1 - 6 Занятия

Онлайн чтение книги Принцесса Ада Princess of Hell
1 - 6 Занятия

Мы пришли на занятия пораньше и заняли места ближе к началу. Ария как раз рассказывала мне о романтических похождениях своей матери.

— А потом она реально замутила с этой гаргульей! Представляешь? — Ария вытерла слёзы смеха. — Видела бы ты лицо отца, когда он узнал…

— Прошу прощения, — прервал её знойный голос. Я обернулась и увидела сногсшибательную блондинку-суккуба с багровыми глазами, которая смотрела на меня с нескрываемым желанием. — Тебе бы стоило найти компанию получше.

Улыбка Арии исчезла.
— У нас был частный разговор…

Треск от удара плоти о плоть эхом разнёсся по классу, когда рука блондинки встретилась со щекой Арии.
— Как смеет обычная суккуб меня перебивать?

У меня отвисла челюсть от этой внезапной жестокости. Другие студентки с живым интересом наблюдали за происходящим, но никто не двинулся с места, чтобы вмешаться.

— Я — Валентина Моргенштерн, — объявила блондинка, расправляя плечи. — Наследница Дома Моргенштерн и чистокровный суккуб. — Она снова обратила свой горящий взор на меня. — Ты мне очень приглянулась. Считай за честь — чистокровная проявила интерес к кому-то твоего… положения. Бросай эти отбросы и служи своим господам.

Рука Арии застыла на полпути к краснеющей щеке, её глаза расширились при упоминании имени Моргенштерн.

Я вспомнила слова Мойры о политике недискриминации в академии.
— Мне неинтересно, — твёрдо сказала я. — И тебе бы стоило поосторожнее с пощёчинами. Твой статус здесь, в академии, ничего не значит.

Ария, казалось, вновь обрела дар речи.
— Да, ищи дураков в другом месте со своим высокомерием!

Глаза Валентины опасно сузились, глядя на Арию, а затем вернулись ко мне.
— Мы в Аду, дорогуша. Защита академии не будет длиться вечно. После выпуска… — Она позволила угрозе повиснуть в воздухе. — Я даю тебе последний шанс.

Глядя на вызывающее выражение лица Арии, несмотря на её страх, я поняла, что привязалась к своей соседке. Её весёлый нрав и искренность значили больше, чем угрозы и обещания этой аристократки.

К тому же, даже если слово Валентины и имело вес за этими стенами, я сомневалась, что Дом Моргенштерн мог сравниться с дочерью Люцифера. Не то чтобы я планировала задерживаться в Аду достаточно долго, чтобы это выяснить.

— Проваливай, — холодно бросила я. — Я предпочитаю компанию Арии компании избалованной девчонки, которая не может следовать элементарным правилам.

Лицо Валентины исказилось от ярости. Она открыла рот, чтобы возразить, но движение у двери заставило её замолчать. В класс вошла профессор Мойра, и рот Валентины тут же захлопнулся. Бросив на нас обеих последний ядовитый взгляд, она прошествовала на своё место.

Как только Валентина отошла на безопасное расстояние, Ария наклонилась ко мне.
— Спасибо, — прошептала она, её фиолетовые глаза сияли благодарностью. — Ты не обязана была этого делать. Дом Моргенштерн… ну, это не те, кого хочется иметь во врагах.

— Да брось. Её компания в сравнении с твоей? Даже сравнивать глупо. — Я ободряюще улыбнулась ей. — К тому же, я терпеть не могу задир, которые считают себя лучше других только из-за своего происхождения.

Профессор Морриган кашлянула.
— Успокойтесь, класс. — Её острый взгляд пробежался по комнате. — Сегодня мы начинаем изучение основ Магикрафта.

В классе воцарилась тишина. Даже Валентина, всё ещё кипевшая от злости в дальнем углу, обратила своё внимание вперёд.

— Будучи суккубами, вы все обладаете природными магическими способностями, — продолжала профессор Морриган, расхаживая перед доской. — Ваш Магический Кортекс позволяет вам инстинктивно творить заклинания, а Сердце Маны обеспечивает необходимую силу. — Она начертила в воздухе сложный символ, оставляя за собой светящиеся следы. — Однако один лишь врождённый талант далеко вас не уведёт.

Она сделала жест, и символ взорвался снопом искр.
— Через правильное понимание теории магии и усердную практику вы сможете отточить свои врождённые способности до чего-то гораздо более могущественного. Думайте об этом как о танце — ваши тела знают основные движения, но техника и знание превращают простое движение в искусство.

Моё перо заскрипело по бумаге, пока я делала записи. Это напомнило мне высшую математику — знать формулы было одно, но понимание, почему они работают, открывало совершенно новые возможности.

— Ваш Магический Кортекс обрабатывает ману по-разному в зависимости от вашей концентрации и намерения, — объясняла профессор Морриган. — Научившись сознательно управлять этим процессом, а не полагаться исключительно на инстинкт, вы достигнете большего контроля и эффективности в сотворении заклинаний.

Практическое применение этих знаний начало вырисовываться в моей голове. Если я смогу лучше понять, как работает магия, возможно, я найду способ вернуться в своё первоначальное тело — или хотя бы выясню, что привело меня в эту ситуацию.

Когда мы вышли из класса профессора Морриган, Ария потянулась, закинув руки за голову.
— А это было не так скучно, как я думала.

— Было довольно интересно, — согласилась я, сдерживая свой энтузиазм. Теоретическая основа магии завораживала меня, но я знала, что Ария предпочитает практическое обучение.

— И всё же, — ухмыльнулась Ария, — я бы променяла это на урок соблазнения в любой день. По крайней мере, там мы можем практиковать то, чему учимся.

Мы завернули за угол, направляясь на биологию, когда Валентина преградила нам путь в окружении двух других суккубов, которые вились вокруг неё, как мотыльки на пламя.

— Это ещё не конец, — процедила Валентина, её красные глаза пылали. — Как ты посмела так унизить меня перед всеми?

— Ты и сама с этим неплохо справляешься, — пробормотала я себе под нос.

Лицо Валентины исказилось от ярости.
— Что ты только что сказала?

— О боже, неужели дочка торговца посмела огрызнуться? — ахнула одна из приспешниц Валентины.

— Какое невоспитанное поведение, — вставила другая. — Но чего ещё ожидать от той, кто якшается с обычными суккубами?

— Ты должна знать своё место, — Валентина ткнула в меня пальцем. — Такое ничтожество, как ты, не имеет права мне отказывать.

Я едва сдержала смех. Их скоординированная словесная атака была словно из плохой подростковой драмы. Но, взглянув на Арию, я заметила, что она напряглась, готовая к драке.

— Достаточно, — прорезал напряжение холодный голос.

К нам подошла среброволосая суккуб, её льдисто-голубые глаза окинули группу Валентины с небрежным презрением.

Свита Валентины обменялась неуверенными взглядами и отступила, а их предводительница бросила на меня последний ядовитый взгляд.

— Изабелла Лилиту, — представилась незнакомка. — Некоторым людям трудно принять порядки академии. Обычно они приходят в себя ко второму курсу — или сталкиваются с последствиями. — Она улыбнулась, но улыбка не коснулась её глаз. — Должна сказать, я впечатлена. Немногие осмеливаются так противостоять Валентине, даже под защитой школы.

— Спасибо за помощь, — осторожно сказала я, изучая изящные черты Изабеллы. — Хотя мне интересно, почему вы вмешались.

Губы Изабеллы изогнулись в понимающей улыбке.
— Скажем так, у нас с Валентиной… разногласия. Она выставляет напоказ свою фамилию, будто это какое-то достижение, хотя сама не сделала ничего стоящего.

— И это вас беспокоит? — спросила Ария, её прежнее напряжение сменилось любопытством.

— Она позорит всех чистокровных, — льдисто-голубые глаза Изабеллы сузились. — Некоторые из нас действительно работают, чтобы заслужить своё положение. А когда кто-то вроде неё бегает вокруг и устраивает истерики, как избалованный ребёнок… это бросает тень на всех нас.

Осознание обрушилось на меня, как ушат холодной воды. Дело было вовсе не в помощи нам — это была чистая политика. Изабелла увидела возможность подорвать авторитет Валентины и воспользовалась ею. Мы были лишь удобными пешками в их игре за власть.

Очень… по-адски.

Мои мысли вернулись к предыдущему столкновению. Заступиться за Арию, отказаться бросить её — это были нетипичные для суккуба поступки. Большинство ухватились бы за шанс подняться по социальной лестнице, неважно, по чьим головам пришлось бы пройти.

Что ж, теперь об этом беспокоиться было поздно. К тому же, увидеть лицо Валентины, когда я ей отказала, стоило любых возможных осложнений.

— Нам пора на биологию, — Ария потянула меня за рукав. — Профессор Тиамата ненавидит опоздания.

— Конечно, — Изабелла грациозно склонила голову. — Было приятно познакомиться.

Мы обменялись прощаниями и поспешили на следующий урок, оставив Изабеллу и её политические махинации позади.

Я рухнула на кровать, мой разум всё ещё не мог отойти от урока биологии профессора Тиаматы. То, как она небрежно указывала на эрогенные зоны на этих анатомически точных моделях, заставляло меня краснеть. Модель минотавра была особенно… впечатляющей.

— Боги, я думала, она никогда не перестанет говорить о выносливости орков, — простонала я в подушку.

— Ты шутишь? Это было увлекательно! — Ария подскочила на своей кровати. — Хотя я бы обошлась без детального объяснения брачных повадок минотавров.

— По крайней мере, на математике было спокойно. — Я перекатилась на спину, уставившись в потолок.

— Для тебя, может, и спокойно. — Ария опёрлась на локти. — Как ты вообще это сделала? Ты же практически спала, пока Вокс тебя не вызвал.

Я напряглась. Я же не могла рассказать ей, что, будучи Лиамом, получила диплом инженера.
— Просто интуиция, наверное. Цифры мне легко даются.

— Так нечестно! — Ария картинно рухнула на спину. — Хотела бы я спать на уроках и всё равно идеально на всё отвечать. Ты видела его лицо, когда ты решила то уравнение, даже не взглянув на доску?

— Он и вправду выглядел удивлённым. — Я улыбнулась, вспомнив ошарашенное выражение лица профессора Вокса.

— Удивлённым? Он выглядел так, будто его ударили рыбой по лицу! А потом он просто… сдался и перестал пытаться поймать тебя на невнимательности. — Ария рассмеялась. — Зато он заставил бедную Сильвию решать задачи до конца урока, когда поймал её за передачей записок.

Я пожала плечами, пытаясь преуменьшить свой успех.
— Задачи были не такими уж и сложными.

— Это для тебя! Я еле справлялась с основами, пока ты сладко спала. — Ария бросила в меня подушку. — Некоторым из нас, знаешь ли, приходится учиться.

Дверь скрипнула, и в комнату вошёл Беллас; его мускулистое тело блестело после какой-то работы. У меня перехватило дыхание — даже после нашей интимной встречи вид его почти обнажённого тела всё ещё пробуждал что-то в этом теле суккуба.

— Как раз вовремя! — Ария села. — Беллас, милый, эти занятия нас так утомили. Почему бы тебе не сделать нам обеим массаж?

— Конечно, Госпожа. — Его голос был мягким, мелодичным — типичным для эльфов. Он подошёл сначала к Арии, его руки уже начали творить чудеса на её плечах.

Я смотрела на них, раздираемая противоречиями. Часть меня — та, что всё ещё была Лиамом, — чувствовала вину за владение другим человеком. Но, видя, как нежно он прикасается к Арии, вспоминая жестокую ухмылку Валентины… По крайней мере, мы с ним будем обращаться по-доброму.

— О боги, да, вот здесь, — простонала Ария, когда Беллас разминал ей спину. — Лили, ты обязана это попробовать. У него волшебные руки.

— Я… эм… — Я почувствовала, как к лицу приливает жар.

— Не стесняйся. — Ария повернула голову, чтобы посмотреть на меня, её фиолетовые глаза искрились озорством. — Знаешь, мы могли бы неплохо повеселиться сегодня вечером. Все втроём.

Моё тело с готовностью откликнулось на это предложение, пока мой разум боролся с его последствиями.
— Я не знаю…

— Да ладно тебе, — промурлыкала Ария. — После разборок с Валентиной и этих скучных уроков мы заслужили расслабиться. А Беллас так хорошо помогает нам в этом, не так ли, питомец?

— Я живу, чтобы служить, Госпожа, — ответил Беллас, его пальцы всё ещё творили чудеса на плечах Арии.

Я сглотнула, наблюдая за ними. Голод суккуба снова шевельнулся во мне, мешая ясно мыслить. Часть меня хотела сказать «да», поддаться этим новым инстинктам. Но другая часть всё ещё колебалась.

Я резко встала, мои ноги дрожали.
— Думаю, мне нужна ванна. Чтобы прояснить голову.

— Как хочешь. — Ария потянулась, словно довольная кошка, под умелыми руками Белласа. — Но если передумаешь… — Она издала довольный стон. — Мы будем здесь, веселиться, как только он закончит с массажем.

У меня пересохло в горле от её намёков. Ванная манила — побег от нарастающего жара в моём теле. Я практически сбежала внутрь, закрыв за собой дверь дрожащими руками.

Большая мраморная ванна наполнилась быстро. Я погрузилась в дымящуюся воду, пытаясь смыть с себя жгучую потребность. Но даже здесь, сквозь дверь, я слышала их голоса — довольные вздохи Арии, тихие ответы Белласа.

Я окунула голову под воду. Тело суккуба жаждало прикосновений, связи, удовольствия. Бороться с этим было всё равно что пытаться сдержать прилив голыми руками. Неужели таким теперь будет моё существование? Постоянная борьба между тем, кем я была, и тем, чего хочет это тело?

Лилит предупреждала меня не подавлять эти порывы. Говорила, что это вредно для суккуба. Но поддаться им — значило потерять последний кусочек себя, Лиама.

Особенно громкий стон Арии заставил меня погрузиться ещё глубже. Моё тело предательски отреагировало, несмотря на мои попытки его игнорировать.

Я смотрела в потолок, с волос капала вода. Может, я обманываю себя. Может ли кто-нибудь вечно бороться со своей природой? И не усложняю ли я себе жизнь, пытаясь это делать?

Читать далее

1 - 6 Занятия

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть