Глава 9

Онлайн чтение книги Я собираюсь поднять своего мужа на высший уровень Leveling Up My Husband to the Max
Глава 9

Хотя он знал, что не может больше терять времени, он все еще не мог сдвинуться с места. Наконец, он заставил себя сделать шаг и взялся за ручку двери, но даже тогда он просто стоял на месте.

Его голова была слишком забита различными мыслями, чтобы двигаться.

«В любом случае, я бы никогда ничего не просила у вас, ваше превосходительство».

Как только он услышал эти слова, Каликс почувствовал, что его сердце погрузилось в хаос.

Неужели она действительно считает меня таким ненадежным? Как только Каликс усилил хватку, дверная ручка из дерева с лаковым покрытием заскрипела и напряглась, когда ее раздавили.

Осознав это, Каликс поспешно отдернул руку.

Когда он смотрел на сломанную ручку, перед его мысленным взором возникло четкое изображение лица Эмбер.

Он никогда не был так удивлен, увидев ее там, стоящую с прямой спиной в холодном полуночном тумане, все еще в своем испачканном белом платье. Даже пятнадцатая битва в Джейте, где его встретило гигантское чудовище, не вызывала у него такого удивления.

«Было ощущение, что мое сердце сейчас вывалится из груди». Каликс поднял руку к груди, чтобы проверить, на месте ли его сердце. К счастью, он почувствовал, что сердце бьется под его рукой. Его сердце было на месте.

«В любом случае, я бы никогда ничего не просила у вас, ваше превосходительство».

Но его быстро бьющееся сердце быстро замедлилось, как только он вспомнил ледяной голос Эмбер.

Как только он подумал об этом, его жена была холодна к нему с самого первого момента, как он ее увидел. Даже когда они разговаривали в тренировочном зале, она говорила только минимум, просто заявляла, чего хочет, словно ничего от него не ожидая.

Он глубоко пожалел, что отменил свои планы.

«Я должен был пойти с ними».

Каликс собрал силу в сжатый кулак.

«Я еще не получил никаких отличий в бою... должно быть, поэтому она не верит в мои способности». Каликс низко опустил голову.

Каликс решил, что император лжет, когда впервые услышал новость о том, что его женой должна стать вторая дочь виконта Лиарта Западного.

Его убедила уверенность в том, что даже если император и планировал этот брак, она никак не может быть его женой.

Каликс действительно так считал.

Когда Каликс получил королевский указ, он сразу же вспомнил образ Эмбер, улыбающейся яркой улыбкой, украшенной цветами и драгоценностями, несколько лет назад.

В то время Каликс только что прибыл в столицу, чтобы попросить помощи для Востока, пострадавшего от волн монстров.

Хотя официально это называлось просьбой, правильнее было бы сказать, что Каликс умолял императора о помощи. Император всеми силами ненавидел Восточные земли, и Каликс был вынужден опуститься на колени, как бессильный слуга.

Ненависть императора к Восточным землям имела глубокие исторические корни.

Изначально Восточные земли были плодородными, с житницей, принадлежавшей Фалесу, которая простиралась бесконечно, как виноградные поля. Слава герцога Фалеса и его высочайшее мастерство фехтования также привлекали в эти земли бесконечное количество людей, желавших учиться у него.

И хотя жители Востока не проявляли никакого интереса к его положению, император начал видеть в процветании Восточных земель угрозу своему правлению.

«В этом мире есть люди, которые чувствуют угрозу при одной мысли о том, что в руках другого есть власть».

Горькие слова Джейта об истории этих земель до сих пор отчетливо звучали в памяти Каликса.

Для императора Восточные земли были лишь досадой. Даже после того, как она превратилась в пустынную и бесплодную землю из-за волны монстров, император все еще не желал посылать туда помощь. Сэр Джейт полагал, что император опасался, что отправка помощи на Восток вернет этим землям былую славу.

В итоге Восточные земли каждый год получали лишь небольшую поддержку и помощь, чтобы предотвратить полное уничтожение, и едва выживали, чтобы встретить каждый новый год. И за эту ничтожную поддержку Каликс каждый год склонял голову перед императором.

При виде его опущенной головы столичные вельможи сочли нужным обращаться с делегатами Востока как с нищими.

В тот день его просьба о встрече с королем была отклонена, и его выгнали из королевского дворца.

Каликс слабыми шагами выходил из королевского дворца, когда услышал чистый, звонкий смех из сада. Повернувшись, он увидел прекрасную девушку с нежными локонами и яркой улыбкой.

При виде ее каштановых волос с легким красноватым оттенком Каликсу показалось, что он видит еще теплый уголек.

«Похоже, она вторая дочь недавно назначенного благородного виконта Лиарта».

Эту девушку звали Амбер, и она носила брошь, которая, похоже, стоила трехмесячного жалованья герцога Фалеса.

«Значит, есть люди, которые так живут».

Казалось, что они были из совершенно разных миров.

Как будто их отношения были лишь мгновением, проходящим мимо друг друга, чтобы никогда больше не встретиться.

И все же она должна была стать его женой.

Успокоившись, он почувствовал беспокойство.

Как я смогу позволить себе ее образ жизни?

Каликс не обладал большим состоянием.

Хотя он стал герцогом после официального оформления брака, всем было известно, что это всего лишь титул. Восточные земли переживали засуху и финансовый кризис, они были в еще худшем состоянии, чем тогда, когда он просил помощи у императора.

«Я не смогу позволить себе даже сантиметр кружев на ее платье».

Когда он получил известие о том, что Эмбер отправилась в путешествие, Каликс ощутил сильное желание убежать от ответственности.

Оно вылилось в импульсивное решение отправиться на битву. Желание отправиться на поле боя только усилилось, когда он увидел Эмбер, выходящую из кареты.

Девушка, которая так красиво улыбалась в роскошном саду, теперь излучала беспокойство и страх. Несмотря на это, она стояла с высоко поднятой головой. Хотя руки, державшие ее платье, ужасно дрожали, она сохраняла элегантность, идя вперед.

Ее нежная и белая кожа, не знавшая суровых ветров. Ее каштановые волосы с рыжим оттенком напоминали светящийся уголек.

Ей не место на пустынном Востоке.

Каликс не мог справиться со своей прекрасной и драгоценной женой. У него не было никакой уверенности, чтобы сделать это.

Внезапно ему стало так стыдно за товары, которые он приготовил к свадьбе. Он не смог бы вынести вида ее разочарования его жалким богатством.

«С ее приданым она сможет хорошо жить одна, даже если я уеду на несколько месяцев покорять чудовищ».

Не было даже мгновения, чтобы задуматься о том, насколько ужасны его действия.

«А если я смогу добывать ядра монстров во время покорения и продавать их в магическую башню... я смогу заработать по крайней мере на год жизни для нее».

Ядро монстра было очень трудно добыть, и чтобы переработать его в нечто пригодное для использования, требовалась значительная сумма денег. Это был не слишком полезный ресурс, который можно было использовать не только для исследований, но даже тогда мало кто был заинтересован в его изучении. Однако у магов башни наверняка были драгоценные камни, которые они готовы были обменять на ядро.

Но когда он услышал, что Белла забрала приданое его жены, Каликс почувствовал себя так, словно на него обрушилось небо.

Хотя он знал, что должен быть почтительным к Белле, которая является новобрачной женой его отца, он все равно почувствовал, как его лицо застыло от гнева. Отец даже просил его обращаться с ней вежливо, но Каликс все равно с силой толкнул Беллу на глазах у всех.

«Возможно, мне не следовало вмешиваться».

Каликс тут же пожалел об этом. Недоуменное лицо Эмбер, смотревшей на него, было верным признаком ее недовольства его вмешательством.

С самого детства Каликса учили, что женщины ненавидят, когда мужчины пытаются вмешиваться в домашние дела.

Но Каликс не мог отойти. Независимо от своего позорного вида или просьбы отца, ему была отвратительна сама мысль о том, что Эмбер осознает всю степень неадекватности Востока.

В конце концов он замер в неестественном молчании, а затем, взяв Эмбер с собой, сбежал.

Хотя он и просил о разговоре с Эмбер, как только они остались одни, Каликс почувствовал, что в голове у него звенит пустота. Несмотря на то, что у него были вопросы о ее приданом и ссоре, он не мог произнести ни слова.

Эмбер просто стояла и смотрела на него оранжевыми глазами, в которые он даже не мог посмотреть.

В конце концов, Каликс смог выдавить из себя лишь бессмыслицу, не в силах сказать ничего из того, что действительно хотел. Разумеется, глаза Эмбер становились еще холоднее по мере того, как он продолжал говорить.

«В любом случае, я бы никогда ничего не просила у вас, ваше превосходительство».

И снова слова Эмбер глубоко врезались в сердце Каликса. Он пошатнулся на месте, как будто на него напало чудовище.

«Я ненавижу в себе все до единой черты...»

Каликс испытывал чувство стыда, как вдруг...

— Ваше превосходительство, это Деннис.

Со звуком стука он услышал голос Денниса.

Как только он услышал чужой голос, Каликс тут же поправил свою осанку и избавил лицо от всякого выражения. Сразу же настроение вокруг него резко изменилось.

— Входи.

Открыв дверь и шагнув внутрь, Деннис увидел, что Каликс, как обычно, уставился в воздух с ничего не выражающим лицом.

«Честно говоря, этого человека невозможно поколебать, несмотря ни на что», — подумал Деннис, не представляя, сколько стыда и вины испытывает Каликс, оставшись один в комнате.

— Как там горничная? Ты отвел ее в отдельную комнату, как я приказал? — спросил Каликс вялым тоном. Как ни странно, он обнаружил, что в присутствии Денниса может легко говорить все, что ему заблагорассудится.

— Да. Пока что я оказал экстренную первую помощь. Мы ждали врача, когда пришла мадам. Я ушел, так как она сказала, что позаботится о горничной.

— Хорошо.

На мгновение между ними воцарилось молчание.

— Тогда должен ли я собрать рыцарей сейчас? — Деннис изучал выражение лица Каликса, прежде чем набраться смелости и снова открыть рот.

— Рыцарей?

— Для стратегического совещания по поводу предстоящей битвы.

— А, точно. Да, совещание.

— Ваше превосходительство?

— Я скоро буду, так что позови сэра Джейта и готовьтесь к совещанию.

Деннис склонил голову в знак прощания и повернулся, чтобы выйти из комнаты.

Подойдя к двери, Деннис вздрогнул. Дверная ручка была полностью раздавлена.

* * *

Примерно в это время Эмбер была с Дженией. Врач-резидент замка был занят нанесением мази.

Мазь была сделана из зеленых листьев, растущих у подножия горы, известных своими болеутоляющими свойствами. Цвет лица Джении сразу же улучшился.

Пока доктор лечил Джению, Эмбер помогала ему, как могла, от всего сердца. Даже когда Джения чувствовала себя слабой от действия лекарств, она не могла жаловаться, видя, как Эмбер старается изо всех сил.

— Как может ваше превосходительство так заботиться о таком ничтожестве, как я...

Но каждый раз, когда Джения выражала свою вину, Эмбер просто качала головой.

— Ты спасла меня. Если бы ты не встала, между нами, в тот момент, я бы лежала здесь и лечилась. Как я могу не быть благодарной?

— Но все же!..

— Если ты не хочешь, чтобы меня знали как грубую курву, не желающую признавать проявленную ко мне доброту, перестань беспокоиться и прими ту доброту, которую я дарю тебе в ответ.

При этих словах Эмбер, Джения больше не могла отвергать ее доброту.

Доктор с удивлением смотрел на то, как новая герцогиня заботится о прачке, пока он заканчивал лечение Джении.

— У тебя не будет проблем завтра, если ты отдохнешь сегодня, — доктор оставил напутственные указания, когда закончил. Когда он ушел, остались только Эмбер и Джения.


Читать далее

Глава 9

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть