День за днем мы бродили по лесу.
Красные ягоды росли тут и там, так что не похоже было, что мы будем голодать какое-то время.
Мы нашли водопой, который был не слишком мутным. Он был слишком мал, чтобы купаться в нем, но мы могли пить из него. На вкус он был немного грязноват, но мы прекрасно пили еще более грязную воду в Новом Городе, так что это было действительно лучше.
Однажды мы нашли останки зверя. Он все еще был свежим для трупа и почти не гнил, поэтому мы съели его вместе.
Гобунта нашел останки человека. На этот раз прошло довольно много времени, и были признаки того, что останки были растерзаны зверями. Гобунта забрал одежду трупа, а также нож для себя.
Я считал вещи мертвого человека жуткими и тревожными, но чем больше у нас было клинков, тем лучше. Лук, который Юмелин где-то подобрала, стрелял не очень метко, и вряд ли мог чем-то помочь.
Для начала у нас были только сломанные мечи, каменные топоры и деревянные палки. Если дело дойдет до драки, мы окажемся в беде.
— Гобухиро! Они направляются в твою сторону! — крикнул Гобуто.
Я поспешно поправил рукоять сломанного меча.
На меня надвигались такие большие твари, похожие на крыс, бегающие между нами шестью. И она была не одна. Их было несколько штук.
Один из них несся прямо на меня.
— Угх...! — я замахнулся сломанным мечом.
Так не связано.
Я промахнулся.
К тому времени, как я об этом подумала, у меня уже сильно болела голень.
— Аррргх!!
Он укусил меня?!
Нет, погоди, он кусает меня!
Я отчаянно дернул ногой, пытаясь сбросить ее, но другая большая крыса прыгнула на меня и вонзила зубы в мою левую руку.
— Аааай...!
— Гобу-кун! — Юмелин наложила стрелу на тетиву. Она целилась в мою сторону.
— А? На меня?
— Н-н-не делай этого, Юмелин! — закричал я ей.
Может быть, ты и пытаешься уничтожить крыс, кусающих меня, но ты ни за что не попадешь в них. Ты не сможешь этого сделать. Я имею в виду, что ты меня попадешь в меня. —
— Мрроу! — Юмелин выпустила стрелу.
В конечном счете все мои страхи оказались напрасными.
Её стрела полетела в совершенно другом направлении.
В принципе, ситуация не изменилась. Меня все еще съедали заживо две крысы.
— Фвагх! Вагхх! — я не мог сказать, размахивал ли Хобузо этим большим бревном, или оно размахивало им.
— Нееееет! — Шихолин бегала вокруг.
— Черт... — что же касается Гобунты, то он сам взобрался на дерево и смотрел на нас сверху вниз. — Безнадежный беспорядок...
— Вот так! — это был Гобуто. Гобуто был единственным, кому едва удавалось отбиваться от больших крыс, набрасывавшихся на него с помощью деревянной палки. — Ха! Грахх! Гобухиро! Ты в порядке?!
Гобуто, похоже, тоже было нелегко, поэтому я просто ответил, что со мной все в порядке, но правая голень и левая рука болели, и я совсем не в порядке. Это было все, что я мог сделать, чтобы не плакать и не ныть.
— Угххх...!
В конце концов я обо что-то споткнулся и упал.
Большие крысы, вонзившие в меня свои клыки, не собирались отпускать меня.
Я даже встать не мог.
— Ургггггхх! — взвыл я.
Неужели я умру...?
Буду убит этими крысами...?
— Гобухиро!
Крысы отпустили сначала мою левую руку, потом правую голень. Вбежал Гобуто, отгоняя палкой больших крыс.
— Можешь стоять?! — воскликнул он.
— Д-Да!
— Встань ко мне спиной! Юмелин и Шихолин, встаньте позади Хобузо!
— Мяу!
— В-Верно!
— Гобунта, спускайся сюда! Мы не сможем сделать это без тебя, чувак!
— Н-ну, тогда, наверное, придется! Если ты настаиваешь, я спасу вас!
— Все, сохраняйте спокойствие! Мех на этих тварях ужасно твердый, так что наши лезвия, вероятно, не пройдут! Не пытайтесь порезать и проколоть их, а сокрушите их всем, что у вас есть! Хобузо, тебе не нужно это бревно! Твое тело само по себе является оружием!
— Нгх! Нгх! Нгхххххх!
Ситуация мгновенно изменилась - Да, нет.
Я, например, был на пределе, просто стоял спиной к спине с Гобуто, как он и просил, и все, что я мог сделать, это молиться, Никакие крысы не подходите ко мне, не подходите, пожалуйста, не подходите!
Но пока мы этим занимались, крысы все куда-то исчезли.
Мы уселись.
— Крысы - страшные... — Гобунта застонал, потом покачал головой. — Нет! Но я не испугался, понятно?! Я просто говорю, что они представляют угрозу для вас, слабаков.
— Я-Я испугался... — Хобузо покрылся холодным потом. — А еще я...
— Это было утомительно... — Юмелин легла. — Крысы были ужасно большие, но выглядели так мило...
— М-Мило...? — Шихолин, кажется, была немного раздражена. — Ты... ты действительно так думаешь?
— Гобухиро. — Гобуто взял меня за левую руку и осмотрел рану. — Рана неглубокая, но может стать еще хуже, если мы ее не обработаем. Тот, что у тебя на ноге, тоже.
— Если немного плюнуть, станет лучше. — я посмотрел вниз, на землю. — ...Возможно.
Это было все, что я мог сказать. Больше ничего нельзя было сделать. Для лечения все, что мы действительно могли сделать, это промыть её мутной водой.
Несмотря на это, Гобуто и мои товарищи сорвали с себя одежду и прижали очищенные полоски ткани к отверстию раны. Они заставили меня выпить что-то вроде лекарства, сделанного из измельченной травы. Они прибрали для меня спальное место и дали мне отдохнуть. Они делали самые разные вещи.
Но у меня поднялась температура.
Невероятная лихорадка, как будто все мое тело было в огне.
Я был уверен, что в рану попала какая-то зараза или что-то еще. Мне было страшно с тех пор, как на меня напали большие крысы, но я почему-то был странно спокоен, и я подумал о том, что если потеряюсь в этом плохом воздухе, то умру. Мне было жаль моих товарищей, и я извинился.
Я не мог пошевелиться. Один из моих товарищей остался рядом со мной, присматривая за мной, в то время как остальные ушли искать еду или заниматься другими делами.
Когда Юмелин занялась мной, она легла рядом и обняла меня. — Послушай, Гобу-кун, если тебе это не нравится, так и скажи.
— Нет... Все нормально. Совершенно нормально, но... зачем?
— Хм, ну, Юмелин подумала, что, если бы у нее были трудные времена, она бы хотела, чтобы кто-то сделал это за нее.
— Понимаю... В этом есть смысл... Это вроде как... успокаивает...
— Это нормально если ты бооооольше отдохнешь. Затем, если ты почувствуешь, что хочешь спать, спи. Если ты будешь спать много-много, то обязательно поправишься.
Казалось, пока Юмелин обнимала меня и гладила по голове, я заснул.
Я спал, и просыпался, и спал, и просыпался—снова и снова, пока не перестал понимать, что происходит. Неужели я сплю? Или я проснулся?
— Я думаю, что твой цвет лица выглядит немного лучше, наверно? — Шихолин говорила со мной.
— О... Серьезно? Если это так... Я рад.
— Мне кажется, ты понемногу поправляешься — сказала она. — Все стараются изо всех сил... и я знаю, что ты тоже упорно борешься, Гобухиро-кун.
— Но я только и делаю, что сплю...
— Гобухиро-кун.
— ...Да? Что?
— Не смей умирать. Пожалуйста, просто... не умирай ради нас.
— Ты все раздуваешь из мухи слона... Это ерунда...
Я рассмеялся. Но, черт возьми, неужели я все еще жив? Уверен ли я, что на самом деле не умер?
— Эй! Вставай, Гобухиро! — завопилГобунта.
В боку у меня что-то болело.
— Ауч! ...Не пинай меня, Гобута. Чувак, я ранен здесь...
— Как будто мне есть до этого дело, идиот! Поправляйся и вставай уже! Когда ты лежишь вот так, это слишком угнетает! Восстановись на максимальной скорости, ради меня! Это приказ!
— Не будь таким неразумным... Я чувствую себя вялым...
Я чувствовал себя вялым, или—
Да. Это больше похоже на то, что я не могу сказать, тяжелое у меня тело или легкое. Все кажется таким далеким. Как будто я нахожусь в другом месте, далеко от того, где я нахожусь. Странное ощущение. Что же это такое?
— Харухиро-кун... Харухиро-кун? Харухиро-кун...
— А... Могузо?
— Ты что, спал? Твои глаза были открыты, и я подумал, что ты проснулся...
— Я... не знаю... Ух... Я уже проснулся... Я так думаю?
— Я сварил суп. Я разжег огонь. Ты можешь поесть? Ты должен что-нибудь съесть, даже если тебе придется заставить себя...
— Да... Я должен... Я поем... Ты изо всех сил… старался… сделать это для меня…
— Пойдем, я тебя посажу? Ладно?
— Нгх... Я в порядке...
— Давай, ешь. Он немного остыл, так что не должен быть горячим.
— Нгх... Фюю... Нгх... Это хорошо, Могузо... Ты отлично готовишь...
— Нет, это не так. Мне просто нравится есть, поэтому я—
Но каков он на вкус?
Погоди, чем меня опять кормили?
А я и не знал.
— Привет, Манато.
— А? — Манато повернулся ко мне.
Нет. Не Манато.
— Гобухиро, — сказал Гобуто. — Как ты меня только что назвал?
— Я назвал тебя... как-то... — я моргнул. — Что это было... опять? Нет, но ты же Гобуто. Ха...? Но, так или иначе, я...
— Разве ты не называл меня Манато?
— Манато — я вытер уголок рта. — Совершенно верно. Я называл тебя Манато. Да. Вот и я так думаю... Может, я сплю? Я имел в виду Хобузо как Могузо. И Хобузо называл меня... Харухиро.
— Одно и то же.
— А? Что значит "Одно и то же"?
— Для меня тоже, Харухиро. - Нет, извини. Гобухиро. Иногда я вижу сны. В этих снах мы не гоблины... мы все люди. Ты - Харухиро. Гобунта - это Ранта. Хобузо - это Могузо. Юмелин - это Юме, а Шихолин - это Шихору. А меня... все зовут меня Манато.
Вставая, я пытался найти нужные слова. Но никто не пришел ко мне. Что же все это значит? Манато и я - нет, Гобуто и я—видели один и тот же сон, и в нем мы были не гоблинами, а людьми. —
Погоди, я… встал?
— А! Мне стало... лучше? — воскликнул я.
— А! — Глаза Гобуто были широко раскрыты. — Т-тебе... нормально, да? Я имею в виду, что ты сам встал...
— Д-Да. Что ж... Я все еще немного не в себе, но чувствую себя намного лучше. Наверное?
— Слава Богу. — когда Гобуто закрыл лицо обеими руками, случилось то, чего я никак не ожидал. Все его тело дрожало.
После, А? Может ли он? Я думал. Гобуто плачет?
— Слава Богу... То есть... Я всегда верил, что ты поправишься, но всегда была возможность... Я не хотел думать об этом, но всегда думал... В любом случае, я рад, что с тобой все в порядке.
Я потянулся было к нему, но тут же отдернул руку и почесал в затылке. Пока Гобуто не отдышался, не убрал руки от лица и не повернулся с улыбкой в мою сторону, я не мог ничего сделать, кроме как стоять молча.
— Пойду позову остальных — сказал он. — Гобухиро, ты останешься здесь. Я уверен, что ты еще не в лучшей форме.
— Да. Понял. Хм... — я улыбнулся в ответ. Я не знаю, я был смущен, поэтому все, что я мог сделать, это улыбнуться. — Спасибо. За все.
Гобуто мягко похлопал меня по плечу и пошел за нашими товарищами. Может быть, я все еще был немного не в себе. Я чувствовал себя немного слабым, поэтому снова лег. Но я была уверен, что со мной все будет в порядке. Как сказал Гобуто, и было очевидно, что я еще не полностью восстановился. Я был уверен, что это все.
Прошло еще три дня, прежде чем я снова смог нормально передвигаться.
Пока я был внизу, мои товарищи нашли твердые орехи, которые можно было есть, если снять с них скорлупу, неядовитые грибы, тусклые на вид, но не дурные на вкус жуки и чистую родниковую воду. Они также направились обратно в Старый Город, следя за тем, как идут дела.
Наша жизнь немного изменилась к лучшему. Наша жизнь немного изменилась к лучшему. Однако большие жесткошерстные крысы заслуживают осторожности. Когда они преследовали нас стаей, лучше всего было бежать.
Иногда мы замечали и других зверей. У одного были такие стройные ноги, длинная шея и большие черные глаза. Мы поймали его, съели, и он была действительно хорош.
Иногда вокруг валялись инструменты, которые, казалось, были сделаны людьми. Даже если они ломались или разлагались, мы всегда брали их с собой.
Мы тоже отправились в Старый Город. Когда мы сталкивались с другими гоблинами, это было неловко, и некоторые из них пытались запугать нас, но Гобунта всегда выходил из себя, когда это случалось.
Всякий раз, когда казалось, что вот-вот начнется серьезная драка, мы тащили Гобунту прочь и уходили.
Многие из гоблинов Старого Города, но далеко не все, были должным образом вооружены и даже имели доспехи. По-видимому, существовали группы, состоящие не только из нескольких, но и более чем из десяти гоблинов. Эти типы обычно держали колодец, и им, похоже, удавалось добывать пищу откуда-то.
Мы подумывали о том, чтобы присоединиться к группе. Нам пришлось бы смириться довольно сильно, но я не сочел бы это невыносимым, если бы это обеспечивало безопасную жизнь. Но против этого возражал не только Гобунта, но и сам Гобуто.
— Я думаю, что мы покидали Новый Город не для того, чтобы нами управлял кто-то другой — сказал он.
— Ты слышал его, Гобупиро, — прорычал Гобута. — Неужели ты даже этого не понимаешь, парень? Ты идиот. У тебя такое дерьмо вместо мозгов, что тебя уже не спасти. Ты - мусор! Кусок дерьма!
— Даже если мы на мгновение предположим, что я мусор, я не хочу слышать это от таких мразот, как ты.
— А? Меняяяяя? Чтоооо? Что ты сказааааал? Мне жаль, что я не говорю на языке чуши, поэтому я не понимаю.
— Надеюсь, ты превратишься в пыль, - пробормотала Шихолин.
— Ох, хо. И ты говоришь такое своему товарищу, Шихолин? У тебя нет класса, хух? Ты полностью унижена. Что ж, если ты дашь мне сначала пощупать твои сиськи, я буду счастлив превратится в пыль.
— Моя сись...?! Я-я ни за что не позволю!
— Боже! Гобунтааа! Насколько ужасным пытаешься быть?! — крикнула Юмелин.
— Ооо, давайте, оскорбите меня еще раз! Меня не волнует, что мне говорят идиоты!
— Ха-ха, — засмеялся Хобузо. — Ты действительно что-то с чем-то, Гобунта. У тебя сильное сердце, можно сказать...
— Хобузо! Для своих размеров у тебя слишком маленькое сердце, братан!
Помимо Гобунты, если Гобуто возражал, то мы не собирались присоединяться к группе. Во всяком случае, я не хотел бы объединятся с кем-то. То есть, если возможно, я хотел бы этого избежать.
Если бы нам не нужно было выбирать этот метод - если бы мы могли жить, не делая того, чего не хотели, тогда не было бы необходимости делать это.
Как мы могли так продолжать вместе как можно дольше?
Гобуто подумал об этом. Я просто должен был следовать за ним.
Иногда я почти начинал так думать. Хуже того, я даже не думал. Я просто полагался на Гобуто во всем, когда мы жили повседневной жизнью.
Сегодня мы нашли много съедобных грибов.
Сегодня мы убили зверя и съели его вместе. Было очень вкусно, и мы все были сыты.
Сегодня мы взяли в руки красивый меч. Он был большой, поэтому его нес Хобузо.
Сегодня лил дождь.
Сегодня несколько гоблинов в Старом Городе подрались с нами. Ситуация была нестабильной.
Сегодня ничего особенно хорошего или плохого не произошло.
Сегодня я хорошо выспался.
Сегодня мне приснился этот сон. Я говорил об этом с Гобуто.
Сегодня прошлись по лесу. Он был ужасно обширным.
Сегодня мы попытались приблизиться к человеческому городу.
Сегодня казалось, что Гобута, должно быть, сделал что-то плохое, потому что Юмелин сильно ударила его.
Сегодня ничего не было, было удручающе.
Сегодня у меня был довольно хороший день.
Cегодня -
Наша участь в жизни выглядела намного лучше, чем когда мы впервые покинули Новый Город. Это был редкий день, когда мы не приходили с едой. Будучи сытыми и много двигаясь, мы естественным образом наращивали выносливость. Вероятно, сейчас мы были сильнее, чем были тогда. Мы так много увидели, услышали и узнали. Мы знали что, где и когда делать. Теперь мы стали немного мудрее.
Это было похоже на то, что мы двигались вперед. В прямом смысле.
Разве так не все было хорошо?
Разве не прекрасно не думать слишком много, не мучиться обо всем?
— Я имею в виду, не то, чтобы я, — пробормотал я.
Я спал после обеда.
Что касается причины, то это потому, что прошлой ночью дождь был довольно сильным, из-за чего было трудно успокоиться и заснуть. Он утих, когда взошло солнце, и погода прояснилась, и земля мгновенно высохла. Было ужасно тепло, поэтому мы и заговорили о том, чтобы вздремнуть посреди поля.
Я мог бы задаться вопросом, действительно ли это безопасно, но казалось очевидным, что если мы выберем место с хорошим обзором, то быстро заметим все, что приближается. Гобуто, казалось, немного колебался, но он не сказал, что мы не можем.
Так что все в порядке?
Все уже спали?
Я слышал храп. Хобузо? Или, может быть, Гобунта?
— Пффифи... — Шихолин вдруг хихикала.
Неужели она проснулась? Нет, дело было не в этом. Оглянувшись, он увидел, что глаза ее закрыты и она, похоже, спит. Но она едва сдерживала смех.
— Хехехе...
Возможно, ей приснился странный сон. Я мог бы понять, если бы это была Юмелин, но это было довольно неожиданно, что это исходило от Шихолин.
Юмелин лежала лицом вверх, скрестив руки на животе и тихо дыша.
А как насчет Гобуто? Глаза его были закрыты, но спал ли он или бодрствовал?
Я вздохнул.
Честно говоря, было супер... удобно.
Например, это состояние, когда я становился до смешного сонным, и я был почти готов потерять сознание, но просто не мог этого сделать, было здорово.
В моей спутанной голове крутились мысли о том и о сем.
Но эти мысли растаяли, как только сформировались, а когда появилось что-то еще, они исчезли без следа.
Если бы я был один, у меня никогда не было бы ничего подобного.
Я был уверен. Я имею в виду, что это было практически гарантировано.
Если бы я был один, то чувствовал бы тревогу.
И только потому, что рядом были другие, я мог вот так вздремнуть.
Дневной сон - это потрясающе.
Нет, больше похоже на то, что иметь товарищей - это круто.
Жить - это здорово.
Здорово...
Было ярко, даже с закрытыми веками. Дул нежный ветерок, а трава и грязь были мягкими. Присутствие моих товарищей успокаивало.
Все это сложилось вместе, и я был в центре этого. Нет, я не просто был в центре всего этого, а являлся его частью...
Это было похоже на то, что я могу увидеть еще один сон...
Вот такое у меня было чувство.
Манато.
Могузо.
Ранта.
Юме.
Шихору.
Я собирался увидеть их всех снова.
— Вставайте!
Манато? Нет. Это был Гобуто.
— В его голосе звучало отчаяние. Я без промедления вскочил на ноги.
Шихолин уже была на ногах. Гобута и Юмелин просто сидели, протирая глаза.
— Черт возьми, нам надо бежать! — Гобуто пытался поднять Хобузо на ноги. — Нет, мы не успеем—мы должны быть готовы сражаться!
— Сражаться?! — Гобунта схватился за меч, который недавно приобрел, и вскочил на ноги. — К-К-кто сказал, что это место безопасно?!
— Ты тоже это говорил, приятель! — ответил я и покачал головой.
Мое зрение дрожало.
Что же это такое? Что же это такое? Что это вообще такое? Я ничего не понимаю. Как бы то ни было, они идут сюда. Это все люди. Они идут в атаку. Я имею в виду, что они почти настигли нас. Они уже близко. Слишком близко. У нас ничего не получится. Да. О бегстве не может быть и речи. Мы должны это сделать. Сделать это? Я имею в виду биться? С этими людьми?
— Получи-ка! Ненависть!
Ранта.
Ранта подлетел ко мне.
Я увернулся. Я отпрыгнул в сторону, отчаянно избегая длинного меча Ранты.
— Чтоооо! — я закричал.
— Тч...! Я промахнулся, да? Ну, ты никуда не денешься!
— Спаааааааасибо...!
Следующим был Могузо. Могузо пытался ударить Гобуто своим ублюдочным мечом.
— Ах! — Гобуто отбил ублюдочный меч Могузо деревянной палкой.
— Marc em Parc!
Это была Шихору. Когда Шихору в своем облачении мага нарисовала символы элементалей кончиком своего посоха, бусинка света размером с кулак вылетела - в сторону Шихолин.
— Ауч! — Луч света ударил Шихолин в грудь, сбив ее с ног.
— Мяу! Шихолин! — Юмелин попыталась пустить стрелу в Шихору.
Влетела стрела.
Это была Юме. Юме выстрелил. Эта стрела направилась к Юмелин, и хотя на самом деле она не попала в нее, она задела ее.
Юмелин от удивления уронила лук. — Фуа...?!
— Хмф, было близко! — крикнула Юме, бросая лук и вытаскивая мачете. Она ворвалась вперед.
В этот момент я почувствовал озноб и бросился на землю. Когда я посмотрел, то увидел меня - человека, Харухиро. Харухиро подкрался ко мне, очевидно, пытаясь воткнуть кинжал мне в спину.
Мне удалось не наткнуться на кинжал в самый последний момент. Но если серьезно, что это было? Что происходит? Как такое могло произойти? Что, черт возьми, здесь происходило?
— Рахххх!
Харухиро бросился на меня. Каким-то образом мне удалось парировать его кинжал своим мечом. Я блокировал и уклонялся, но Харухиро продолжал наступать.
Его глаза были налиты кровью. Он был серьезен. Харухиро жаждал денег. Он пытался меня убить.
Страшно. Что это? Страшно. Очень страшно.
Я был напуган. Я споткнулся. Харухиро набросился на меня. Он удерживал меня.
У меня больше не было даже меча. Я отпустил его.
Харухиро попытался воткнуть в меня кинжал. Я схватил его за руки, останавливая его.
— Отпусти! Отпусти! Ты довольно сильный, черт возьми!
Харухиро пытался убить меня.
— Закричал я. — Стой! Прекрати! Это я! Я - это я, ясно? Ты - это я! Я - это я! Убивать меня - безумие!
Но, может быть, Харухиро этого не слышал? Потому что я был гоблином? Но я понял, о чем говорит Харухиро. Я имею в виду, он был мной. Я был Харухиро. Нет, я был Гобухиро, не так ли? Ну, как бы то ни было, это безумие. Кинжал.
— Умри! — он кричал. — Просто умри! Пожалуйста, умри! Сдайся уже! Прошу!
Я ни за что не собирался сдаваться. Я не мог сдаться, верно? Но ничего хорошего из этого не выходило. С такой скоростью он бы меня одолел. Я проиграю ему с таким сопротивлением.
Ох. Не хорошо. Серьезно. Кинжал.
Он был прямо у меня перед глазами. Не в переносном смысле. Он почти касался их. Кончик кинжала. Если я моргну, он может коснуться моего века.
Стоп. Это неправильно. Помоги мне.
Манато...!
.
.
.
.
— Хм...? — пробормотал я.
Манато.
Это Манато.
— Что случилось, Харухиро? — спросил Манато. — А? Ты что, спал?
— ...Ха... — я покачал головой. Я моргнул. Это должно было быть очевидно, но кинжал не коснулся моего глаза.
Подожди. Успокойся. Какой Кинжал?
— Чтоооо? — Ранта насмешливо посмотрел на меня. — Парупиро, дружище, я думал, ты ведешь себя ужасно тихо, а на работе спишь? Я не могу в это поверить. Вздремнуть в Дамуро?! Невероятно. Это вражеская территория, парень. Вражеская территория. Ты что, мусор?!
— ...Дамуро. — у меня в голове был туман, так что я не очень разозлился. — Я... спал? А? Но...
— Нюхух? — Юме присела рядом со мной, вглядываясь в мое лицо. — Хару-кун, ты спал? Ты что, не выспался?
— Ох... Я удивлен. Хм...
— Если подумать... — Могузо сидел на земле, делая тренировочные замахи своим ублюдочным мечом. — Харухиро-кун, ты ведь почти никогда не ложишься спать раньше меня, правда?
— Наверное? — пробормотал я. — Возможно, ты прав насчет этого.
— Ах! А Юме никак не может увидеть спящего лица Шихору! А может она?
— Хм... Я не очень хорошо умею засыпать. И я, как правило, просыпаюсь рано.
— Это немного расстраивает. Юме в следующий раз не будет ложится спать, пока ты, Шихору, не заснешь. Юме будет смотреть на твое спящее лицо тааааак дооооолго!
— Хорошо. Хотя, когда ты так говоришь, это как-то неловко.
— Позвольте мне поговорить с этой девушкой! Нет, дай мне тоже увидеть твое спящее лицо! Нет, не только твое лицо, все твое спящее тело... Гвехехех...
— Ранта, ты извращенец! — крикнула Юме.
— Ты самый худший, — согласилась Шихору.
— Говорите, что хотите! Мне плевать! Гехехехехе!
— Ха-ха ... Ранта-кун, ты уверен, что стойкий... - сказал Могузо.
— Могузо! Ты можешь учиться у меня! Ты воин! Если ты не станешь крутым телом и душой, как ты собираешься стать для меня наживкой?
— Т-ты прав. Да. Я сделаю все возможное.
— Нет, не надо! — Юме закричала. — Если бы ты стал вести себя как Ранта, Юме бы тебя возненавидела!
— П-правда...?
— Я тоже. Без вопросов, — согласилась Шихору.
Манато усмехнулся, глядя, как все подшучивают.
Дамуро.
Верно. Это был старый город Дамуро. Мы пришли сюда, как всегда, охотиться на гоблинов. После остановились отдохнуть в полуразрушенном здании.
Я сел, а потом - задремал...? Может быть?
— Утомился? — спросил меня Манато.
— О... — я склонил голову набок. — Скорее всего. Хотя я правда не знаю. Но если я просто заснул, то так скорее всего и было. Хм.
— Что? Тебе приснился странный сон?
— Сон... — пробормотал я.
Точно.
Мне казалось, что… мне приснился сон.
И довольно запутанный… я имею в виду, длительный - сон.
— Манато, — тихо сказал я, — как долго я отсутствовал?
— Думаю, недолго. А для чего спрашиваешь?
— Нет...
Мне казалось, что это был слишком долгий сон, чтобы это могло быть правдой.
Но я не помнил, о чем он был.
Не просто ничего, абсолютно ничего.
— Ничего… Я действительно, должно быть, просто устал.
— О да? Что ж, тогда давай сегодня закончим пораньше.
— А? Но я в порядке. Если бы я заставил вас всех вернуться пораньше, мне было бы немного неловко...
— Это не твоя вина, Харухиро. Важно учитывать наше состояние. Ради всего святого.
Когда он сказал это так мягко, я не смог отказаться. У меня никогда не было желания возразить Манато.
— Почему бы нам не отправиться обратно в Альтерну, пока светло хоть раз, и не расслабиться? — Манато предложил всем нам.
Ранта немного проворчал, но все были рады. Даже Ранта, вероятно, не был серьезно расстроен; он просто хотел поспорить. Манато хорошо на это ответил. Это был трюк, который я бы не смог повторить. Если бы Манато не было рядом, кто-то давно бы спровоцировался на Ранту, и могло бы произойти что-то необратимое.
Мы покинули Дамуро.
Это было по моей вине, и я действительно чувствовал себя виноватым, но, честно говоря, я также чувствовал, что это нормально, когда происходят такие дни.
— Мне состряпать вам что-нибудь? — сказал Могузо на обратном пути. — Мы возвращаемся довольно рано, так что время есть, и выйдет дешевле.
— Я буду есть в ларьках. — сказал Ранта.
— Почему ты должен мешать нашей командной прогулке вот так, а?!
— Юме. — Я не мог не указать на это. — Вообще-то работа, а не прогулка. Командная работа...
— Мяууу. Разве так?
— Конечно, — усмехнулся Ранта. — Для чего мы по-твоему идем, идиотка?
— Мыргх. Когда Ранта так говорит, это очень раздражает.
— Тогда не заставляй меня это говорить. Надеюсь ты хотя бы с этим справишься!
— Н-но... — нерешительно сказала Шихору, — я не думаю, что совместная прогулка - такая уж плохая идея...
— О, Шихору, я тоже об этом думал. — сказал Манато. — Все мы гуляем вместе. Командная работа нужна для работы, поэтому, возможно, командная прогулка нам больше подходит.
— Я... я знаю, верно? Я... я тоже так думаю...
— Шихоруууу! — крикнула Юме.
— Фуах, ч-что?! Юме, зачем так внезапно...
— Ты лучшая!
— П-посто- Погоди, нет, если ты обнимешь меня, я уйду!
— Погодите, — Манато поднял руку, показывая всем нам остановиться. — Впереди. Там что-то есть.
Мы опустили позы, прищурившись. Он был прав. На другом конце поля что-то двигалось. Я был немного удивлен. Они были похожи на гоблинов. Это был не Дамуро, но они были в группе.
— Один... Два... Три... Четыре... Пять... Шестеро, да? — я сказал. — Многовато.
— Тем не менее. Они выглядят глуповаты, понимаете о чем я? — Ранта облизнул губы, рука потянулась к рукояти своего длинного меча. — Почему бы нам не убить их? С внезапной атакой будет проще простого.
— Согласен, если внезапная атака увенчается успехом. — Это был тот редкий случай, когда осторожный Могузо казался нетерпеливым. — Может быть, мы справимся?
— Мхуа... — Юме приготовила свой лук. — Похоже, они пока что не заметили Юме и всех остальных, понимаете?
— Если мы собираемся сделать это, — Шихору сжимала свой посох, — мы должны действовать немедля.
— Ты права. — Манато немного колебался?
Он обдумывал. В конце концов, именно Манато должен был решать. Кто знал, чем все закончится? Естественно, мы все приняли бы это, но на Манато лежала большая ответственность.
Манато посмотрел на меня. Я сомневался, что он искал совета. Конечно, он просто смотрел, как мое состояние.
И все же, если бы я кивнул сейчас, не решился бы Манато? Так я и думал. Что ж, я мог хотя бы подтолкнуть его сзади. По крайней мере, я был ему должен.
Я собирался кивнуть. Затем что-то промелькнуло у меня в голове. То, что я мог видеть, возможно, слышал. Это казалось связным, но не целиком. Это было трудно объяснить, но ... что-то застряло в моей груди, и мне стало трудно дышать.
Я знал только одно. Я не должен этого допустить. Это было бы ошибкой.
— Разве мы не можем отпустить их? — я спросил всех. — Их много. Один из них также выглядит ужасно большим. Я не чувствую этого, я не думаю, что мы готовы к такому, можно сказать.
— А?! — Ранта обозлился на меня. — Ты единственный, кто здесь не готов! Я очень хочу идти! А теперь послушай...
— Вах! — Юме указала на гоблинов. — Они убежали!
— Она права. — Могузо звучал немного облегченно.
Шихору тоже почувствовала облегчение. — Даже если бы мы погнались за ними сейчас...
— Мы бы не выжили. — Манато немного рассмеялся. — Ну, может, это было к лучшему? Все происходит так, как должно.
— Тч! — Ранта щелкнул языком и ударил ногой по земле. — Мы просто пощадили их жизни.
Наблюдая за уходящими вдаль гоблинами, я думал о долгом сне, который только что вернулся ко мне.
Да. Это был сон. Долгий сон, который я увидел за короткий миг.
Но действительно ли это был сон? Как я мог точно сказать, что это не было сном?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления