запасной обувью Коу Сяо и парой носков. Хо Жань заметил, что эта обувь была фирмы Arc’teryx*.

*Arc’teryx – канадский бренд, специализирующийся на профессиональной экипировке и снаряжении для активного отдыха.

– Отлично, должно подойти, – Коу Сяо присела и положила ботинок вдоль стопы Гао Юйфэй-фан-фэнь. – Вы знаете, как это надевать носки и обувь? Сможете сделать это сами?

– Да! – Гао Юйфэй-фан-фэнь с готовностью кивнула. Она взяла в руки носки и обувь и принялась натягивать их на свои ноги с серьёзным видом.

– Осторожнее, не пораньте себя, – Коу Сяо выпрямилась и вздохнула. Она помахала рукой возле своего носа. – Господи, бедная женщина.

– Ты так просто отдашь ей свою обувь? – спросил Хо Жань.

– Естественно, как я, по-твоему, надену это после неё? – снова вздохнула Коу Сяо.

Хо Жань поднял большие пальцы вверх.

– Что нам теперь делать? – Коу Чэнь указал на Гао Юйфэй-фан-фэнь. – Возьмём её с собой?

Все они колебались, глядя на госпожу Гао, которая радостно любовалась обувью, которую только что надела. Если она действительно была просто потерявшейся слабоумной или сумасшедшей, тогда они могли бы уладить это дело так, как им заблагорассудится. Самый простой способ – дойти до ближайшей деревни и позвонить в полицию.

Но если же она не просто потерявшаяся... Им грозит серьёзная опасность, если они вместе с ней придут в деревню к местным. Тогда, если звонить в полицию не из деревни, им нужно будет воспользоваться собственными телефонами, а связь ловит только возле устья реки. Даже если забыть о том факте, что женщина может запросто не согласиться пойти с ними, кто знает, когда они туда доберутся, учитывая её состояние. А им ведь ещё надо будет остановиться и пополнить запасы.

Но самое главное то, что они, скорее всего, окажутся в опасности, если по дороге столкнутся с местными жителями.

– Госпожа, – Лао Ян терпеливо задавал женщине вопросы. – Ваша семья – отец, мать, сестра или брат, они все живут в горной долине Танцзя?

Госпожа Гао взглянула на него с какой-то грустью в глазах.

– Нет, есть только я.

Акцент снова сделал её речь неразборчивой, так что они могли лишь угадывать слова, что она говорила.

– Тогда где они? – спросил Лао Ян.

– Не знаю, – госпожа Гао выглядела немного потерянной. – Не помню.

– Не помните? – Коу Чэнь был поражён.

– Голова не соображает, – она смущённо рассмеялась, вытирая лицо рукой. – Я не слабоумная, это из-за лихорадки.

– Может, вы выходили замуж в горной долине Танцзя? – спросила её Коу Сяо.

– А? – госпожа Гао бесстрастно взглянула на неё. – Ты хороший человек, очень хороший.

– Я прекрасный человек, – ответила Коу Сяо. – Но я имею в виду, может, вы выходили замуж за кого-нибудь из горной долины Танцзя? Брак? Ваш муж из Танцзя? Ваш мужчина?

– Муж?.. Да! – госпожа Гао кивнула, а затем вдруг торопливо попятилась назад. – Нет-нет-нет... Нельзя говорить «нет», иначе он побьёт меня.

– Кто-то бил вас? – тут же спросил Лао Ян.

– Лао Тан бил! – воскликнула она. – Он бьёт! Металлическим прутом! Если я убегаю, он ловит меня и снова бьёт!

– Зачем ему бить вас? – спросила Коу Сяо.

– Пустая трата денег! – госпожа Гао внезапно начала ругаться. – Купил идиотку! Ничего не может сделать! Не может даже цыплят покормить!

Хо Жань понял, что она пыталась сымитировать местный акцент.

И то, что он осознал, было самым худшим вариантом для них. Это не только подтверждало его догадку о том, что госпожу Гао продали замуж в этой долине и что она ужасно страдала, но и значило, что теперь они оказались в опасности.

– Давайте вернёмся назад, наши рюкзаки всё ещё там, – сказал Лао Ян.

Они все повернули назад к тропе. Пройдя несколько шагов, Лао Ян шепнул:

– Это слишком опасно... Хо Жань, ты когда-нибудь сталкивался с чем-то таким?

– Никогда, – ответил Хо Жань. – Я всегда хожу в походы один, и я ни за что не смог бы поймать её в одиночку.

– Блядь, мне не следовало этого делать, – Коу Чэнь вздохнул. – Посмотри, куда это нас привело.

– Не говори так, – сказала Коу Сяо. – Это нормально – хотеть выяснить, что происходит.

– Тогда что нам теперь делать? – Коу Чэнь обернулся назад. – Она идёт за нами.

Но госпожа Гао не просто следовала позади них. Взгляд Коу Чэня, похоже, напугал её, так что она подбежала ближе к Лао Яну и ухватилась за конец его рубашки.

– Может, она просто уйдёт спустя время, – сказал Хо Жань. – Мы позвоним полиции возле устья реки.

– Может, попробовать позвонить им без сигнала? – спросила Коу Сяо.

– Я раньше пробовал так делать, когда был здесь с другими туристами, – сказал Хо Жань. – Это не сработает... Если мы хотим дозвониться, нам надо идти дальше. Деревня возле склона Баймао слишком далеко, и по дороге мы можем столкнуться с теми местными.

Когда они вернулись на тропу, их рюкзаки по-прежнему валялись возле камня.

Хо Жань надел свой.

– Идёмте. Если она последует за нами и дальше, тогда... пускай следует.

– Она понимает, что мы двигаемся в том направлении, откуда она пришла? – спросил Коу Чэнь.

– Вряд ли. Разве она не сказала, что потерялась? – Хо Жань вздохнул. – Предполагалось, что мы разобьём лагерь и поедим, но, похоже, нам лучше не останавливаться. Если вы, ребята, не сильно устали, поедим прямо сейчас стоя.

– Не устали, – сказала Коу Сяо. – Я хочу поесть сухую лапшу быстрого приготовления, у нас осталось сколько-нибудь?

– Есть лапша, хлеб... и всё, – сказал Лао Ян.

Они разделили еду между собой. Госпожа Гао всё ещё держалась за рубашку Лао Яна, не отпустив её, даже когда ей передали хлеб.

Хлеб исчез у неё во рту примерно за секунду.

– Это такой магический трюк? – остолбенел Коу Чэнь.

Госпожа Гао глупо рассмеялась. Она потянулась к хлебу в его руках и тоже обратила его в пустоту.

– Чёрт возьми, – Коу Чэнь бросил на неё взгляд. – Ладно, съешьте ещё и это. Похоже, вы голодали несколько дней.

Каждый из них съел по одной маленькой булочке, отдав всё остальное госпоже Гао.

Когда они продолжили свой путь, она отпустила рубашку Лао Яна, потому что он надел свой рюкзак. Вместо этого госпожа Гао схватилась за один из ремешков на его рюкзаке. Наверное, благодаря выживанию в горах на протяжении долгого времени она могла передвигаться в их темпе даже со своими повреждёнными ногами.

Лицо Лао Яна выражало беспомощность.

– Госпожа, как много времени прошло с тех пор, как вы покинули горную долину Танцзя? – спросил он.

– Год, – быстро ответила она. – Я сбежала вчера.

– Неважно, – вздохнул Лао Ян.

– Когда мы будем пополнять запасы? – Коу Чэнь поравнялся с Хо Жанем. Он водил телефоном в воздухе, пытаясь поймать сигнал. – Сколько нам ещё идти? Мы же сможем вызвать полицию там, верно?

– Не очень далеко, от реки нам останется... – Хо Жаня перебило пение госпожи Гао.

Это была та же самая песня, которую они слышали прошлой ночью. Она звучало сумбурно, так что они не могли сказать, народная ли это песня или что-то совсем другое.

– Не пойте, – сказал Коу Чэнь. – Вдруг кто-нибудь услышит...

Госпожа Гао не обращала на него внимания и продолжала петь. Несмотря на то, что песня была не очень складной, она была ужасно громкой. Если бы не деревья и холмы, люди в горной долине Танцзя наверняка могли слышать госпожу Гао на протяжении всего её пути оттуда.

– Перестаньте! – воскликнул Хо Жань. – Если Лао Тан услышит, он придёт за вами и снова побьёт вас!

Госпожа Гао испуганно остановилась. Через мгновение она опустила голову вниз и начала бессвязно бормотать. Они не могли разобрать её слов, но, по крайней мере, она больше не создавала так много шума.

Они продолжали идти вперёд, но ни один из них больше не был в настроении наслаждаться окружающей природой. Только Коу Сяо изредка доставала свой телефон, чтобы сделать снимки.

Следуя за ними, госпожа Гао продолжала что-то бормотать и иногда тихо напевала.

– Скажи, – вздохнул Коу Чэнь. – Мы правильно поступаем? Вот так просто забрав её с собой, чтобы доложить о ней в полицию?

– Если бы я был один, то не стал бы вмешиваться, – ответил Хо Жань. – Это слишком опасно. Но сейчас нас четверо, думаю, мы сможем справиться с этим.

– Демонстрируешь свою храбрость? – рассмеялся Коу Чэнь.

– Может быть. Это похоже на то, как люди всегда ждут, что кто-то другой сделает первый шаг, но, как только это происходит, они присоединяются, – сказал Хо Жань. – Полагаю, всем нам надо чувствовать себя уверенными.

– Нужно быть храбрым, чтобы поступать неправильно, и нужно быть не менее храбрым, чтобы поступать правильно, – сказал Коу Чэнь.

– Так и есть, – ответил Хо Жань. – Я как раз из таких людей, кому нужно набраться храбрости, чтобы ввязаться во что-то.

Коу Чэнь рассмеялся. Он закинул свою руку Хо Жаню на плечи и повернул голову, чтобы посмотреть на него.

– Мне нравится, когда ты вот такой честный.

– Вот это сюрприз, – сказал Хо Жань. – Человек, который так любит хвастаться, что Солнечная система едва его выносит, ценит чужую честность.

– Отъебись, – Коу Чэнь сверкнул на него глазами.

– Если я сейчас отъебусь, – ответил Хо Жань, – вы трое вместе с Гао Юйфэй, Гао Юйфан, Гао Юйфэнь не продержитесь и секунды.

– Гао что... – перед тем, как осознать его слова, Коу Чэнь застыл на несколько секунд, а затем расхохотался, повиснув на плече Хо Жаня. – Срань господня, у нас три, четыре, пять, шесть человек, а мы ещё чего-то боимся?

Хо Жань проигнорировал его.

– Почему ты такой милый? – спросил вдруг Коу Чэнь.

– Это ты у нас самый милый во всём мире, – окинул его взглядом Хо Жань. – Так я должен ответить?

– Нет, – Коу Чэнь понизил голос. – Я это просто так сказал, иди сюда.

– Зачем это? – насторожившись, Хо Жань отклонился подальше.

– Дай-ка я тебя поцелую, – Коу Чэнь притянул его назад, сложив губы для поцелуя.

– Да что с тобой не так?! – Хо Жань оттолкнул от себя его лицо. – Средь бела дня...

Прозвучало как-то криво. Как только Хо Жань открыл рот, чтобы поправить себя, Коу Чэнь тут же его перебил:

– Супер, тогда я подожду до ночи!

– Вы, случаем, не родственники с Гао Юйфэй, Гао Юйфан, Гао Юйфэнь? – рассмеялся Хо Жань. – Больные, блядь, на голову.

– Как ты произносишь все эти имена так быстро и без запинки? – спросил Коу Чэнь.

– Я...

Перед тем, как Хо Жань смог ответить, госпожа Гао внезапно закричала. Все они тут же обернулись.

– Что...

Госпожа Гао больше не плелась позади Лао Яна, она метнулась в сторону леса так быстро, словно выпущенная стрела. Даже без новой обуви фирмы Arc’teryx она передвигалась бы с той же скоростью...

В следующую секунду Хо Жань увидел людей, бегущих по направлению к ним.

С дубинками и верёвками.

Это были те самые местные, с которыми они столкнулись вчера.

У Хо Жаня кровь застыла в жилах. Он стряхнул с себя руку Коу Чэня и понизил голос:

– Бегите.

– Что такое? – встрепенулась Коу Сяо.

– Бегите! – Хо Жань схватил Коу Сяо за запястье и побежал прочь. – БЕГИТЕ!

Лао Ян и Коу Чэнь молниеносно отреагировали и тоже бросились бежать.

Местные позади них стали что-то кричать, но разобрать их крики было невозможно. Коу Чэнь обернулся на бегу и увидел, что они разделились. Трое направились за госпожой Гао, ещё трое – за ними.

– Сколько? – крикнул Хо Жань.

– Трое! – прокричал в ответ Коу Чэнь. – С дубинками!

Хо Жань вытащил свою складную дубинку на бегу.

– Ян-гэ, у тебя есть что-нибудь такое?

– Нож, – ответил Лао Ян.

– Тогда подождём их, чтобы поймать, – сказал Хо Жань.

Несмотря на то, что Коу Сяо никогда не задерживала их, она всё ещё была девушкой и не могла бежать так же быстро, как они. Но даже без Коу Сяо им никак не оторваться от местных, которые всю жизнь провели в этих горах.

– Впереди ров! – закричал Хо Жань. – Сестрица, спрячься там внизу!

– Поняла! – волосы Коу Сяо попадали ей в рот на бегу, но она всё же смогла ответить ему громко.

– Они уже близко! – крикнул Коу Чэнь.

– Раз... два... – Хо Жань разложил дубинку и, убедившись, что Коу Сяо скользнула в ров, крикнул. – Три!

Все трое обернулись и двинулись в противоположную сторону, где через пару шагов их догнали местные.


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть