369 Обратная перемотка III

Онлайн чтение книги Охотник-самоубийца SSS-класса SSS-Class Suicide Hunter
369 Обратная перемотка III

5.

Если я чего-то не делаю сразу, то не потому, что не могу.

– Созовите Рыцарей Синего Льва.

Едва покинув покои Равиэль, я приказал рыцарям дома Иванси собраться.

Вассалы были заметно обескуражены. Оно и понятно: раньше я никогда не вмешивался в дела герцогского дома Иванси.

А вот лица слуг, ранее пригвожденных моей аурой к холодному полу и полдня вынужденных его целовать, исказила откровенная ненависть.

– Жена, при всем уважении, вы не можете командовать рыцарским орденом...

– Думаете, не смогу? А это что? Та-да! Выкусите!

Я достал из кармана фамильный герб и показал его им.

– Равиэль предоставила мне полную власть. Можете считать, что мои приказы исходят из уст герцогини Иванси. Если вы не подумывали о смене работы, скажем, на мятежников, я бы советовал вам подчиниться.

– ...

Слуги заскрипели зубами и так уставились на герб, как будто от пристальных взглядов он мог раствориться.

Я ухмыльнулся.

– Сомневаетесь? Можете сбегать к герцогине и попросить её подтвердить мои слова. Правда, такой поступок оставит еще один след на вашей и без того растоптанной гордости, но по крайней мере вы получите ценный опыт и обогатите свою жизнь.

– ...Мы подчинимся вашим приказам.

– Как мило с вашей стороны.

Я сунул фамильный герб в карман и плавно взмахнул рукой, подражая жесту Ю Су Ха, который бесил людей больше всего. В каком-то смысле он сейчас стал для меня идеальным примером для подражания.

– Чего ты ждешь? Иди работай! Нахлебники и проедатели семейного бюджета. Я знал, что Иванси занимается благотворительностью, но не думал, что её милость распространяется на бесплатную кормежку её вассалов. Что? Быть может я, жена дома, слишком небрежен?

– ...Грр!

– Ну конечно, как рычать, так время у вас есть. Потратьте его лучше на созыв рыцарского ордена.

– Рыцари, всеобщий сбор!

Слуги разошлись с видом, обещающим жестокую месть.

Не то, чтобы я боялся. Они позволили отравить Равиэль, так что мне еще есть, что им сказать.

Они еще не осознали, что бояться мести следует не мне, а им.

– Сильвия Эванейл

– А, да, Г-глава семьи...

Я сразу же призвал Сильвию.

Вассалы, следовавшие за мной, уже захватили флигель герцогини. Ближайшие помощники ждали в коридоре у спальни, и среди них Сильвия, некогда известная под псевдонимом Леди Золотая Слива.

Сильвия осторожно подошла ко мне, оценивая мое настроение.

– Похоже, настроение у тебя лучше, чем раньше, к счастью...

Для справки: с точки зрения Сильвии, я вышел из спальни всего через несколько часов после того, как вошёл в неё.

В действительности же мы с Равиэль резвились целых две недели, повторяя один и тот же день. Мы воспринимали время на разных уровнях.

– И как же я выглядел раньше?

– Мне ответить честно или приятнее для слуха?

– Я бы хотел честности.

– Что-то вроде психопата с подернутого дымкой глазами, и улыбкой на кончиках губ. "О Боже, он еще больше сошел с ума, – подумала я – Он стремится превзойти само понятие сумасшествия."

Я усмехнулся.

Раз уж Сильвия позволяет себе говорить со мной таким тоном, значит, мое настроение и правда значительно улучшилось. Она решила, что можно шутить без последствий, учитывая мое явно хорошее настроение.

– Сильвия, я хочу задать тебе один вопрос.

– Какой?

– Когда-то ты была серьезно увлечена наследным принцем, вы даже обсуждали возможность брака. Так любил ли тебя наследный принц по-настоящему?

– ...

Сильвия нахмурила брови.

– ...Ого. Неожиданный вопрос.

В ее лице еще чувствовалась характерная аристократическая надменность. Положительно царственная, если говорить любезно, или откровенно раздражающая, если честно.

В конце концов, хоть сейчас она и служанка, когда-то именно она доминировала вместе с Равиэль над светскими кругами Империи.

– Любил? Хм... Если ты спрашиваешь, был ли наследный принц влюблен в меня, то я бы ответила да, поскольку я его соблазнила. Но...

Сильвия задумчиво стукнула себя по подбородку.

– ...Скорее всего, нет. Нет. Той любви, о которой ты спрашиваешь, не было.

– Почему ты так думаешь?

– С тех пор, как ты меня забрал, наследный принц ни разу не искал меня.

Сильвия просто констатировала факты.

– Знаешь, о чем мы чаще всего говорили, когда оставались с кронпринцем наедине?

– Не могу даже предположить.

– Используй воображение. Сплетни. Когда мы встречались, мы сплетничали о Серебряной Лилии... Ах, мне не стоит называть ее так сейчас, не так ли? В любом случае. Мы ругали герцогиню Иванси.

Сильвия вздохнула и пожала плечами.

– Мы специально подбирали такие места для свиданий, где нас могли видеть студенты, чтобы кто-нибудь увидел нас в объятьях друг друга и сразу же побежал к герцогине с новостями.

– Чтобы Равиэль почувствовала себя униженной?

– Вот именно.

– Вы были даже еще более жалкой парой, чем я думал...

– А чего ты ожидал? Ты ведь всегда знаешь все лучше всех, не так ли? Герцогиня Иванси – человек, как правило, непоколебимый по отношению к поступкам других людей

Глаза Сильвии сузились.

– Любовь её единственная слабость. Единственным способом для наследного принца задеть Герцогиню, был роман со мной. По крайней мере единственным ему известным.

– …

– Он же уступал ей во всех аспектах. В учебе, дипломатии, хозяйстве, общественном положении и даже планировании. Возможно, даже в фехтовании. Хоть он и родился в самой знатной семье Империи, чем он мог сравниться с герцогиней Иванси?

– То есть вы с ним затеяли тайный роман только, чтобы почувствовать свое превосходство над Равиэль?

– Да.

– Что за мусор!

– Ты впервые видишь мусор? – Невозмутимо ответила Сильвия. – Знаешь ли, в мире его много.

Я знаю.

Проблема в том, что даже если таких людей много, этот-то оказался наследным принцем Империи.

– До сих пор я вел себя слишком терпеливо с ним, ограничиваясь предупреждениями по типу "веди себя хорошо". Но похоже их уже недостаточно.

Сильвия подняла на меня глаза, и я вернул ей взгляд.

– Я покончу с ним.

Глаза Сильвии расширились, но на том все и закончилось. Высказанное ей удивление длилось недолго. На самом деле меня куда удивило сказанное ей после.

– Хм, я вроде как против...

– Из-за верности своему старому любовнику?

– Верность пусть в жопу себе засунет. Нет, просто будет гораздо проще, если наследный принц взойдет на трон как есть.

– В каком смысле.

– Он не сможет править Империей как Император. – Уверенно заявила Сильвия. – Максимум десять лет, минимум пять. Жалобы на некомпетентность и тиранию Императора посыпятся из всех уголков Империи. От знати и даже простых людей. И тогда семья Иванси с легкостью свергнет Императора.

– ...

– Конечно, при желании можно заменить наследного принца хоть сейчас. Легко. Реальная власть в Империи уже давно принадлежит Иванси, но простые люди не понимают, какой идиот наследный принц. Если Иванси хочет основать новую императорскую династию, лучше всего заручиться поддержкой народа... Что? Почему ты так на меня смотришь?

– Просто неожиданно. У тебя и правда острый политический ум.

Сильвия скорчила гримасу отвращения.

– Эээ. Если бы не ты, я бы давно стала наследной принцессой, а потом императрицей и сама бы свергла семью Иванси... Ну ты знаешь.

Знаю. Она тоже регрессор.

– Твой совет весьма дельный, но наш Верховный Камердинер немножко заблуждается.

– Заблуждаюсь?

– Ага. Я намерен свергнуть наследного принца, но не потому, что хочу сделать Равиэль новой Императрицей.

– А? Почему нет?

Я ответил спокойно.

– Разве не очевидно? Потому что, если Равиэль станет Императрицей, у неё появится куча новых дел.

– …

Сильвия потеряла дар речи.

– …? Только по этой причине?

– Какая еще нужна причина?

– Ну ты и… А ну да, ты – это ты, все ясно. Ты поступаешь как ты. Гадство. Когда я рядом с тобой, у меня самой искажаются принципы, согласно которым я смотрю на мир.

Сильвия почесала затылок и пробормотала, что мы с Равиэль два сапога пара.

– Значит, ты просто хочешь убрать наследного принца, но сохранить текущую династию у власти? Верно?

– Совершенно верно.

– Тогда... Нужно поддержать второго принца, либо третьего, либо первую принцессу, или четвертого, или вторую принцессу. Гадство. Ты взял меня в советники, потому что никто лучше меня не разбирается в делах Империи?

Сильвия ворчала.

– Если ты просишь рекомендацию, то пусть будет второй принц. Он, конечно, немного слаб на голову, но по крайней мере он ничего сам не испортит, как наследный принц. Он довольно безобиден.

– Неужели в императорской семье нет ни одного потенциального мудрого правителя или мудрого монарха?

Сильвия насмешливо хмыкнула.

– Думаешь, если бы такой был, наследный принц смог бы сохранить свое положение?

Воистину, Камердинер умело пользовалась фактами.

6.

На следующий день мы с Равиэль отправились в Императорский дворец.

Разумеется, не в главный дворец в столице. Сормвин превращался во вторую столицу и здесь специально построили отдельный дворец. Так уж совпало, что сейчас там как раз находился Император.

– В главном дворце наследный принц не посмел бы организовать отравление через слугу. – Пояснила Равиэль. – Но тут все иначе. За исключением императорской свиты, выполняющие мелкие поручения слуги, в основном, люди наследного принца. Здесь легко подстроить отравление.

В смысле, "относительно" легко.

Наследный принц задействовал все свои связи и власть для организации убийства. Но в итоге в отравлении участвовали двое личных слуг из отдельной пристройки.

Поначалу мы не знали их имен, но быстро разобрались.

В течение двухнедельного отпуска мы не только предавались декадансу в спальне. Мы выяснили все: семейное происхождение слуг, их личные обстоятельства и связи с наследным принцем.

– Пожалуйста, умоляю вас, проявите милосердие к моей семье...! Я согласен на рабство, вы можете порубить меня на куски и бросить в море. Только, пожалуйста, пощадите мою семью...

Мы легко добились от преступников признания.

Признания немедленно отправились на стол к Императору. Император поначалу воспринимал нас скептически, но после личного допроса виновных, ему осталось только вздохнуть.

– Глупое дитя... Неужели он всегда был таким глупым... – Сокрушался Император.

Он очень сильно расстроился, поскольку виновным оказался его собственный сын и законный наследник. Однако я собирался принести Императору еще большее горе.

– Ваше Величество. Глупость попытки отравить герцогиню Иванси уже шокирует, но он допустил еще одну трагическую глупость, на которую Вашему Величеству стоит обратить внимание.

– …Поведай же мне, государь из другого мира.

Император относился ко мне не как к жене Иванси, а как к монарху мира Белого Льва.

В официальной обстановке мне следовало воздать Императору соответствующие почести, но в защищенном от чужих глаз пространстве Император не настаивал на соблюдении этикета.

– Наследный принц сейчас отправился на охоту со своими приближенными. По данным разведки, они взяли необычайно солидное снаряжение для простой охоты.

Я склонил голову.

– У них даже бронированные лошади есть. Зачем им бронированная лошадь для охоты на обычных зверей?

– …

Император глубоко вздохнул.

Несмотря на предательство своего сына, в целом он был проницательным правителем и сразу уловил скрытый смысл в моих словах.

Повернув голову, Император приказал своему камергеру (тому самому старику, который меня усыновил) действовать.

– Немедленно проверьте охрану у главных и задних ворот.

– Слушаюсь, Ваше Величество.

Старик быстро проверил охрану дворца и вернулся.

– Ваше Величество, у главных ворот все в порядке, а у задних ворот никого нет, и вообще гвардии чуть ли не в половину меньше положенного.

– Ух…

Император тяжко вздохнул.

– Неужели он и правда… правда собрался на меня напасть?

Никто не ответил.

Равиэль все время молчала. Хватило и её присутствия

Доклад об отравлении, представление признаний виновных, разоблачение намерений наследного принца – все слова, которые можно было бы трактовать, как проявление непокорности Императору, вылетали только из моих уст.

И доклад Императору я осуществлял не как жена Иванси, а как представитель иного мира. Все ради того, чтобы в дальнейшем исключить возможности для потенциальных обвинений.

Лучше всего было не давать никому повода привлечь герцогство к ответственности в дальнейшем.

– Ваше Величество. Позовите наследного принца с охоты.

Я забил последний гвоздь в крышку гроба.

– Если наследный принц ни в чем не виноват, он тут же откликнется на ваш зов. Однако если он и правда планировал организовать непотребство, то, опасаясь раскрытия плана, он тут же бежит.

– …Очень хорошо. Так и поступим.

Следуя моему совету, Император отправил гонца.

Наступил долгий и беспокойный период времени.

После невыносимого ожидания гонец вернулся и шепнул что-то императорскому камергеру. Как только гонец покинул зал заседаний, главный слуга заговорил.

– Ваше величество.

– Дитя придет…?

– С сожалением вынужден сообщить вам, Ваше Величество, но наследный принц развернул коня и скрылся со своими людьми в неизвестном направлении.

Тишина окутала зал заседаний.

За прошедшее время Император, казалось, постарел лет на пять. Несмотря на вторжение людей из другого мира, он сохранил самообладание и мирно правил Империей, но мятеж сына, казалось, разбил ему сердце.

– Герцогиня...

Впервые Император обратился к герцогине.

Равиэль медленно склонила голову, словно ждала его слов.

– Да, Ваше Величество.

– Что мне для вас сделать?

– Я, как всегда, верна Вашему Величеству.

Слова Равиэль означали, что она не намерена использовать инцидент как предлог для восстания в империи.

Император снова закрыл рот.

Молчание затянулось.

– …Я поступил с вами неправильно.

Голос, сорвавшийся с губ Императора, шел не столько от Государя Империи, сколько от отца ребенка.

– Я знал, что мой сын недалек и глуп, а ты, напротив, умна. Мне казалось, что даже если ему и не хватает ума, то с твоей помощью он сможет править страной, но, похоже, меня ослепили отцовские чувства…

– ...Ваше Величество.

– Все уже было кончено, когда я отпустил вас ради баронессы. Как я могу винить только своего сына за глупость? Моя глупость еще больше.

– Ваше Величество всегда проявляли заботу и благосклонность по отношению ко мне с тех пор, как я стала молодой леди.

– Мне очень жаль.

Император закрыл глаза.

– Наследный принц больше не наследный принц Империи. Также он мне больше не сын.

В тот момент решилась судьба наследного принца.

Он родился принцем, но ему не суждено умереть им.

– Пусть этим делом занимается герцогская семья Иванси.

В тот день я возглавил рыцарский орден герцогства в погоне за наследным принцем.


Читать далее

1 Величайшая зависть 23.02.24
2 Однако вы умрёте I 23.02.24
3.1 Однако вы умрёте II 23.02.24
3.2 Однако вы умрёте II 23.02.24
3.3 Однако вы умрёте II 23.02.24
4.1 Охота на Героя I 23.02.24
1 - 4.2 23.02.24
5.1 Охота на Героя II 23.02.24
5.2 Охота на Героя II 23.02.24
6.1 Охота на Героя III 23.02.24
6.2 Охота на Героя III 23.02.24
6.3 Охота на Героя III 23.02.24
Глава 7 - Сущность разговоров с самим собой 01.09.23
Глава 8 - Сущность разговоров с самим собой II 01.09.23
Глава 9 - Сущность разговоров с самим собой III 01.09.23
Глава 10 - Начало гонки I 01.09.23
Глава 11 - Начало гонки II 01.09.23
Глава 12 - Начало гонки III 01.09.23
Глава 13 - У тебя тоже есть навык I 01.09.23
Глава 14 - У тебя тоже есть навык II 01.09.23
Глава 15 - У тебя тоже есть навык III 01.09.23
Глава 16 - Штраф за травму I 02.09.23
Глава 17 - Штраф за травму II 02.09.23
Глава 18 - Штраф за травму III 02.09.23
19 Спокойствие одной чашки кофе I 14.02.24
20 Спокойствие одной чашки кофе II 14.02.24
21 Спокойствие одной чашки кофе III 14.02.24
22 Быстрее заходите, спасители! I 14.02.24
23 Быстрее заходите, спасители! II 14.02.24
24 Быстрее заходите, спасители! III 14.02.24
25 Избранные I 14.02.24
26 Избранные (часть 2) 14.02.24
27 Избранные (часть 3) 14.02.24
28 Осенний дождь - это кровавая вода I 14.02.24
29 Осенний дождь - это кровавая вода (часть 2) 14.02.24
30 Осенний дождь – это кровавая вода (часть 3) 14.02.24
31 Алый меч 14.02.24
32 Алый меч (часть 2) 14.02.24
33 Алый меч (часть 3) 14.02.24
34 Моя смерть 14.02.24
35 Моя смерть (часть 2) 14.02.24
36 Моя смерть (часть 3) 14.02.24
37 Прозвище защитника 14.02.24
38 Прозвище защитника (часть 2) 14.02.24
39 Прозвище защитника (часть 3) 14.02.24
40 Скрытая локация 14.02.24
41 Его время 14.02.24
42 Его время (часть 2) 14.02.24
43 Его время (часть 3) 14.02.24
44 Имя Дьявола 14.02.24
45 Имя Дьявола (часть 2) 14.02.24
46 Имя Дьявола III 14.02.24
47 Способ противостоять миру 14.02.24
48 Способ противостоять миру (часть 2) 14.02.24
49 Способ противостоять миру (часть 3) 14.02.24
50 Рай окончания 14.02.24
51 Рай окончания (часть 2) 14.02.24
52 Рай окончания (часть 3) 14.02.24
53 Король финального уровня фанатства 14.02.24
54 Король финального уровня фанатства (часть 2) 14.02.24
55 Король финального уровня фанатства (часть 3) 14.02.24
56 Библиомания 14.02.24
57 Библиомания (часть 2) 14.02.24
58 Библиомания (часть 3) 14.02.24
59 Мир, в котором умерло созвездие 14.02.24
60 Мир, в котором умерло созвездие (часть 2) 14.02.24
61 Мир, в котором умерло созвездие (часть 3) 14.02.24
62 Подлинная история Великой Битвы 14.02.24
63 Великая Битва Чести и Дьявола II 14.02.24
64 Великая Битва Чести и Дьявола III 14.02.24
65 Великая Битва Чести и Дьявола IV 14.02.24
66 Дьявольская Луна 14.02.24
67 Дьявольская Луна (часть 2) 14.02.24
68 Дьявольская Луна (часть 3) 14.02.24
69 Мир, в котором умерло созвездие 14.02.24
70 Мир, в котором умерло созвездие (часть 2) 14.02.24
71 Мир, в котором умерло созвездие (часть 3) 14.02.24
72 Те, кто принимает смерть 14.02.24
73 Те, кто принимает смерть (часть 2) 14.02.24
73.2 Те, кто принимает смерть (часть 2) 14.02.24
74 Те, кто принимает смерть (часть 3) 14.02.24
75 Песнь Света и Тени 14.02.24
76 Песнь Света и Тени (часть 2) 14.02.24
77 Песнь Света и Тени (часть 3) 14.02.24
78 Запах снега 14.02.24
79 Запах снега (часть 2) 14.02.24
80 Запах снега (часть 3) 14.02.24
81 Самый убогий в мире 14.02.24
82 Самый убогий в мире (часть 2) 14.02.24
83 Танец меча 14.02.24
84 Танец меча (часть 2) 14.02.24
85 Сердце читателя (часть 1) 14.02.24
86 Сердце читателя (часть 2) 14.02.24
87 Сердце читателя (часть 3) 14.02.24
88 Последний дзёсэки (часть 1) 14.02.24
89 Последний дзёсэки (часть 2) 14.02.24
90 Последний дзёсэки (часть 3) 14.02.24
91 Сети любви (часть 1) 14.02.24
92 Сети любви (часть 2) 14.02.24
93 Сети любви (часть 3) 14.02.24
94 Злодейка (часть 1) 14.02.24
95 Злодейка (часть 2) 14.02.24
96 Злодейка (часть 3) 14.02.24
97 Твое сердце (часть 1) 14.02.24
98 Твое сердце (часть 2) 14.02.24
99 Твое сердце (часть 3) 14.02.24
100 Спектакль (часть 1) 14.02.24
101 Спектакль (часть 2) 14.02.24
102 Спектакль (часть 3) 14.02.24
103 Как он любит (часть 1) 14.02.24
104 Как он любит (часть 2) 14.02.24
105 Как он любит (часть 3) 14.02.24
106 Первый день (часть 1) 14.02.24
107 Первый день (часть 2) 14.02.24
108 Первый день (часть 3) 14.02.24
109 Как она любит (часть 1) 14.02.24
110 Как она любит (часть 2) 14.02.24
111 Как она любит (часть 3) 14.02.24
112 Священная война (часть 1) 14.02.24
113 Священная война (часть 2) 14.02.24
114 Священная война (часть 3) 14.02.24
115 Черная свадьба (часть 1) 14.02.24
116 Черная свадьба (часть 2) 14.02.24
117 Черная свадьба (часть 3) 14.02.24
118 Черная свадьба (часть 4) 14.02.24
119 Герой (часть 1) 14.02.24
120 Герой (часть 2) 14.02.24
121 Герой (часть 3) 14.02.24
122 Утопия (часть 1) 14.02.24
123 Утопия (часть 2) 14.02.24
124 Утопия (часть 3) 14.02.24
125 Магический мир (часть 1) 14.02.24
126 Магический мир (часть 2) 14.02.24
127 Магический мир (часть 3) 14.02.24
128 Земляк (часть 1) 14.02.24
129 Земляк (часть 2) 14.02.24
130 Земляк (часть 3) 14.02.24
131 Пустошь (часть 1) 14.02.24
132 Пустошь (часть 2) 14.02.24
1 - 133 14.02.24
1 - 134 14.02.24
1 - 135 14.02.24
136 Выживший 1 14.02.24
137 Выживший (часть 2) 14.02.24
138 Выживший (часть 3) 14.02.24
139 Опоздавший I 14.02.24
140 Опоздавший II 14.02.24
141 Опоздавший III 14.02.24
142 Крыша I 14.02.24
143 Крыша II 14.02.24
144 Крыша III 14.02.24
145 Друг I 14.02.24
146 Друг II 14.02.24
147 Друг III 14.02.24
Пролог I 14.02.24
Пролог II 14.02.24
Пролог III 14.02.24
Пролог IV 14.02.24
152 Внезапный рост I 14.02.24
153 Внезапный рост II 14.02.24
154 Внезапный рост III 14.02.24
155 Быть Богом I 14.02.24
156 Быть Богом II 14.02.24
157 Быть Богом III 14.02.24
158 Великая Империя Улиток I 14.02.24
159 Великая Империя Улиток (Часть 2) 14.02.24
160 Великая Империя Улиток (Часть 3) 14.02.24
161 Пещерный огонь I 14.02.24
162 Пещерный Огонь II 14.02.24
163 Пещерный огонь III 14.02.24
164 Дождь, глина и огонь I 14.02.24
165 Дождь, глина и огонь II 14.02.24
166 Дождь, глина и огонь III 14.02.24
167 Дождь, глина и огонь IV 14.02.24
168 Между хозяином и другом I 14.02.24
169 Между хозяином и другом II 14.02.24
170 Между хозяином и другом III 14.02.24
171 Битва за Святую Землю I 14.02.24
172 Битва за Святую Землю II 14.02.24
173 Битва за Святую Землю III 14.02.24
174 Слишком сильный сын I 14.02.24
175 Слишком сильный сын II 14.02.24
176 Слишком сильный сын lll часть 14.02.24
177 Наследие гигантов I 14.02.24
178 Наследие гигантов II 14.02.24
179 Наследие гигантов II 14.02.24
180 Наши детишки изменились I 14.02.24
181 Наши детишки изменились II 14.02.24
182 Наши детишки изменились III 14.02.24
183 Актёр-новичок I 14.02.24
184 Актёр-новичок II 14.02.24
185 Актёр-новичок III 14.02.24
186 Бушующее пламя I 14.02.24
187 Бушующее пламя II 14.02.24
188 Бушующее пламя III 14.02.24
189 Примадонна I 14.02.24
190 Примадонна II 14.02.24
191 Примадонна III 14.02.24
192 Примадонна IV 14.02.24
193 Я не хотел, но... I 14.02.24
194 Я не хотел, но... II 14.02.24
195 Я не хотел, но... III 14.02.24
196 Эрозия I 14.02.24
197 Эрозия II 14.02.24
198 Эрозия III 14.02.24
199 Зеркало в зеркале I 14.02.24
200 Зеркало в зеркале II 14.02.24
201 Зеркало в зеркале III 14.02.24
202 Чёрный Дракон I 14.02.24
203 Чёрный Дракон II 14.02.24
204 Чёрный Дракон III 14.02.24
205 Пасхальный яйца I 14.02.24
206 Пасхальные яйца II 14.02.24
207 Пасхальные яйца III 14.02.24
208 Чит I 14.02.24
209 Чит II 14.02.24
210 Чит Часть III 14.02.24
211 То, что есть у Бога Часть I 14.02.24
212 То, что есть у Бога Часть II 14.02.24
213 То, что есть у Бога Часть III 14.02.24
214 Чья-то хозяйка I 14.02.24
215 Чья-то хозяйка II 14.02.24
216 Чья-то хозяйка III 14.02.24
217 Золотое правило I 14.02.24
218 Золотое правило II 14.02.24
219 Золотое правило III 14.02.24
220 Золотое правило IV 14.02.24
221 Бог на площади I 14.02.24
222 Бог на площади II 14.02.24
223 ЕСЛИ I 14.02.24
224 ЕСЛИ II 14.02.24
225 ЕСЛИ III 14.02.24
226 ЕСЛИ IV 14.02.24
227 ЕСЛИ V 14.02.24
228 Ненависть I 14.02.24
229 Ненависть II 14.02.24
230 Ненависть III 14.02.24
231 Моя армия I 14.02.24
232 Моя армия II 14.02.24
233 Моя армия III 14.02.24
234 Король Смерти I 14.02.24
235 Король Смерти II 14.02.24
236 Король Смерти III 14.02.24
237 Семья Короля Смерти I 14.02.24
238 Семья Короля Смерти II 14.02.24
239 Семья Короля Смерти III 14.02.24
240 Посиделки в гостиной Старого Города I 14.02.24
241 Посиделки в гостиной Старого Города II 14.02.24
242 Посиделки в гостиной Старого Города III 14.02.24
243 Эпоха героев I 14.02.24
244 Эпоха героев II 14.02.24
245 Эпоха героев III 14.02.24
Глава Врат Тысячи Безликих I 14.02.24
Глава Врат Тысячи Безликих II 14.02.24
Глава Врат Тысячи Безликих III 14.02.24
249 Смена ролей I 14.02.24
250 Смена ролей II 14.02.24
251 Смена ролей III 14.02.24
252 Независимость I 14.02.24
253 Независимость II 14.02.24
254 Независимость III 14.02.24
255 Тот, кто бездействовал на этаже I 14.02.24
256 Тот, кто бездействовал на этаже II 14.02.24
257 Тот, кто бездействовал на этаже III 14.02.24
258 Печать Дракона I 14.02.24
259 Печать Дракона II 14.02.24
260 Печать Дракона III 14.02.24
261 Падение икон I 14.02.24
262 Падение икон II 14.02.24
263 Падение икон III 14.02.24
264 Семейная беседа I 14.02.24
265 Семейная беседа II 14.02.24
266 Семейная беседа III 14.02.24
267 Семейная беседа IV 14.02.24
268 Вера в Белого Льва I 14.02.24
269 Вера в Белого Льва II 14.02.24
270 Вера в Белого Льва III 14.02.24
271 Зашифрованное послание I 14.02.24
272 Зашифрованное послание II 14.02.24
273 Зашифрованное послание III 14.02.24
274 Мечник I 14.02.24
275 Мечник II 14.02.24
276 Фракция Чести I 14.02.24
277 Фракция Чести II 14.02.24
278 Фракция Чести III 14.02.24
279 Фракция Чести IV 14.02.24
280 Последнее голосование I 14.02.24
281 Последнее голосование II 14.02.24
282 Последнее голосование III 14.02.24
283 Последнее голосование IV 14.02.24
284 Последнее голосование V 14.02.24
285 Последнее голосование VI 14.02.24
286 Последнее голосование VII (Конец первого тома) 13.04.24
287 50-й этаж I 13.04.24
288 50-й этаж II 13.04.24
289 50-й этаж III 13.04.24
290 Покинутые верующие I 13.04.24
291 Покинутые верующие II 13.04.24
292 Покинутые верующие III 13.04.24
293 Возвращение Короля Меча I 13.04.24
294 Возвращение Короля Меча II 13.04.24
295 Возвращение Короля Меча III 13.04.24
296 Сам себе легенда I 13.04.24
297 Сам себе легенда II 13.04.24
298 Сам себе легенда III 13.04.24
299 Великая кампания I 13.04.24
300 Великая кампания II 13.04.24
301 Великая кампания III 13.04.24
302 Черная вдова I 13.04.24
303 Черная вдова II 13.04.24
304 Черная вдова III 13.04.24
305 Воссоединение I 13.04.24
306 Воссоединение II 13.04.24
307 Воссоединение III 13.04.24
308 Слой за слоем I 13.04.24
309 Слой за слоем II 13.04.24
310 Слой за слоем III 13.04.24
311 Следующий мир I 13.04.24
312 Следующий мир II 13.04.24
313 Следующий мир III 13.04.24
314 Твой фанат I 13.04.24
315 Твой фанат II 13.04.24
316 Твой фанат III 13.04.24
317 Фронт времени только для двоих I 13.04.24
318 Фронт времени только для двоих II 13.04.24
319 На пути вечной борьбы I 13.04.24
320 На пути вечной борьбы II 03.02.25
321 На пути вечной борьбы III 03.02.25
322 ■■■■■■■■■■■ ■■■■■■■■ только для тебя I 03.02.25
323 ■■■■■■■■■■■ ■■■■■■■■ только для тебя II 03.02.25
324 Музыкальная шкатулка только для тебя III 03.02.25
325 Бог и король I 03.02.25
326 Бог и король II 03.02.25
327 Бог и Король III 03.02.25
328 Свет Звёзд I 03.02.25
329 Свет Звёзд II 03.02.25
330 Свет Звёзд III 03.02.25
331 Стеклянный дворец I 03.02.25
332 Стеклянный дворец II 03.02.25
333 Стеклянный дворец III 03.02.25
334 Аукцион для созвездий I 03.02.25
335 Аукцион для созвездий II 03.02.25
336 Аукцион для созвездий III 03.02.25
337 Кровь и вино I 03.02.25
338 Кровь и вино II 03.02.25
339 Кровь и вино III 03.02.25
340 Абсолютная музыка I 03.02.25
341 Абсолютная музыка II 03.02.25
342 Абсолютная музыка III 03.02.25
343 Абсолютная музыка IV 03.02.25
344 Путешествие к полной луне I 03.02.25
345 Путешествие к полной луне II 03.02.25
346 Путешествие к полной луне III 03.02.25
347 Путешествие к полной луне IV 03.02.25
348 Путешествие к полной луне V 03.02.25
349 Путешествие к полной луне VI 03.02.25
350 Белая точка I 03.02.25
351 Белая точка II 03.02.25
352 Белая точка III 03.02.25
353 Белая точка IV 03.02.25
354 Белая точка V 03.02.25
355 Белая точка VI 03.02.25
356 Возвращение к истокам I 03.02.25
357 Возвращение к истокам II 03.02.25
358 Возвращение к истокам III 03.02.25
359 Небеса, вбирающие крики I 03.02.25
360 Небеса, вбирающие крики II 03.02.25
361 Небеса, вбирающие крики III 03.02.25
362 Небеса, вбирающие крики IV 03.02.25
363 Небеса, вбирающие крики V 03.02.25
364 1-й этаж I 03.02.25
365 1-й этаж II 03.02.25
366 1-й этаж III 03.02.25
367 Обратная перемотка I 03.02.25
368 Обратная перемотка II 03.02.25
369 Обратная перемотка III 03.02.25
370 Обратная перемотка IV 03.02.25
371 Дом, милый дом I 03.02.25
372 Дом, милый дом II 03.02.25
373 Голубая кровь I 03.02.25
374 Голубая кровь II 03.02.25
375 Голубая кровь III 03.02.25
376 Место, называемое святилищем I 03.02.25
377 Место, называемое святилищем II 03.02.25
378 Место, называемое святилищем III 03.02.25
379 Садовник Иссохших Цветов I 03.02.25
380 Садовник Иссохших Цветов II 03.02.25
381 Садовник Иссохших Цветов III 03.02.25
382 Садовник Иссохших Цветов IV 03.02.25
383 Девять ключей I 03.02.25
384 Девять ключей II 03.02.25
385 Сад времени I 03.02.25
386 Сад времени II 03.02.25
387 Сад времени III 03.02.25
388 Время, что он ждал, время, что он шел I 03.02.25
389 Время, что он ждал, время, что он шел II 03.02.25
390 Время, что он ждал, время, что он шел III 03.02.25
391 Время, что он ждал, время, что он шел IV 03.02.25
392 Время, что он ждал, время, что он шел V 03.02.25
393 Время, что он ждал, время, что он шел VI 03.02.25
394 Время, что он ждал, время, что он шел VII 03.02.25
395 Время, что он ждал, время, что он шел VIII 03.02.25
396 Твой мир и я I 03.02.25
397 Твой мир и я II 03.02.25
398 Твой мир и я III 03.02.25
399 Охотник-самоубийца SSS-класса I 03.02.25
400 Охотник-самоубийца SSS-класса II (конец) 03.02.25
401 Послесловия 03.02.25
369 Обратная перемотка III

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть