401 Послесловия

Онлайн чтение книги Охотник-самоубийца SSS-класса SSS-Class Suicide Hunter
401 Послесловия

Послесловие автора.

Всем привет, с вами Синноа!

История Охотника-самоубийцы SSS-ранга также известная как [Охотник-самоубийца], сегодня подошла к концу. Если вам понравилось, я не могу просить большего.

Возможно, в будущем появятся несколько побочных историй, но на данный момент основная история завершена!

Для меня, как для автора, нелегко ответить на вопрос о том, что такое "Охотник-самоубийца SSS-класса". Не говоря уже о том, что в новелле смешано множество жанров, само название Охотник-самоубийца SSS-класса...

Кстати, о названии: была возможность поменять его на "Охотник SSS-ранга, который умер, чтобы жить", еще до того, как серия стала платной. Иногда я думаю, что так звучало бы лучше. Однако, после выхода платной подписки был зарегистрирован ISBN и изменить что-то стало невозможно.*

(*: спустя год после окончания новеллы название все-таки поменялось - прим.пер.)

Я искренне благодарю всех читателей, которые потратили свое время на новеллу с таким названием...!

Охотник-самоубийца SSS-класса – это история об одиночестве.

О том, как справиться с одиночеством, о том, как невероятен человек, который помогает кому-то преодолеть одиночество, о том, что значит быть спасителем. Тот, кто остается с тобой, когда тебе одиноко, уж наверняка спаситель.

Охотник-самоубийца SSS-класса – это история о жизни.

Вам не нужны блестящие таланты, сила или навыки. Это история о том, что жизнь бесценна, даже если вы не можете ничего доказать миру.

Охотник-самоубийца SSS-класса – это история о смерти.

История о любви и дружбе, о выборе и ответственности.

Я не уверен, что мне удалось полностью раскрыть все темы, которые так хотелось включить. Оглядываясь назад, всегда можно найти недостатки и упущения. Если даже я, автор, вижу их, то могу только представить, что чувствуют читатели. Тому виной нехватка у меня авторских талантов.

И все же эта неполноценная история волею случая смогла достучаться до стольких из вас и заполучить такую щедрую любовь.

Я благодарен всем членам команды менеджеров JPlus, которые не жалели средств на поддержку первой работы Синноа, менеджеру Чон Сон Лиму, которому в середине пути пришлось переквалифицироваться из агента в менеджера, Cornbits, художнику первой обложки, Минтаке Ким, нарисовавшей вторую обложку, Жуку-Фантому и всем, кто нас поддерживал.

И, конечно, всем читателям произведения.

Если бы не ваша компания, любовь и поддержка, у меня бы не получилось пройти этот путь.

Когда ты писатель, сидящий перед монитором, легко забыть, что ты живешь в обществе людей и пишешь для реальных людей.

Благодаря голосам, комментариям и интересу читателей я смог с трудом вспомнить об этом факте. Вы позволили мне не забыть.

Спасибо.

Благодаря вам "Охотник-самоубийца" стал таким, а кроме того, я смог написать эти строки.

Я буду продолжать усердно работать!

Следующую свою работу я начну не раньше, чем через год. А пока я планирую потратить время на изучение всего того, чего мне не хватало. Пойду на какие-нибудь курсы. Надеюсь, что к нашей следующей встрече я немного повзрослею

Погода становится все жарче. Этим летом ожидается самая сильная жара за последние годы, и, похоже, новый коронавирус все еще прячется, затаив дыхание.

Пожалуйста, позаботьтесь о своем здоровье.

Хорошего дня.

С уважением, Синноа.

Послесловие переводчика.

Я кнчл.

Наконец-то, спустя практически полтора года после того, как я выложил свою первую главу, в переводе поставлена последняя точка. За это время скопытились несколько переводов на русский, и несколько анлейтов.

Как так получилось? Что ж, на то есть определенные причины.

И не самая последняя из них заключается в том, что это первая новелла из всех, что я читал, где я заметил, что автор использует для передачи смысла не столько повествование, сколько язык. Переводить авторский язык всегда сложно, это почти как переводить поэзию – тяжело и нет возможности добиться однозначности. А в данном случае еще и очень много. Но я сделал все, что мог.

И теперь настало самое время поговорить о некоторых аспектах перевода, так сказать, с перспективы целого, о том, что хотелось сделать и, может, не совсем удалось.

Например, во время чтения оригинала мне всегда казалось, что Гон Джа "хочет стать" не только как Король Мечей, но и как Хозяйка Башни, его "мама". И если черты первого я старался проявлять через огрубление его реплик, лучше всего раскрывшееся в арке 50-х этажей, то для проявления черт второй я старался использовать библейский язык. Это было не так часто, так что ничего страшного, если вы ничего не заметили. В конце концов, я и сам не уверен, правильно ли я уловил задумку автора или просто на ровном месте иногда выдавал немного графомании. С языковыми средствами всегда так.

Честно говоря, графомания была и заметной. Очень часто в тексте вылезали синонимы, и чтобы исправить повторение слов, я иной раз непроизвольно усложнял написанное. Иногда я потом поправлялся, но все равно ощущение, что оригинальный текст должен читаться чуть легче, осталось.

Кроме того, немало усилий я потратил на индивидуализацию персонажей через их реплики. Казалось бы, очевидная необходимость, о которой и упоминать-то не стоит, но не все понимают, что репликами говорит не автор и не гг, а персонажи со своими особенностями и они должны говорить по-своему. Так Ю Су Ха частенько, душевно и беспричинно матерился, как и матерился периодически пародирующий его Гон Джа, а для Ча Су Чон, как для дамы высшего общества, держащей лицо даже тыкать было не в характере(правда потом случился "превед медвед", который, будучи локализованным, надеюсь, хорошо передал ощущение неуместности такого обращения вплоть до возникновения претензий к автору – в данном случае, переводчику), тем теплее звучала с точки зрения языка их последняя встреча, где она отбросила формальности(там в одном случае эти формальности послужили символом, выражающим её одиночество). Честно говоря, она должна была сохранить формальности, в том числе обращение к себе в третьем лице, но на русском как-то это казалось совсем неуместным. Сильвия тоже частенько ругалась, но по-своему, по-девичьи. Депрессивные персонажи должны были унывать, и даже шутить уныло, а веселые… ну местами тоже унывали, потому что уныние у меня получалось лучше. Так текст становился чуть живее, но в то же время и появлялись связанные с непониманием характера ошибки. Так, например, я до сих пор не уверен в том, что между Королем Мечей и Черной Вдовой существовали какие-либо реальные романтические отношения помимо одной неудачной шутки Гон Джа – по-видимому, можно было бы спокойно перевести и без них, но тут уж я не смог бы удержаться, даже если бы захотел.

Конечно, несмотря на все усилия по персонализации, персонажи все равно говорили моим языком, смеялись мемами, которые я считал смешными(мемов в последнее время стало слишком много, это связано с полным выгоранием и с тем, что я потерял весь интерес к написанному, возможно через какое-то время придется проредить текст на них), и использовали словечки, которые в вашей среде, возможно, использовать не принято. Если бы переводить пришлось тысяч 20 знаков, я бы все это исправил, но после сотой главы на такое перестаешь обращать внимание. Так что, если перевод показался вам косноязыким, тут уж я могу только извиниться.

Были и сознательные ошибки. Так, к концу 40-х этажей я узнал, что, оказывается у племен охотников есть вторые названия. То есть гоблины – это Племя Земных Духов, улитки – Племя Горного Бедствия, они-черти – Призрачное Племя и т.д. Ну не вводить же в самом конце арки совершенно новый контекст. Пришлось оставить все, как есть. К сожалению, утерялся один важный смысл: то, что гоблины – дети земли, в их культуре нет огненного аспекта, как раз огненный аспект привнес им Гон Джа, это следствие его влияния, и, по идее, у асур из воспоминаний Гон Джа и асур под его командованием должен отличаться внешний вид. Этого смысла мне жальче всего, но не переводить же заново главы. К тому же это все опять, на уровне языка, так что большинство бы все равно не заметило.

"Жена" Гон Джа тоже скорее ошибка, чем нет. Надо было локализировать, но я так и не нашел достойного варианта. Какой-нибудь "консорт" – это локализация больше по форме, чем по сути. Например, откройте 232 главу, перечитайте про "подчиненное" положение Гон Джа, и подумайте, вытекает ли оно из "консорта". Я подумал, что нет, у вас, конечно, может быть свое мнение. Когда столько много приходится решать, расходимость во мнениях – это нормально.

Были и удачные решения. Например "Небеса, вбирающие крики" естественно легли на "демоническое искусство" и "небесного демона" с одной стороны, и крики, как души, – с другой. Правда, ради этой естественности пришлось немного подредактировать предыдущие 100 с лишним глав, но видимая естественность самое главное, не так ли?

Или решения, которые только казались удачными. Например, при первом прочтении новеллы я вообще не понял историю Первой Волны. Ну типа накатывают какие-то волны, и что? Чё вообще происходит? А уже после перевода я перечитал главу и даже немного расчувствовался. Еще немного подправил слова, чтобы лучше ощущалась безысходность пиратов, идущих к своей гибели в умирающем мире, где гибель их деревни ощущается, как смерть самого мира, выложил и стал ждать комментов… И никому пиратское стекло в итоге не зашло. А многие вообще от такого устали. Ну типа накатывают какие-то волны, и что?

Ну я и понаписал, конечно, так и до полноценной главы может дойти. Хотел просто благодарность выразить, а в итоге вот оно как получилось. Кому вообще интересно читать про скромный опыт маленького переводчика в мире больших новелл? Но редактировать не буду, пусть будет как есть.

Все-таки это был чертовски большой путь. Для меня он занял почти полтора года, кто-то мог читать эту новеллу и три года, а теперь он для некоторых и нескольких дней не займет. Второй том я перевел где-то за три с половиной месяца, и местами было прям трудно, особенно 90-е этажи, на которых я совсем перегорел из-за бессмысленности первоначального текста, и в одиночку со всем этим бесчисленным количеством знаков я бы не справился. Спасибо всем тем, кто решил финансово поддержать бесплатный перевод, без вас вряд ли бы сейчас мы тут сидели, особенно

Egorpom

Святослав Постевой

Дон Махеро

WWWalenok

Waytek

RedCap

Tanalit

Neferhotteb

ArturPertuh

Рокенрольный Сырок

Юра Долгушкин

h0st3r

Iaicox

grotor

Тарогоша

ga ga

LoadStar

Giizi

ctrons

Dmitry Shargin

~feelre~

Green

Владимир Куцев

Svvell Kintov

Soren

Андрей Бухарцев

Anter V

Aldik

LostEl

Gabriel

1mp3ror

Александр Анохов

Kavasgir

Akbar Abdujalilov

empireial

Vinjou

Aivast

Федор Ледащев

Паша Ткаченко

Никита Юрьев

Xukka

Hafurfur

Хан

Smglsau

Mi4i19

Mi1rak

(если кого-то забыл случайно – обязательно напишите, не со зла ведь)

И всем тем, кто поддерживал выгоревшего переводчика морально.

Мне накидали некоторые новеллы к переводу, сначала я хорошенько отдохну, а потом выберу какую-нибудь из них, если все будет хорошо. А все обязательно будет хорошо, так что, может быть, еще встретимся.

Да пребудет с нами удача.

И теперь уже точно все.


Читать далее

1 Величайшая зависть 23.02.24
2 Однако вы умрёте I 23.02.24
3.1 Однако вы умрёте II 23.02.24
3.2 Однако вы умрёте II 23.02.24
3.3 Однако вы умрёте II 23.02.24
4.1 Охота на Героя I 23.02.24
1 - 4.2 23.02.24
5.1 Охота на Героя II 23.02.24
5.2 Охота на Героя II 23.02.24
6.1 Охота на Героя III 23.02.24
6.2 Охота на Героя III 23.02.24
6.3 Охота на Героя III 23.02.24
Глава 7 - Сущность разговоров с самим собой 01.09.23
Глава 8 - Сущность разговоров с самим собой II 01.09.23
Глава 9 - Сущность разговоров с самим собой III 01.09.23
Глава 10 - Начало гонки I 01.09.23
Глава 11 - Начало гонки II 01.09.23
Глава 12 - Начало гонки III 01.09.23
Глава 13 - У тебя тоже есть навык I 01.09.23
Глава 14 - У тебя тоже есть навык II 01.09.23
Глава 15 - У тебя тоже есть навык III 01.09.23
Глава 16 - Штраф за травму I 02.09.23
Глава 17 - Штраф за травму II 02.09.23
Глава 18 - Штраф за травму III 02.09.23
19 Спокойствие одной чашки кофе I 14.02.24
20 Спокойствие одной чашки кофе II 14.02.24
21 Спокойствие одной чашки кофе III 14.02.24
22 Быстрее заходите, спасители! I 14.02.24
23 Быстрее заходите, спасители! II 14.02.24
24 Быстрее заходите, спасители! III 14.02.24
25 Избранные I 14.02.24
26 Избранные (часть 2) 14.02.24
27 Избранные (часть 3) 14.02.24
28 Осенний дождь - это кровавая вода I 14.02.24
29 Осенний дождь - это кровавая вода (часть 2) 14.02.24
30 Осенний дождь – это кровавая вода (часть 3) 14.02.24
31 Алый меч 14.02.24
32 Алый меч (часть 2) 14.02.24
33 Алый меч (часть 3) 14.02.24
34 Моя смерть 14.02.24
35 Моя смерть (часть 2) 14.02.24
36 Моя смерть (часть 3) 14.02.24
37 Прозвище защитника 14.02.24
38 Прозвище защитника (часть 2) 14.02.24
39 Прозвище защитника (часть 3) 14.02.24
40 Скрытая локация 14.02.24
41 Его время 14.02.24
42 Его время (часть 2) 14.02.24
43 Его время (часть 3) 14.02.24
44 Имя Дьявола 14.02.24
45 Имя Дьявола (часть 2) 14.02.24
46 Имя Дьявола III 14.02.24
47 Способ противостоять миру 14.02.24
48 Способ противостоять миру (часть 2) 14.02.24
49 Способ противостоять миру (часть 3) 14.02.24
50 Рай окончания 14.02.24
51 Рай окончания (часть 2) 14.02.24
52 Рай окончания (часть 3) 14.02.24
53 Король финального уровня фанатства 14.02.24
54 Король финального уровня фанатства (часть 2) 14.02.24
55 Король финального уровня фанатства (часть 3) 14.02.24
56 Библиомания 14.02.24
57 Библиомания (часть 2) 14.02.24
58 Библиомания (часть 3) 14.02.24
59 Мир, в котором умерло созвездие 14.02.24
60 Мир, в котором умерло созвездие (часть 2) 14.02.24
61 Мир, в котором умерло созвездие (часть 3) 14.02.24
62 Подлинная история Великой Битвы 14.02.24
63 Великая Битва Чести и Дьявола II 14.02.24
64 Великая Битва Чести и Дьявола III 14.02.24
65 Великая Битва Чести и Дьявола IV 14.02.24
66 Дьявольская Луна 14.02.24
67 Дьявольская Луна (часть 2) 14.02.24
68 Дьявольская Луна (часть 3) 14.02.24
69 Мир, в котором умерло созвездие 14.02.24
70 Мир, в котором умерло созвездие (часть 2) 14.02.24
71 Мир, в котором умерло созвездие (часть 3) 14.02.24
72 Те, кто принимает смерть 14.02.24
73 Те, кто принимает смерть (часть 2) 14.02.24
73.2 Те, кто принимает смерть (часть 2) 14.02.24
74 Те, кто принимает смерть (часть 3) 14.02.24
75 Песнь Света и Тени 14.02.24
76 Песнь Света и Тени (часть 2) 14.02.24
77 Песнь Света и Тени (часть 3) 14.02.24
78 Запах снега 14.02.24
79 Запах снега (часть 2) 14.02.24
80 Запах снега (часть 3) 14.02.24
81 Самый убогий в мире 14.02.24
82 Самый убогий в мире (часть 2) 14.02.24
83 Танец меча 14.02.24
84 Танец меча (часть 2) 14.02.24
85 Сердце читателя (часть 1) 14.02.24
86 Сердце читателя (часть 2) 14.02.24
87 Сердце читателя (часть 3) 14.02.24
88 Последний дзёсэки (часть 1) 14.02.24
89 Последний дзёсэки (часть 2) 14.02.24
90 Последний дзёсэки (часть 3) 14.02.24
91 Сети любви (часть 1) 14.02.24
92 Сети любви (часть 2) 14.02.24
93 Сети любви (часть 3) 14.02.24
94 Злодейка (часть 1) 14.02.24
95 Злодейка (часть 2) 14.02.24
96 Злодейка (часть 3) 14.02.24
97 Твое сердце (часть 1) 14.02.24
98 Твое сердце (часть 2) 14.02.24
99 Твое сердце (часть 3) 14.02.24
100 Спектакль (часть 1) 14.02.24
101 Спектакль (часть 2) 14.02.24
102 Спектакль (часть 3) 14.02.24
103 Как он любит (часть 1) 14.02.24
104 Как он любит (часть 2) 14.02.24
105 Как он любит (часть 3) 14.02.24
106 Первый день (часть 1) 14.02.24
107 Первый день (часть 2) 14.02.24
108 Первый день (часть 3) 14.02.24
109 Как она любит (часть 1) 14.02.24
110 Как она любит (часть 2) 14.02.24
111 Как она любит (часть 3) 14.02.24
112 Священная война (часть 1) 14.02.24
113 Священная война (часть 2) 14.02.24
114 Священная война (часть 3) 14.02.24
115 Черная свадьба (часть 1) 14.02.24
116 Черная свадьба (часть 2) 14.02.24
117 Черная свадьба (часть 3) 14.02.24
118 Черная свадьба (часть 4) 14.02.24
119 Герой (часть 1) 14.02.24
120 Герой (часть 2) 14.02.24
121 Герой (часть 3) 14.02.24
122 Утопия (часть 1) 14.02.24
123 Утопия (часть 2) 14.02.24
124 Утопия (часть 3) 14.02.24
125 Магический мир (часть 1) 14.02.24
126 Магический мир (часть 2) 14.02.24
127 Магический мир (часть 3) 14.02.24
128 Земляк (часть 1) 14.02.24
129 Земляк (часть 2) 14.02.24
130 Земляк (часть 3) 14.02.24
131 Пустошь (часть 1) 14.02.24
132 Пустошь (часть 2) 14.02.24
1 - 133 14.02.24
1 - 134 14.02.24
1 - 135 14.02.24
136 Выживший 1 14.02.24
137 Выживший (часть 2) 14.02.24
138 Выживший (часть 3) 14.02.24
139 Опоздавший I 14.02.24
140 Опоздавший II 14.02.24
141 Опоздавший III 14.02.24
142 Крыша I 14.02.24
143 Крыша II 14.02.24
144 Крыша III 14.02.24
145 Друг I 14.02.24
146 Друг II 14.02.24
147 Друг III 14.02.24
Пролог I 14.02.24
Пролог II 14.02.24
Пролог III 14.02.24
Пролог IV 14.02.24
152 Внезапный рост I 14.02.24
153 Внезапный рост II 14.02.24
154 Внезапный рост III 14.02.24
155 Быть Богом I 14.02.24
156 Быть Богом II 14.02.24
157 Быть Богом III 14.02.24
158 Великая Империя Улиток I 14.02.24
159 Великая Империя Улиток (Часть 2) 14.02.24
160 Великая Империя Улиток (Часть 3) 14.02.24
161 Пещерный огонь I 14.02.24
162 Пещерный Огонь II 14.02.24
163 Пещерный огонь III 14.02.24
164 Дождь, глина и огонь I 14.02.24
165 Дождь, глина и огонь II 14.02.24
166 Дождь, глина и огонь III 14.02.24
167 Дождь, глина и огонь IV 14.02.24
168 Между хозяином и другом I 14.02.24
169 Между хозяином и другом II 14.02.24
170 Между хозяином и другом III 14.02.24
171 Битва за Святую Землю I 14.02.24
172 Битва за Святую Землю II 14.02.24
173 Битва за Святую Землю III 14.02.24
174 Слишком сильный сын I 14.02.24
175 Слишком сильный сын II 14.02.24
176 Слишком сильный сын lll часть 14.02.24
177 Наследие гигантов I 14.02.24
178 Наследие гигантов II 14.02.24
179 Наследие гигантов II 14.02.24
180 Наши детишки изменились I 14.02.24
181 Наши детишки изменились II 14.02.24
182 Наши детишки изменились III 14.02.24
183 Актёр-новичок I 14.02.24
184 Актёр-новичок II 14.02.24
185 Актёр-новичок III 14.02.24
186 Бушующее пламя I 14.02.24
187 Бушующее пламя II 14.02.24
188 Бушующее пламя III 14.02.24
189 Примадонна I 14.02.24
190 Примадонна II 14.02.24
191 Примадонна III 14.02.24
192 Примадонна IV 14.02.24
193 Я не хотел, но... I 14.02.24
194 Я не хотел, но... II 14.02.24
195 Я не хотел, но... III 14.02.24
196 Эрозия I 14.02.24
197 Эрозия II 14.02.24
198 Эрозия III 14.02.24
199 Зеркало в зеркале I 14.02.24
200 Зеркало в зеркале II 14.02.24
201 Зеркало в зеркале III 14.02.24
202 Чёрный Дракон I 14.02.24
203 Чёрный Дракон II 14.02.24
204 Чёрный Дракон III 14.02.24
205 Пасхальный яйца I 14.02.24
206 Пасхальные яйца II 14.02.24
207 Пасхальные яйца III 14.02.24
208 Чит I 14.02.24
209 Чит II 14.02.24
210 Чит Часть III 14.02.24
211 То, что есть у Бога Часть I 14.02.24
212 То, что есть у Бога Часть II 14.02.24
213 То, что есть у Бога Часть III 14.02.24
214 Чья-то хозяйка I 14.02.24
215 Чья-то хозяйка II 14.02.24
216 Чья-то хозяйка III 14.02.24
217 Золотое правило I 14.02.24
218 Золотое правило II 14.02.24
219 Золотое правило III 14.02.24
220 Золотое правило IV 14.02.24
221 Бог на площади I 14.02.24
222 Бог на площади II 14.02.24
223 ЕСЛИ I 14.02.24
224 ЕСЛИ II 14.02.24
225 ЕСЛИ III 14.02.24
226 ЕСЛИ IV 14.02.24
227 ЕСЛИ V 14.02.24
228 Ненависть I 14.02.24
229 Ненависть II 14.02.24
230 Ненависть III 14.02.24
231 Моя армия I 14.02.24
232 Моя армия II 14.02.24
233 Моя армия III 14.02.24
234 Король Смерти I 14.02.24
235 Король Смерти II 14.02.24
236 Король Смерти III 14.02.24
237 Семья Короля Смерти I 14.02.24
238 Семья Короля Смерти II 14.02.24
239 Семья Короля Смерти III 14.02.24
240 Посиделки в гостиной Старого Города I 14.02.24
241 Посиделки в гостиной Старого Города II 14.02.24
242 Посиделки в гостиной Старого Города III 14.02.24
243 Эпоха героев I 14.02.24
244 Эпоха героев II 14.02.24
245 Эпоха героев III 14.02.24
Глава Врат Тысячи Безликих I 14.02.24
Глава Врат Тысячи Безликих II 14.02.24
Глава Врат Тысячи Безликих III 14.02.24
249 Смена ролей I 14.02.24
250 Смена ролей II 14.02.24
251 Смена ролей III 14.02.24
252 Независимость I 14.02.24
253 Независимость II 14.02.24
254 Независимость III 14.02.24
255 Тот, кто бездействовал на этаже I 14.02.24
256 Тот, кто бездействовал на этаже II 14.02.24
257 Тот, кто бездействовал на этаже III 14.02.24
258 Печать Дракона I 14.02.24
259 Печать Дракона II 14.02.24
260 Печать Дракона III 14.02.24
261 Падение икон I 14.02.24
262 Падение икон II 14.02.24
263 Падение икон III 14.02.24
264 Семейная беседа I 14.02.24
265 Семейная беседа II 14.02.24
266 Семейная беседа III 14.02.24
267 Семейная беседа IV 14.02.24
268 Вера в Белого Льва I 14.02.24
269 Вера в Белого Льва II 14.02.24
270 Вера в Белого Льва III 14.02.24
271 Зашифрованное послание I 14.02.24
272 Зашифрованное послание II 14.02.24
273 Зашифрованное послание III 14.02.24
274 Мечник I 14.02.24
275 Мечник II 14.02.24
276 Фракция Чести I 14.02.24
277 Фракция Чести II 14.02.24
278 Фракция Чести III 14.02.24
279 Фракция Чести IV 14.02.24
280 Последнее голосование I 14.02.24
281 Последнее голосование II 14.02.24
282 Последнее голосование III 14.02.24
283 Последнее голосование IV 14.02.24
284 Последнее голосование V 14.02.24
285 Последнее голосование VI 14.02.24
286 Последнее голосование VII (Конец первого тома) 13.04.24
287 50-й этаж I 13.04.24
288 50-й этаж II 13.04.24
289 50-й этаж III 13.04.24
290 Покинутые верующие I 13.04.24
291 Покинутые верующие II 13.04.24
292 Покинутые верующие III 13.04.24
293 Возвращение Короля Меча I 13.04.24
294 Возвращение Короля Меча II 13.04.24
295 Возвращение Короля Меча III 13.04.24
296 Сам себе легенда I 13.04.24
297 Сам себе легенда II 13.04.24
298 Сам себе легенда III 13.04.24
299 Великая кампания I 13.04.24
300 Великая кампания II 13.04.24
301 Великая кампания III 13.04.24
302 Черная вдова I 13.04.24
303 Черная вдова II 13.04.24
304 Черная вдова III 13.04.24
305 Воссоединение I 13.04.24
306 Воссоединение II 13.04.24
307 Воссоединение III 13.04.24
308 Слой за слоем I 13.04.24
309 Слой за слоем II 13.04.24
310 Слой за слоем III 13.04.24
311 Следующий мир I 13.04.24
312 Следующий мир II 13.04.24
313 Следующий мир III 13.04.24
314 Твой фанат I 13.04.24
315 Твой фанат II 13.04.24
316 Твой фанат III 13.04.24
317 Фронт времени только для двоих I 13.04.24
318 Фронт времени только для двоих II 13.04.24
319 На пути вечной борьбы I 13.04.24
320 На пути вечной борьбы II 03.02.25
321 На пути вечной борьбы III 03.02.25
322 ■■■■■■■■■■■ ■■■■■■■■ только для тебя I 03.02.25
323 ■■■■■■■■■■■ ■■■■■■■■ только для тебя II 03.02.25
324 Музыкальная шкатулка только для тебя III 03.02.25
325 Бог и король I 03.02.25
326 Бог и король II 03.02.25
327 Бог и Король III 03.02.25
328 Свет Звёзд I 03.02.25
329 Свет Звёзд II 03.02.25
330 Свет Звёзд III 03.02.25
331 Стеклянный дворец I 03.02.25
332 Стеклянный дворец II 03.02.25
333 Стеклянный дворец III 03.02.25
334 Аукцион для созвездий I 03.02.25
335 Аукцион для созвездий II 03.02.25
336 Аукцион для созвездий III 03.02.25
337 Кровь и вино I 03.02.25
338 Кровь и вино II 03.02.25
339 Кровь и вино III 03.02.25
340 Абсолютная музыка I 03.02.25
341 Абсолютная музыка II 03.02.25
342 Абсолютная музыка III 03.02.25
343 Абсолютная музыка IV 03.02.25
344 Путешествие к полной луне I 03.02.25
345 Путешествие к полной луне II 03.02.25
346 Путешествие к полной луне III 03.02.25
347 Путешествие к полной луне IV 03.02.25
348 Путешествие к полной луне V 03.02.25
349 Путешествие к полной луне VI 03.02.25
350 Белая точка I 03.02.25
351 Белая точка II 03.02.25
352 Белая точка III 03.02.25
353 Белая точка IV 03.02.25
354 Белая точка V 03.02.25
355 Белая точка VI 03.02.25
356 Возвращение к истокам I 03.02.25
357 Возвращение к истокам II 03.02.25
358 Возвращение к истокам III 03.02.25
359 Небеса, вбирающие крики I 03.02.25
360 Небеса, вбирающие крики II 03.02.25
361 Небеса, вбирающие крики III 03.02.25
362 Небеса, вбирающие крики IV 03.02.25
363 Небеса, вбирающие крики V 03.02.25
364 1-й этаж I 03.02.25
365 1-й этаж II 03.02.25
366 1-й этаж III 03.02.25
367 Обратная перемотка I 03.02.25
368 Обратная перемотка II 03.02.25
369 Обратная перемотка III 03.02.25
370 Обратная перемотка IV 03.02.25
371 Дом, милый дом I 03.02.25
372 Дом, милый дом II 03.02.25
373 Голубая кровь I 03.02.25
374 Голубая кровь II 03.02.25
375 Голубая кровь III 03.02.25
376 Место, называемое святилищем I 03.02.25
377 Место, называемое святилищем II 03.02.25
378 Место, называемое святилищем III 03.02.25
379 Садовник Иссохших Цветов I 03.02.25
380 Садовник Иссохших Цветов II 03.02.25
381 Садовник Иссохших Цветов III 03.02.25
382 Садовник Иссохших Цветов IV 03.02.25
383 Девять ключей I 03.02.25
384 Девять ключей II 03.02.25
385 Сад времени I 03.02.25
386 Сад времени II 03.02.25
387 Сад времени III 03.02.25
388 Время, что он ждал, время, что он шел I 03.02.25
389 Время, что он ждал, время, что он шел II 03.02.25
390 Время, что он ждал, время, что он шел III 03.02.25
391 Время, что он ждал, время, что он шел IV 03.02.25
392 Время, что он ждал, время, что он шел V 03.02.25
393 Время, что он ждал, время, что он шел VI 03.02.25
394 Время, что он ждал, время, что он шел VII 03.02.25
395 Время, что он ждал, время, что он шел VIII 03.02.25
396 Твой мир и я I 03.02.25
397 Твой мир и я II 03.02.25
398 Твой мир и я III 03.02.25
399 Охотник-самоубийца SSS-класса I 03.02.25
400 Охотник-самоубийца SSS-класса II (конец) 03.02.25
401 Послесловия 03.02.25
401 Послесловия

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть