Сразу после того, как Кристина и остальные направились в особняк Рио, герцог Густав Гугенот вызвал к себе одну девушку в гостевой дом.
— Прости, что вызвал тебя так внезапно, Элиза.
Девушку звали Элиза Брант, она была дочерью графа из королевства Бельтрам. Несмотря на своё высокое происхождение, она редко общалась с герцогом Гугенотом.
— Д-да… — Дрожащим голосом ответила Элиза, кивнув головой.
В комнате находились только герцог Гугенот и Элиза. Неужели он хочет предложить ей стать наложницей? Или причина в чём-то другом? Элиза не могла понять, зачем её вызвали.
— Не нужно так нервничать. Есть кое-что, что я хотел бы обсудить с тобой конфиденциально. Учти, наш разговор не должен выйти за пределы этой комнаты. Ты можешь пообещать это? — Спросил герцог, объясняя причину вызова.
— …Как скажете. — Элиза робко кивнула.
В высшем обществе, где статус играл ключевую роль, отказать человеку с более высоким положением было немыслимо.
— Прекрасно. Тогда перейдём к делу. Ты помнишь учения на открытом воздухе, которые проводила академия около пяти лет назад, когда ты была на шестом году обучения? — Герцог Гугенот сразу перешел к делу.
— …Да. — Ответила Элиза, при этом чувство вины мелькнуло в ее взгляде. Заметив это, герцог Гугенот слегка прищурился.
— Ты также помнишь инцидент, который произошёл во время тех учений?
— Вы имеете в виду нападение монстров?
— Нет, не это, — герцог Гугенот мгновенно отверг ее предположение.
— Тогда… случай, когда принцесса Флора чуть не упала с обрыва? — Явно неловко спросила она.
— Насколько я помню, ты была среди тех, кто видел, как принцесса Флора чуть не упала с обрыва, верно?
— …Да.
— Принцесса Флора чуть не упала из-за того, что столкнулась с моим сыном, Стюартом, который был ранен. Но до этого кто-то из учеников также толкнул его. Именно этот ученик был признан виновным и должен был быть наказан. Все правильно? — Спокойным тоном продолжил герцог Гугенот, озвучив известные факты и ожидая их подтверждения.
Было очевидно, что от его слов Элиза начала нервничать еще больше.
— …Я не видела, кто именно толкнул Стюарта, — с дрожью в голосе ответила Элиза, ее лицо заметно напряглось.
— Может быть, мне показалось, но сейчас ты сказала неправду?
— Нет, это не так…
Ее глаза начали метаться туда-сюда, чем она еще больше выдала свое волнение.
— … Ты правда не видела, кто толкнул моего сына? — Тяжело вздохнув, с решительным видом спросил герцог Гугенот.
— …Почему вы спрашиваете об этом именно сейчас? — С тревогой спросила в ответ Элиза.
— Я хочу знать правду, — без колебаний ответил герцог Гугенот.
— …
Не ожидав такого ответа, Элиза широко раскрыла глаза.
— Как я уже сказал, это останется между нами. Даже если твои слова будут противоречить ранее установленным фактам, я не собираюсь тебя наказывать. Поэтому можешь рассказать мне правду, как ты ее помнишь?
В результате…
— …То, что ваш сын, Стюарт, столкнулся тогда с принцессой Флорой — правда. И то, что она чуть не упала с обрыва, тоже не подлежит сомнению. —Начала Элиза тихим голосом, вспоминая события того времени.
— Значит, есть несоответствия в других фактах?
— Стюарта толкнул не тот человек, которого он обвинил. Он утверждал, что это был ученик с черными волосами, простолюдин. Но на самом деле его толкнули другие ученики...
— И кто это был…? Нет, лучше расскажи всё, что помнишь о том, что произошло.
Сильно нахмурившись, герцог Гугенот потер переносицу и начал расспрашивать о подробностях.
— Тогда на нас напали монстры. Началась паника. Стюарт был ранен и в поисках помощи прицепился к другим ученикам. Своими действиями он помешал остальным. В результате они оттолкнули его, и как итог — он столкнулся с принцессой Флорой.
— Значит, учеником, который должен был понести наказание, был не тот простолюдин?
— …Да. На самом деле он просто спас принцессу Флору, а сам упал с обрыва вместо нее.
— Почему же тогда всё обернулось так, что виноватым сделали его?
— Потому что Стюарт утверждал, что именно он его толкнул…
— …
Дрожащей рукой герцог Гугенот прикрыл лицо рукой. Как бы он не пытался скрыть свои эмоции, то, как он сжал губы, явно говорило о том, что он в гневе.
— Д-даже те, кто на самом деле толкнули вашего сына, согласились с ним. Он был так зол, что я испугалась, и не смогла ничего сказать… — Поспешно оправдалась Элиза, возможно, из чувства вины за то, что рассказала правду, или испугавшись гнева герцога Гугенота.
— Нет, ты не виновата. Похоже, своей глупостью мой сын доставил тебе массу неприятностей, — сказал герцог Гугенот, сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, затем он опустил руку, которой прикрыл лицо ранее и добавил:
— Повторю еще раз, никому не говори об этом разговоре. Забудь обо всем, как только покинешь комнату.
— …Х-хорошо.
— Отлично. Теперь можешь идти.
— …Прошу меня извинить.
С этими словами Элиза встала и быстрым шагом, практически бегом, покинула комнату.
Когда дверь закрылась, в комнате повисла напряжённая тишина...
— …Тц!
Внезапно герцог Гугенот с силой опустил правую руку на стол. Глухой удар разнёсся по комнате. В этот момент, обычно хладнокровный, герцог Гугенот поддался нахлынувшим эмоциям.
— Что за идиот…!
Тайна, представлявшая смертельную угрозу, оказалась там, где он и представить не мог. Герцог Гугенот стиснул зубы, задаваясь вопросом, сколько еще грязи выльется на его род.
В прошлом, некогда сирота по имени Рио, ложно обвинённый в королевстве Бельтрам и вынужденный скрыться. Теперь же, почётный рыцарь с таинственным прошлым, Харуто Амакава, добившийся невероятного успеха в королевстве Галарк. Ещё вчера ни у кого не возникало даже мысли о том, что эти двое могут быть одним человеком. Однако теперь такая вероятность становилась всё более очевидной.
"Хотя у меня еще нет убедительных доказательств, что это один и тот же человек…"
Во время битвы с големами Харуто Амакаву назвали Рио. Селия, которая, неизвестно откуда, давно знакома с Харуто, преподавала в том же классе, в котором учился Рио. Принцесса Кристина, которая ведет себя с Харуто явно сдержанно, была одноклассницей Рио в Королевской академии…
Всего одной детали хватило, чтобы эти факты сложились в единую картину. Слишком много фактов указывало на то, что между этими именами есть связь. Теперь трудно было списать все на совпадение.
"Если предположить, что это один и тот же человек, то Селия, наверняка знает его истинную личность и осознанно поддерживает его. Что делать? Что произойдёт, если о его прошлом все узнают…"
Самая большая проблема заключалась в том, что герцог Гугенот основательно приложил руку для того, чтобы сфабриковать обвинения против Рио. Всё началось из-за Стюарта, но, чтобы скрыть его вину, герцогу пришлось проделать большую работу за кулисами.
Но в то время, когда фракция герцога Арбо снова начала набирать силу, герцогу Гугеноту нужно было любыми средствами избегать скандалов. Он не хотел, чтобы на его сына легла вина за то, что тот столкнул вторую принцессу с обрыва.
Поэтому, поверив Стюарту на слово и не пытаясь провести расследование, герцог Гугенот решил повесить всю вину на Рио, который исчез с места событий. Сирота Рио был идеальным козлом отпущения. В случае чего его можно было без колебаний использовать для спасения репутации.
"Тогда это было лучшим решением. Но…"
Сейчас Рио стал почётным рыцарем королевства Галарк. Он заслужил доверие короля Франсуа и наладил дружеские отношения с героиней Сацуки. Он стал человеком, которого никак нельзя было делать своим врагом.
"Оглядываясь назад, это было худшим из возможных решений. Тот, кого мы использовали как жертву, оказался тем, кто сейчас нужен нам больше всего…"
Герцог Гугенот прикусил губу. Если бы тогда он проявил больше уважения и не отнесся к нему пренебрежительно из-за того, что тот сирота, возможно, сейчас Рио был бы на их стороне.
Если сейчас всплывет правда о том, что герцог Гугенот намеренно подставил Рио, это может разрушить его положение как дворянина.
"Ещё хуже то, что я отправил убийцу, чтобы заставить его замолчать. Если это всплывёт, оправдаться будет невозможно…"
Он вспомнил, как для устранения Рио, который исчез и мог раскрыть правду, пришлось задействовать редкого зверочеловека — девочку, которая была способна отследить запах цели, а также была обучена для выполнения грязной работы. Однако убийца так и не вернулась.
"Или ее убили, или она умерла где-то в пути…"
До вчерашнего дня герцог Гугенот практически уже забыл о той девочке-убийце, Латифе. Но теперь её образ вновь всплыл в его памяти.
"Как бы то ни было, факты на лицо — попытка убийства провалилась. Однако, благодаря ошейнику подчинения, даже если ее и поймали, она не смогла бы раскрыть ничего, что могло бы навредить её хозяину."
На тот момент Латифа находилась под контролем магического ошейника, который запрещал ей рассказывать любую информацию, которая могла бы навредить ее хозяину. Если бы она попыталась хоть что-то сказать, то испытала бы невыносимую боль, которая могла привести даже к смерти. Герцог Гугенот даже не мог представить, что Рио смог с помощью духовных искусств воспроизвести редчайшую магию и освободить Латифу от ошейника.
"Если она ничего не рассказала, значит о моей причастности к покушению на убийство никто не узнает. Впрочем, мне стоит беспокоиться о том, чтобы информация не утекла через другие каналы. Особенно, учитывая, что сейчас принцесса Кристина со своим окружением находятся в его особняке."
Если раньше он рассматривал их вечеринку как дружеский визит для укрепления отношений с Восстановлением, то теперь всё выглядело иначе. Кристина, Флора и Роанна были в одной группе с Рио во время тех злополучных учений на открытом воздухе. Более того, Кристина и Роанна учились с ним в одном классе. Наверняка Флора не раз общалась с Рио еще до того инцидента.
Герцог Гугенот снова вспомнил вчерашнее утро:
— Господин Рио… — Крикнула тогда Сора, обратившись к Рио, когда они вместе сражались против голема — практически сразу после того, как их перенесло в сад на крыше. В тот момент Кристина, Флора и Роанна находились рядом, поэтому будет не удивительно, если девушки услышали это. Более того…
"Если я смог заметить, то и принцесса Кристина с остальными не могли не догадаться. Или они уже знали, и намеренно сделали вид, что не заметили. А может… сейчас они отправились в его особняк, чтобы обсудить это. "
Или даже возможно, что они давно знали о нем. Различные варианты проносились в голове герцога Гугенота, приводя его мысли во все больший беспорядок.
"А стоит ли вообще поднимать этот вопрос? "
Герцог Гугенот, переполненный нетерпением, взъерошил себе волосы правой рукой.
На самом деле, он уже рассматривал возможность затронуть тему Рио во время сегодняшней встречи с Кристиной, поэтому и взял с собой Стюарта. Однако в тот момент его мысли были еще в беспорядке, поэтому он не решился спросить.
Причина его колебания была очевидна — это был страх. Страх того, что правда о его причастности к обвинению Рио станет известна. Если он ошибется, то может не только лишиться своего положения, но и разрушить организацию Восстановление. Это поставит под угрозу всё, ради чего он работал.
И всё же...
"Его сила нужна Восстановлению. Скорее, он незаменим."
Даже понимая, в какой ситуации он оказался, герцог Гугенот продолжал верить, что для будущего Восстановления крайне важно заручиться поддержкой Рио. Именно поэтому он продолжал прокручивать в голове мысли, размышлять о том, как правильно поступить, чтобы добиться этой цели.
"Всё не так безнадёжно. Даже несмотря на то, что Селия была рядом с ним, стоило нам оказаться в сложной ситуации, он все равно пришел на помощь…"
Герцог Гугенот никогда бы не поверил, что Рио уже полностью забыл о случившемся во время учений на открытом воздухе. Возможно, он сблизился с ними именно ради того, чтобы восстановить справедливость. Герцог Гугенот не мог перестать думать о том, что такая вероятность не исключена.
Но...
"У него уже была масса возможностей отомстить. Но он этого не сделал. Он упорно продолжает скрывать своё прошлое."
Другими словами, возможно, Рио не стремиться очистить свое имя и снять обвинение. Или он просто не хочет ворошить прошлое.
"А стоит ли вообще ворошить гнездо дракона?"
Если Восстановлению нужно заручиться поддержкой Рио, возможно, лучше вообще держать язык за зубами? Однако, учитывая его характер, может быть будет правильнее принести искреннее извинение. Такой ход был более правильным. И в итоге….
"…Нужно что-то решить. До следующей встречи с принцессой Кристиной."
Мучительные размышления герцога Гугенота продолжались всю ночь.
◇ ◇ ◇
Тем временем, в том же гостевом доме королевства Галарк.
— …
Стюарт Гугенот сидел на стуле в своей комнате, яростно тряся ногами, не в силах усидеть на месте. Затем он резко вскочил и начал ходить туда-сюда по комнате. Его лицо побледнело, а по его выражению было видно, что он сильно взволнован. В итоге…
— Чёрт! — Крикнул он, не сдержавшись.
А причиной, очевидно, был...
— Почему, почему именно сейчас? Почему именно он…
Тот, кого он когда-то оклеветал и вынудил исчезнуть, Рио, теперь мог оказаться рядом, да еще и под именем Харуто Амакавы.
"Нет, подождите! Может, это вообще не он? Харуто Амакава — это точно Рио…?"
Стюарт начал путаться в своих мыслях. Или, скорее, он просто не хотел признавать, что Рио и Харуто Амакава — это один и тот же человек. Он хотел верить, что это разные люди. Но было слишком много косвенных доказательств, указывающих на обратное.
"Я все не мог понять, почему учитель Селия так близка с ним, но если так…"
Если Харуто Амакава — это Рио, то всё становилось на свои места. Когда Стюарт учился в Королевской академии, ходили слухи о дружеских отношениях Селии с Рио. Эти слухи не нравились многим ученикам, и Стюарт был в числе них.
"Если это так, значит, учитель знает, кто он на самом деле. И наверняка он рассказал ей, что произошло тогда на учениях. И, несмотря на это, она продолжает поддерживать его…"
А значит, Селия поверила тому, что рассказал ей Рио и была уверена в его невиновности.
"И он, в свою очередь, наверняка узнал от учителя, что произошло после того, как он упал с обрыва. А узнав, что показания свидетелей были искажены, и что его ждет, он…"
Вероятно, именно поэтому Рио исчез после инцидента на учениях на открытом воздухе.
На самом деле, Рио лично видел, как Стюарт уговорил всех спихнуть вину на него, но Стюарт, конечно же, ничего об этом не знал.
"Он должен был понять, что это я солгал…"
От чувства вины лицо Стюарта напряглось. В действительности, во время учений он прекрасно видел, кто его толкнул. И всё же он соврал, обвинив Рио.
"Нет, но тогда ведь не было свидетелей произошедшего. По крайней мере, принцессы Кристина и Флора, а также Роанна ничего не видели…"
Если свидетелей нет, значит, обвинить его во лжи не получится. Даже если Рио заявит о своей невиновности, без признания самого Стюарта доказательств нет.
"Точно. Доказательств нет. Он тоже понимает, что не сможет доказать свою невиновность, поэтому изменил имя и притворяется другим человеком…"
Похоже ситуация в любом случае была в его пользу. Убедив себя в этом, Стюарт, наконец, улыбнулся.
"Но почему тогда у него волосы другого цвета? Может, это все же другой человек…? Или он используется какой-то магический артефакт, который меняет восприятие людей?"
Стюарт не знал, что у Рио и правда есть подобный артефакт для изменения цвета волос. Когда Кристина и Селия бежали из Клеи в Роданию, они также использовали такой артефакт, но мало кто в Восстановлении знал об этом.
"Ладно. В любом случае, всё, что мне нужно, это настаивать на том, что это он толкнул меня. Даже если он заявит о своей невиновности и обвинит меня во лжи…"
Он вновь убедил себя, что ему нечего бояться, хотя выражение его лица оставалось напряжённым.
"И вообще, как этот простолюдин вообще может так себя вести? Он не только осмелился появиться перед нами, но и осмеливается приглашать принцессу Кристину и остальных к себе в особняк…"
Его действия были совершенно не похожи на человека, который якобы совершил преступление. Такое поведение ошеломило Стюарта, но он недолго пробыл в таком состоянии, и вот…
"Нет, этот простолюдин всегда был таким. Он очень хочет признания, при этом не может подавить свою потребность в самовыражении. Из-за низкого происхождения его никогда не признавали другие, и поэтому он отчаянно хочет, чтобы к нему относились по-особенному. Что за жалкий и подлый человек. Хм."
Стюарт снисходительно улыбнулся, словно желая заглушить своё беспокойство, которое не давало ему покоя. Глядя на Рио свысока, он пытался сохранить душевное равновесие.
"Он даже имя сменил, чтобы скрыть своё жалкое прошлое, факт того, что он родился и жил в трущобах. Однако, узнав в Королевской академии, каково это быть дворянином, он не смог избавиться от желания стать частью высшего общества. Несмотря на чувство вины за своё прошлое, он всё равно стремился к признанию и даже сделал себе имя в королевстве Галарк."
Стюарт с усмешкой продолжал убеждать себя в своей правоте.
"Но насколько же он глуп и поверхностен. Он не понимает, насколько тесен мир, особенно мир высшего общества. Наверное, он думал, что, сбежав из нашего королевства, больше не столкнется с дворянами Бельтрама. Но по воле судьбы он оказался перед нами..."
Вдруг Стюарт, словно что-то осознав, застыл в ступоре.
"...Нет, это ведь не совпадение? Когда на нас напали монстры на пути в Аманд, он так внезапно появился. Возможно, он специально выжидал момент? Явился в самый разгар сражения и перевернул ситуацию в нашу пользу..."
Чувство вины продолжало разжигать паранойю Стюарта, которая уже дошла до того, что он начал подозревать, что Рио намеренно вернулся, чтобы им отомстить.
"Точно, даже исчезновение Альфонса произошло сразу после того, как он появился в Аманде. В ресторане торговой гильдии Рикка он заставил нас извиняться на коленях и…"
Мог ли он всё это время выжидать момента для мести? Стюарт подумал, что внутренняя борьба в королевстве Бельтрам, которая привела к падению фракции герцога Гугенота, дала Рио прекрасную возможность для этого. Вспоминая те события, он вновь почувствовал всплеск унижения.
— …Проклятье! Этот жалкий простолюдин заставил меня встать на колени!? — Яростно воскликнул Стюарт, вложив в крик все свое возмущение.
"Наверняка, он наслаждался этим! Смотрел на меня сверху вниз…!"
Его начало трясти от гнева. Это было неслыханное унижение. Прежде у него был выше статус, чем у Рио, но все это рухнуло, и теперь они поменялись местами.
"…Магические артефакты, способные манипулировать памятью и восприятием людей. Мог ли он с помощью них заставить пьяного Альфонса спровоцировать конфликт?"
Это было всего лишь предположение, доказать которое он не мог, но…
"Несомненно. Он хочет отомстить нам. Исчезновение Альфонса в Родании — тоже его рук дело. Нет, это убийство…"
Лицо Стюарта скривилось в ужасе.
"…Отец, должно быть, уже догадался, кто он. Иначе он бы не стал меня расспрашивать о нём. Но он что, серьёзно хочет заручиться помощью такого человека? Принцесса Кристина и остальные тоже могут быть в опасности. Даже я…"
Мысль о том, что Рио может ударить в спину в любой момент, бросила Стюарта в холодный пот.
"Это безумие… Даже если он согласится помочь, разве ему можно доверять? Кто знает, что за низкие требования он может выдвинуть в ответ?"
Звук его беспокойного постукивания ногами продолжал нарушать тишину в комнате. И вот…
"…Подождите, он может потребовать справедливости, чтобы наказать меня?"
Нахмурившись, Стюарт внезапно замер, прекратив нервно трясти ногами.
"Неужели отец готов пожертвовать мной…?"
Он вспомнил, как герцог Гугенот позволил ему присутствовать на беседе с принцессой Кристиной. Тогда он подумал, что отец хочет дать ему шанс восстановить доверие, что он планирует вернуть ему его положение. Но неужели это было ужасным заблуждением? Стюарт побледнел.
"…Мне нужны доказательства. Доказательства того, что он затаил на нас злобу и что он убил Альфонса... Если я не избавлюсь от него, он избавится от меня."
Если Стюарт найдет доказательства того, что тот убил Альфонса, то сможет пресечь все попытки Рио оправдаться в инциденте во время учений на открытом воздухе.
"Но, если это он убил Альфонса, смогу ли я теперь найти хоть какие-то доказательства?"
В тот день Альфонс вместе с рыцарями Восстановления проводил расследование в лесу в окрестностях Аманда. Но вскоре на город напала орда монстров, и все пришли к вводу, что Альфонса и остальных убили монстры, скрывавшиеся на тот момент в лесу. Однако, поскольку ни одно тело так и не было найдены, они до сих пор считаются пропавшими без вести.
— Чёрт! — Вновь яростно выкрикнул Стюарт в истерике.
"Это невозможно. Сейчас уже не найти никаких доказательств. Даже если я скажу, что хочу съездить в Аманд, мне не позволят."
Тогда что же делать?
"Но должно быть что-то еще. У него должна быть какая-то слабость…"
Продолжая дрожать от страха перед Рио, Стюарт вновь начав нервно трясти ногами в поисках выхода.
◇ ◇ ◇
Следующее утро.
На дороге возле гостевого дома.
Стюарт ожидал встречи с герцогом Грегори во время своей патрульной смены. Он выглядел нервным, его правая нога неугомонно тряслась, стуча каблуком по каменной мостовой.
"Хотелось бы больше времени все обдумать…"
В итоге, всю прошедшую ночь Стюарт продолжал ломать голову, ища решение. На самом деле, у него было большое желание отказаться от этой встречи, но он боялся, что этим вызовет подозрения у герцога Грегори. Если тот начнёт копать глубже, правда может всплыть, и для него это обернется катастрофой.
Как альтернатива, он мог бы обсудить все с отцом, но не был уверен, что тот гарантирует ему защиту. В конце концов, Стюарт решил встретиться с герцогом Грегори наедине.
"Проклятье, почему я должен проходить через это?" — Раздражённо выругался он про себя, как вдруг….
— …Похоже, вы неважно выглядите, — послышался голос герцога Грегори, который, наконец, появился.
Он заметил, насколько плохо выглядит Стюарт, и сделал вид, будто обеспокоен его состоянием, но при этом на его лице появилась улыбка.
"Кажется, все куда интереснее, чем я ожидал."
— Не смог толком уснуть... — С угрюмым видом буркнул Стюарт, не в силах скрыть плохое настроение даже перед герцогом другого королевства.
— Так вы поделитесь со мной своими мыслями?
— …Если я скажу, что ничего особенного, вы ведь всё равно не поверите.
— Естественно.
— …Я не до конца уверен. Нет доказательств, а необоснованно поднимать шум может быть опасно. Вы всё равно хотите услышать? — С лучиком надежды спросил Стюарт.
— После таких слов я ещё больше хочу это узнать, — рассмеявшись, ответил герцог Грегори.
— Есть один знакомый… Хотя я даже вспоминать о нем не хочу. В прошлом он совершил преступление и исчез. — Задумчиво начал Стюарт.
— …Любопытно, — спокойно отреагировал герцог Грегори. Его лицо сохраняло невозмутимый вид. Он тщательно старался не показывать свои мысли, чтобы не дать собеседнику ни малейшего преимущества.
— Его звали Рио. И вчера, когда Ваше Превосходительство упомянули это имя, я немного растерялся.
— Но, если вы были знакомы с ним, разве вы не должны были его сразу узнать?
— Вы правы. Именно поэтому я и сказал, что не могу быть уверен. Тот человек, Рио, исчез почти пять лет назад. За это время он вырос, его черты лица изменились, а ещё у него теперь другой цвет волос. Я не могу утверждать, что это он.
— Да, с взрослением люди меняются…
Действительно, по мере взросления люди меняются, но вот цвет волос…
— Однако я почти уверен, что это один и тот же человек, — решительно заявил Стюарт, сделав решающий ход.
— Правда?
— У меня нет доказательств, но он скрывает свою личность.
— Хм... Если это правда, его нужно предать суду… — Произнес герцог Грегори, оставаясь в рамках убеждений Стюарта. На данный момент его заявления не стоили ничего, и были не более чем подозрениями без каких-либо доказательств.
— Верно, его нужно судить. Но у меня нет доказательств. Сейчас он удостоился высокого статуса дворянина. Если я обвиню его без твёрдых доказательств, то только навлеку на себя наказание.
— Если у него действительно есть сомнительное прошлое, наше королевство не оставит это без внимания... Но почему вы уверены, что это один и тот же человек, не имея каких-либо доказательств?
— Потому что люди, которые были близки с ним тогда, сейчас находятся рядом с Харуто Амакавой. Слишком все удачно для простого совпадения, вам так не кажется?
— Логично…
"Если он говорит правду, возможно, мы сможем узнать прошлое сэра Амакавы, о котором до сих пор оставалось только гадать... Но пока рано. Нет оснований обвинять его."
Если заявления Стюарта не беспочвенны, можно будет хотя бы частично оказать давление на Рио, учитывая его положение. Однако если они допустят ошибку, их могут обвинить в клевете, за которой последует наказание. Герцог Грегори, не имея достаточных доказательств, не хотел рисковать своей репутацией. И тем более, если решат, что информация исходила от него. В таком случае…
"Если и действовать, то пусть лучше он сделает первый шаг."
Герцог Грегори тут же начал рассматривать возможность использовать Стюарта в своих целях. Но, чтобы понять, есть ли смысл его использовать, он решил копнуть глубже:
— Сэр Стюарт, вы собираетесь обвинить сэра Амакаву? — Спросил герцог Грегори, пытаясь понять его намерения.
— …Все зависит от доказательств. Сейчас я в проигрышном положении.
— Действительно. Тогда что вы собираетесь делать?
— Нужно лишь найти веские доказательства, чтобы его дискредитировать. Но если бы это было так просто, я бы уже давно это сделал.
— Если так, мне бы хотелось узнать об этом побольше. Возможно, я смогу даже помочь.
— …Вы правда можете? — Глаза Стюарта расширились от удивления. Он выглядел так, словно был рад такой поддержке, но в то же время его настороженность никуда не делась.
— Как я уже сказал, если у сэра Амакавы действительно есть сомнительное прошлое, наше королевство не закроет на это глаза.
— Понятно…
— Однако всё зависит от того, что именно он скрывает. Вы сказали, что он совершил преступление, и в чем оно заключалось?
— …Я готов рассказать, но у меня есть условия.
"Хо…"
Уголки губ герцога Грегори слегка приподнялись. Поведение Стюарта как пешки, предназначенной для обвинения Рио, было вполне удовлетворительным.
— Хорошо, я слушаю.
— Прежде всего, я лично хочу выдвинуть против него обвинение. Для этого прошу вас не расследовать его прошлое без моего согласия. Во-вторых, до момента, когда придёт время предъявить обвинения, воздержитесь от разглашения информации о его прошлом. Взамен я готов поделиться всей известной мне информацией. — Стюарт озвучил условия, стремясь сохранить контроль ситуации за собой.
— Хм, и это всё?
— …И ещё одно условие. Если вы согласитесь с тем, что он совершил ужасные вещи в прошлом, я бы хотел, чтобы вы пообещали мне помочь разоблачить его. На этом все.
— Понятно. Тогда никаких проблем. Давайте сменим место и зафиксируем наши условия на бумаге.
Герцог Грегори не стал возражать и с готовностью согласился на условия. Раз Стюарт сам готов взять всю ответственность на себя, это вполне соответствовало его планам, поэтому не было причин для отказа.
— Вы уверены? Даже хотите оформить все письменно…
— Конечно. Разве вам не будет спокойнее, если это будет не просто устная договорённость?
— Благодарю вас, — сказал Стюарт с облегчение, на его лице впервые за день появилась улыбка. Похоже, герцог Грегори тоже доверял ему, раз сам предложил составить письменное соглашение.
Герцог Грегори, однако, вовсе не из добрых побуждений предложил оформить условия письменно. Опытный дворянин никогда бы не сделал подобного шага просто так. Письменное соглашение было выгодно, скорее, для него, чем для Стюарта.
"Хм. Устная договорённость может в итоге обернуться для меня слишком большой ответственностью. Если зафиксировать все на бумаге, я смогу чётко ограничить свою роль в этом деле."
В случае неудачи герцог Грегори хотел сохранить хорошие отношения с Рио, а в случае успеха получить свою выгоду. И в случае провала он планировал переложить всю ответственность на Стюарта. Таков был его план.
◇ ◇ ◇
И вот, переместившись в гостевую комнату, предоставленную герцогу Грегори в замке, они записали условия соглашения на бумаге.
— Вас все устраивает?
— Да, замечаний нет.
Герцог Грегори и Стюарт подписали оба экземпляра документа.
— Что ж, теперь я слушаю. Расскажите мне о прошлом сэра Амакавы, — с предвкушением сказал герцог Грегори, побуждая Стюарта начать рассказ.
— …Хорошо.
Стюарт начал рассказывать герцогу всё, что знал о прошлом Рио. Однако факт того, что он солгал и обвинил во всем Рио, естественно, скрыл. Более того, он приукрасил историю в свою пользу.
Он начал рассказ с того, что Рио был сиротой и вырос в трущобах. Во время учений на открытом воздухе он толкнул Стюарта, из-за чего принцесса Флора чуть не упала с обрыва. После этого Рио должен был понести наказание, но сбежал. Стюарт предположил, что Рио мог затаить на них злобу. И поэтому, выждав момент, объявился в Аманде, где, возможно, убил Альфонса.
Как только Стюарт закончил свой рассказ…
— Ха-ха-ха! Интересно. Если это правда, наше государство никак не сможет оставить это без внимания. Почётный рыцарь, добившийся признания в королевстве Галарк, оказался беглым преступником, который чуть не совершил покушение на члена королевской семьи. — Герцог Грегори с трудом сдерживал смех, ведь если Рио разоблачат, это приведёт к огромному скандалу.
— Тогда?
— Да, я готов активно содействовать.
— Спасибо вам огромное!
— Еще рано меня благодарить. Как вы и сказали, сейчас у нас нет доказательств, чтобы твёрдо заявить, что сэр Амакава и Рио — это один и тот же человек. Если мы поторопимся, то породим лишь слухи, которые не смогут нанести серьёзного вреда. В худшем случае вас обвинят в клевете, — герцог Грегори напомнил Стюарту, что без доказательств действовать бессмысленно.
— Да, вы правы. — Согласился Стюарт, скривившись, будто проглотил горькую пилюлю.
"Одного репутационного ущерба недостаточно. Нужен прецендент, который дискредитирует его и, как минимум, приведет к тому, что ему запретят появляться в замке…"
Если риск того, что Рио найдет подтверждения своей невиновности на учениях, не будет сведен к минимуму, Стюарт не сможет чувствовать себя в безопасности.
— Было бы идеально, если бы мы смогли доказать, что он убил сэра Альфонса…
Убийство дворянина другой страны из мести не должно остаться безнаказанным.
— Это маловероятно. Даже если у него был мотив для мести, тело так и не нашли, верно?
Если Рио и правда убил Альфонса, то без тела в качестве доказательства попросту невозможно предъявить ему обвинение.
— Вы правы, но…
— С другой стороны, сэр Амакава сам по себе является живым доказательством. Если мы сможем подтвердить, что он и Рио — один и тот же человек, то сможем пролить свет и на все его прошлые преступления.
Герцог Грегори подчеркнул, что нужно выяснить, являются ли Рио и Харуто Амакава одним человеком.
— …
Стюарт замолчал, при этом напряженное выражение с его лица никуда не делось. Он понимал, что одного только доказательства, что Рио и Харуто Амакава — это один человек, было недостаточно, чтобы полностью разрушить жизнь Рио.
Если Рио начнёт в свою защиту утверждать, что его оклеветали в прошлом, в результате расследования может всплыть ложь самого Стюарта. Поэтому ему нужно было что-то еще, что могло бы подорвать доверие окружающих к нему, тем самым сделав его оправдания сомнительными.
— Вы опасаетесь чего-то еще?
— А, нет, просто я подумал, что сейчас он уже занял высокое положение и, похоже, пользуется большим доверием окружающих. Поэтому, даже если его прошлое раскроется, не факт, что это приведёт к серьёзному наказанию. Более того, принцесса Флора, судя по всему, в дружеских отношениях с ним и, похоже, проявляет к нему симпатию, так что есть опасения, что он может попытаться манипулировать ею…
— Действительно. Но покушение на жизнь члена королевской семьи — серьёзное преступление. Даже если Восстановление проявит мягкость, невозможно, чтобы королевство Галарк полностью проигнорировало это. Я не допущу этого. Такой инцидент может быть основанием для лишения его статуса почётного рыцаря. — Заявил герцог Грегори, однако его мысли отличались от сказанного:
"Когда он падёт, я с радостью протяну ему руку помощи и тем самым сделаю своим должником."
Герцог Грегори не стремился полностью разрушать карьеру Рио, как дворянина. Он признавал его способности и считал, что Рио заслужил своё положение благодаря множеству достижений.
Однако это не уменьшало интерес к нему — он самостоятельно добился успехов и достиг высокого положения. Но это не означало, что герцог Грегори был рад тому, с какой скоростью Рио продолжает зарабатывать достижения и укреплять своё положение. Он не прекращал искать способы пошатнуть его положение, поэтому решил использовать для этого Стюарта.
Тем временем сам Стюарт, ничего не подозревая о намерениях герцога, был рад обрести такого могущественного союзника.
— Это обнадёживает… Я рад, что обратился за советом к Вашему Превосходительству.
— Рад, что вы так думаете. Но, может, вы хотели бы еще обсудить это с отцом?
Герцог Грегори предпочёл бы, чтобы в это дело никто больше не вмешивался, включая герцога Гугенота. Однако, с учётом возможных последствий, не учитывать вероятность вмешательства отца Стюарта тоже было рискованно. Поэтому он задал этот вопрос, чтобы сохранить видимость заинтересованности.
— ...Хотя тогда меня и толкнули, из-за того, что я столкнулся с принцессой Флорой, я сильно разгневал отца. Из-за этого ему пришлось приложить много усилий, чтобы уладить ситуацию.
"Понятно. Значит, герцог Гугенот использовал не самые законные методы, чтобы уладить тот инцидент. Теперь понятно, почему он зол на своего сына… Если всё удачно сложится, я смогу сделать должником и самого герцога Гугенота."
Разобравшись в происходящем, герцог Грегори, слегка улыбнулся.
— Но если вам удастся раскрыть преступления сэра Амакавы, тогда и ваш отец наверняка пересмотрит свое отношение к вам? — Сказал герцог Грегори обнадёживающие слова, от которых Стюарт, похоже, почувствовал себя лучше и слегка улыбнулся.
— Надеюсь, что так...
— Но если это правда, то это неслыханная наглость. Как мог преступник, виновный в несчастном случае, сменить личность и с невинным видом появиться перед своей жертвой...
— Это человек с завышенной самооценкой и жаждой признания. Что ещё ожидать от простолюдина, выросшего в трущобах? Думаю, отчасти поэтому он так и не смог избавиться от тяги к высшему обществу. — Стюарт с презрением описал характер Рио.
— Понятно… — Произнес герцог Грегори, отнесясь к его словам полусерьезно. Потому что за то время, которое он знал Харуто Амакаву, у него сложилось свое мнение о его личности, отличное от того, как его описал Стюарт.
Для герцога Грегори, Харуто Амакава был загадочным человеком: спокойным до такой степени, что его мысли невозможно было прочесть, при этом пугающе зрелым и умным не по годам. Именно такое впечатление заставило его относился к Рио с опаской и настороженностью.
"Если он действительно окажется таким человеком, все станет интереснее."— Подумал герцог Грегори, похоже, отчасти впечатленный. На его лице мелькнула едва заметная улыбка.
— Но неужели принцесса Флора не узнала его?
— Не думаю. В те дни он не значил для неё ничего, его просто не замечали. Они редко пересекались, не говоря уже об общении. До вчерашнего дня я и сам не догадывался, что это он, — ответил Стюарт с насмешкой, ведь хотя они и учились в одной академии, но жили в разных мирах.
— Хм…
Поскольку герцог Грегори точно не знал, насколько изменились внешность и манеры Рио за прошедшие годы, ему оставалось только поверить словам Стюарта. Однако в своих мыслях он не исключал и других вариантов:
"Полностью исключать возможность, что принцесса Флора ничего не заметила, будет опасно…"
Тем не менее герцог Грегори решил не озвучивать свои опасения, чтобы не подрывать уверенность Стюарта.
— А есть ли кто-нибудь ещё в Восстановлении, кто знает его с тех времён?
— …Из учеников академии это принцесса Кристина, леди Роанна, а также несколько других старшеклассниц, которые были с нами в одной группе на тех учениях.
— Если есть те, кто знал сэра Амакаву в прошлом, лучше заручиться их поддержкой, чтобы они подтвердили, что это один и тот же человек.
Чем больше будет свидетелей, тем проще будет всех убедить, — подразумевал герцог Грегори.
— …Но принцесса Кристина в долгу перед ним. Принцесса Флора, разумеется, тоже, а леди Роанна, скорее всего, поддержит их. Если мы обратимся к ним, они могут заранее предупредить его и помешать нам раскрыть правду…
— Хм. Если искать свидетелей, то, наверное, безопаснее обратиться к тем, кто умеет держать язык за зубами.
— Кстати, вы упоминали, что кто-то, знавший его в прошлом, сейчас находится рядом с ним. Кто это?
— Одна из учителей академии. Её зовут Селия Клэр.
— Хм, значит она. Она ведь живёт в его особняке.
— Да. Думаю, она единственная, кто знает о его настоящей личности, но всё равно остаётся рядом с ним.
— Несомненно.
Если истинная личность Харуто Амакавы — Рио, то это вполне логичное предположение.
— Тогда он, пользуясь своим положением ученика, манипулировал добрым сердцем учителя. Ее обманывают, она не знает, что он на самом деле за человек… — Продолжил Стюарт, его голос был наполнен гневом. Судя по всему, он, по-своему, искренне уважал и дорожил Селией.
— Если Селия Клэр знает о прошлом сэра Амакавы и скрывает это, то её действия могут быть расценены как укрывательство преступника. Подобное незаконно и подлежит наказанию.
— Неужели вы хотите шантажировать учителя?
— Как один из вариантов, ее можно попробовать привлечь на нашу сторону. Если шантаж окажется эффективным, её будет проще контролировать как свидетеля, — с лёгкой усмешкой ответил герцог Грегори.
— …Думаю, одну из старшеклассниц, которая была тогда на месте событий, будет легче заставить молчать, чем принцессу Кристину или леди Роанну. А учитель Селия живёт вместе с ним…
Стюарт предложил использовать одну из учениц, а именно Элизу Брант. Судя по всему, ему было неприятно от одной мысли, что придется шантажировать бывшего наставника.
— Тогда мы можем включить её в список возможных свидетелей. Чем больше у нас будет вариантов, тем лучше. Есть ли ещё кто-то, кто мог знать сэра Амакаву в то время?
— Он был изолирован в академии, а за её пределами у него практически не было связей. Так что, боюсь, больше никого назвать не могу… — Неуверенно ответил Стюарт.
— Тогда, возможно, стоит рассмотреть людей из его окружения.
— У вас есть кто-то на уме…?
— Например, у него есть сестра. Разве не логично, если она правда его родственница, то, возможно, знает о его прошлом?
— Сестра, говорите? У Рио, которого я знаю, никогда не было сестры…
— Вы же не хотите сказать, что обознались и сэр Амакава вовсе не тот человек, о котором мы говорим?
— Т-такого не может быть! Вероятно, не может... Слишком много совпадений.
Под настороженным взглядом герцога Грегори Стюарт начал заметно нервничать.
"Он слишком ненадежен. Пытается доказать, что это не случайность, хотя на деле это лишь его субъективное мнение, лишённое логики."
Выдавать совпадения за абсолютные доказательства само по себе свидетельствовало о неспособности рационально мыслить. Без объективных доказательств доказать подобное будет не просто. И для достижения цели, возможно, придется прибегнуть к жёстким или грязным методам. Герцог Грегори холодно оценил Стюарта, задаваясь вопросом, понимает ли тот, во что собирается ввязаться.
— Хорошо. Так или иначе, если мы хотим разоблачить сэра Амакаву, рано или поздно нам придется сделать свой ход.
В любом случае, действовать будет Стюарт. Герцогу Грегори оставалось лишь подтолкнуть его и заставить идти до конца.
— Вы правы.
— Возможно, вам стоит встретиться с ним лицом к лицу.
— Зачем?
— Вы ведь хотите убедиться в том, что он и правда тот самый Рио? Если понаблюдаете за ним, держа в голове, что это может быть он, то сможете заметить что-то, чего не замечали раньше.
— Логично…
Стюарт поймал себя на мысли, что никогда до этого не пытался рассмотреть лицо Харуто Амакавы. Вполне логично, что прежде, чем приступить к обвинению, ему стоит внимательно рассмотреть его и понаблюдать на ним.
— Проблема в том, где и как организовать вашу встречу с ним. Все визиты в его особняк контролирует принцесса Шарлотта. Даже если попросить о встрече, маловероятно, что она так просто даст разрешение.
Просто заявиться в особняк без предварительного согласования тоже было бы не лучшим решением. Если человек не является близким другом Рио или он явился без действительно веских причин, то такой визит, скорее всего, приведет только к отказу и недовольству принцессы Шарлотты.
То, что высокопоставленный член королевской семьи напрямую контролирует внешние связи одного из аристократов, само по себе говорило о высоком уровне защиты и влиянии. Даже герцог Грегори не решался приходить без предварительной записи, не имея на то должного повода.
— …И что нам делать?
— Просто подождем момента, когда он покинет особняк. Нам нужно будет проследить за его передвижениями. Можете положиться на меня в этом вопросе.
— Спасибо большое.
Герцогу Грегори было известно, что Рио чаще других обитателей особняка покидает его пределы, что упрощало задачу. От него требовалось только проследить за активностью рыцарей в замке.
— К слову, какие у вас обязанности в Восстановлении? Если на момент, когда он покинет особняк, вы окажетесь не на месте, это может стать проблемой.
— В данный момент я служу в Восстановлении как рыцарь и участвую в охране замка. В основном мне поручают патрулирование территории вокруг гостевого дома...
— В таком случае я организую ваш перевод в район, прилегающий к его особняку. Я также поговорю с ответственным за эту территорию, чтобы у вас была свобода действий. Это, кстати, станет хорошим оправданием перед вашим отцом, не так ли?
— Б-большое спасибо! — Искренне поблагодарил Стюарт, понимая, что без связей герцога ему бы вряд ли удалось решить возникшие проблемы.
— В таком случае, могу ли я попросить вас об одном одолжении?
— Каком?
— Думаю, в форме Восстановления я буду слишком привлекать внимание. Не могли бы вы одолжить мне форму рыцаря королевства Галарк?
Стюарт бросил взгляд на свою униформу, в его тоне звучало лёгкое самоуничижение, будто он стыдился своей нынешней формы.
— Хорошо. Я все устрою, — с улыбкой ответил герцог, словно видя Стюарта насквозь.
— Большое спасибо!
Уже в который раз за день Стюарт произнёс слова благодарности с радостью в голосе.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления