26 Эта любовь подобна проклятию (25)

Онлайн чтение книги Забытый луг The Forgotten Field
26 Эта любовь подобна проклятию (25)

Гарет, с подозрением наблюдавший за профилем своей сводной сестры, вдруг ощутил раздражение — оттого, с какой дотошной внимательностью следит за каждым её движением. Он резко отвернулся.

«Какая разница, что у неё в голове?»

Всё равно, в день, когда он взойдёт на трон, это ничтожество исчезнет из мира раз и навсегда.

Оставалось лишь потерпеть. Он залпом осушил кубок креплёного вина, будто пытаясь стереть само её существование из памяти.


* * *


Талия с показным равнодушием поднесла кубок к губам, но заметила, как предательски дрожат пальцы, и тут же отставила сосуд. Стараясь выглядеть естественно, она спрятала руки под стол и провела языком по пересохшим губам.

Место, где к ней прикоснулся Баркас, горело, будто обожжённое. Даже через его перчатки она ощутила отчётливый рельеф костяшек — так явственно, словно это было прикосновение к голой плоти.

Она с усилием расправила плечи, растёрла вспотевшие ладони о подол платья. Влажная ткань прилипала к коже.

В грудь ударила волна досады. Платье, которое она надела, чтобы позлить Гарета, теперь душило её саму.

Обнажённые плечи и спина покалывали. Талия сжала кулаки. Она знала, что он не смотрит на неё — и всё же нервы были натянуты до предела.

Ей отчаянно хотелось обернуться и проверить, куда направлен его взгляд. Но она едва удержалась. Годы притворства позволяли сохранять маску равнодушия, но пот, проступающий на коже, выдавал её с головой.

Когда прилипшее платье стало ощущаться, как липкая плёнка, она сжала губы.

«Чёрт, какой же это был глупый выбор…»

— Вам не по вкусу еда?

Голос прозвучал внезапно, и Талия вздрогнула. Молодой монах напротив внимательно смотрел на неё.

«Вроде его называли настоятелем», — припомнила она и с лёгким презрением повела плечами.

— В сравнении с тем, что подают во дворце, это, конечно, жалкое подобие.

Монах едва заметно поморщился, а Талия, желая дать понять, чтобы он отстал, резко отвернулась и схватила ближайший кусок пирога.

Если она будет что-то есть — к ней не будут приставать. Она засунула пересохший кусок в рот, механически пережёвывая. На вкус это было похоже на прогорклую губку.

Подступившую тошноту она попыталась заглушить глотком вина — и тут заметила, что несколько монахов украдкой разглядывают её. Их взгляды липли к коже, противнее жирной пищи.

Она резко поднялась.

— Разочаровывающий приём. Пожалуй, вернусь в покои и отдохну.

Гарет метнул в неё раздражённый взгляд. В другой раз она бы задержалась, чтобы досадить ему, но сейчас ей было плохо физически — было слишком тошно.

Талия стремительно покинула зал. Воздух, свободный от запахов еды, вина и воска, немного успокоил желудок.

Глубоко вздохнув, Талия вытерла потный лоб и зашагала по коридору.

Холодный ночной воздух скользил по спине. Она обхватила руками вздёрнутые от озноба предплечья и ускорила шаг.

Иногда она и сама не понимала — зачем всё это. Вечная игра перед публикой, скандалы, провокации. Какой в этом смысл?


— Наследный принц терпеть не может твоего существования. Порой мне кажется, он ненавидит тебя даже больше, чем меня.


Голос Сеневьер прозвучал в голове, словно ласковый шёпот.

Наверное, это было в день поминовения покойной императрицы Бернадетт.

Увидев Талию, вошедшую в зал с матерью, Гарет потерял рассудок. Он бросился к маленькой принцессе, сжимая горло, пока придворные не оттащили его. Ошарашенные аристократы пытались его успокоить, но напрасно — понадобилось двое стражников, чтобы сдержать наследника престола.

Освободившись из его мёртвой хватки, Талия подползла к матери и свернулась у её ног. Сеневьер обняла её, словно защищая. На мгновение ей стало так спокойно, что захотелось плакать. Но, глянув вверх, она заметила на её лице… удовольствие.

С тех пор Талия начала дразнить Гарета при каждом удобном случае.

Её репутация рухнула окончательно, но это не имело значения. Ведь пострадала и репутация принца. А значит, мама была довольна.

Из груди вдруг вырвался пустой смешок. Даже сейчас, когда всё зашло так далеко, она всё ещё цеплялась за надежду заслужить крупицу её любви.

«Даже если бы я втоптала в грязь честь наследного принца, это не заставило бы Сеневьер любить меня».

Её мать никого не любила. Ни императора, ни даже обожаемого ею Астроса.

Для неё всё было лишь инструментом и средством. Наверное, именно потому, что Талия слишком хорошо это понимала, она продолжала творить подобные глупости. Если она не докажет свою ценность — для Сеневьер она станет совершенно никем...

— Ваше высочество.

Голос заставил её вздрогнуть.

Девушка обернулась — в темноте коридора чётко вырисовывалась чёрная фигура. Узнав в ней монаха, который на приёме не сводил с неё глаз, она почувствовала, как всё тело напряглось.

«Он следовал за мной?»

Она быстро огляделась. В длинном коридоре, ведущем к саду, не было ни души. Мысль о том, что он шёл за ней всё это время, пока она брела в уединённое место, заставила её кожу покрыться мурашками.

— Что тебе нужно?

Талия вложила в голос ледяное высокомерие, стараясь не выдать страха. К счастью, её бравада, похоже, сработала — монах заметно замешкался. Она метнула в него уничтожающий взгляд, надеясь, что он развернётся и сбежит.

— Я спросила, что тебе нужно.

— Э… насчёт того, что вы сказали… — он замялся.

Талия нахмурилась.

— Что я сказала?

— То есть… на приёме… — монах заёрзал, его веснушчатое лицо залилось краской. Взгляд скользнул вниз, непристойно задерживаясь.

Талия напрягла ноги, чтобы не попятиться. Стоит проявить слабость — и он тут же станет агрессивнее. Подняв подбородок с высокомерным видом, девушка ледяным тоном произнесла:

— Я не понимаю, о чём ты говоришь. Если у тебя нет дела, я ухожу.

— Вы… вы сказали, что хотите оправдать ожидания его высочества… н-наследного принца… — монах выпалил это на одном дыхании.

Талия, уже повернувшаяся к саду, резко остановилась и снова посмотрела на него.

Неужели он всерьёз воспринял её колкость — ту самую, брошенную назло Гарету, который запретил ей «заигрывать с монахами»?

Холод пробежал по спине, будто её окатили ледяной водой.


Читать далее

Пролог новое 05.05.26
2 Эта любовь подобна проклятию (1) новое 05.05.26
3 Эта любовь подобна проклятию (2) новое 05.05.26
4 Эта любовь подобна проклятию (3) новое 05.05.26
5 Эта любовь подобна проклятию (4) новое 05.05.26
6 Эта любовь подобна проклятию (5) новое 05.05.26
7 Эта любовь подобна проклятию (6) новое 05.05.26
8 Эта любовь подобна проклятию (7) новое 05.05.26
9 Эта любовь подобна проклятию (8) новое 05.05.26
10 Эта любовь подобна проклятию (9) новое 05.05.26
11 Эта любовь подобна проклятию (10) новое 05.05.26
12 Эта любовь подобна проклятию (11) новое 05.05.26
13 Эта любовь подобна проклятию (12) новое 05.05.26
14 Эта любовь подобна проклятию (13) новое 05.05.26
15 Эта любовь подобна проклятию (14) новое 05.05.26
16 Эта любовь подобна проклятию (15) новое 05.05.26
17 Эта любовь подобна проклятию (16) новое 05.05.26
18 Эта любовь подобна проклятию (17) новое 05.05.26
19 Эта любовь подобна проклятию (18) новое 05.05.26
20 Эта любовь подобна проклятию (19) новое 05.05.26
21 Эта любовь подобна проклятию (20) новое 05.05.26
22 Эта любовь подобна проклятию (21) новое 05.05.26
23 Эта любовь подобна проклятию (22) новое 05.05.26
24 Эта любовь подобна проклятию (23) новое 05.05.26
25 Эта любовь подобна проклятию (24) новое 05.05.26
26 Эта любовь подобна проклятию (25) новое 05.05.26
27 Эта любовь подобна проклятию (26) новое 05.05.26
28 Эта любовь подобна проклятию (27) новое 05.05.26
29 Эта любовь подобна проклятию (28) новое 05.05.26
30 Эта любовь подобна проклятию (29) новое 05.05.26
26 Эта любовь подобна проклятию (25)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть