Глава 13 - Стандарты красоты у каждого человека разные (1)

Онлайн чтение книги Красавица и изуродованный Граф Beauty and the Ugly Count
Глава 13 - Стандарты красоты у каждого человека разные (1)

― Иди сюда, Ку.

Кот Ку, который налопался на кухне курицы, забрался на колени к Велите. Иан посмотрел на шею кота, на которой был повязан шарф Велиты. Ку, который сразу же понравился графине, следовал за ней хвостиком и даже спал вместе с ней.

Именно из-за ревности прошлой ночью Иан выгнал Ку и спал вместе с Велитой, но утром он проснулся в одиночестве в углу кровати и без подушки, которую отнял у него кот.

«Я даже прогнать его не могу».

С тех пор как появился Ку мышей стало явно меньше, и Велита очень заботилась о нём, поэтому Иан никак не мог его выставить из дома. К тому же, ему пришлось бы признаться ей, что он ревнует к коту, поэтому Иану ничего не оставалось, как втайне бороться против Ку. Забавно было то, что когда Велиты не было рядом, кот нормально относился к графу, но стоило ей появиться рядом, как Ку сразу начинал проявлять настороженность по отношению к нему. Как-то Велита лежала, используя его руку вместо подушки, кот подошел к Иану и ударил его лапой по лицу.

«Было больнее, чем я думал».

К счастью, когти были втянуты, поэтому он не пострадал. В тот раз Ку было запрещено на полдня сидеть у Велиты на коленях. Однако с тех пор она стала чаще вести себя мило с Ианом и поддразнивать его.

«Я встрял. Полностью».

Когда Иан вздохнул и подумал это про себя, ещё один человек с таким же вздохом произнёс эти слова вслух:

― Я встрял. Полностью.

Это был Джошуа. Он покачал головой, словно у него были неприятности. Его красивые ноги разъехались в разные стороны. Джошуа отложил письмо с гербом графа Эртена. Это была просьба освободить виллу в течение этого месяца.

Если бы атмосферу не испортили посреди разговора, то у него бы забрали инициативу и утащили бы за собой. Он подумал, что она грозная женщина.

― Не хочу больше встречаться с этой Эртен.

Но у него было предчувствие, что ключом к разгадке является эта женщина, Велита Эртен.

«Что ж, с учётом того, что столица и поместье давно пустуют, он больше не может тратить время зря».

― Я должен вернуться.

Джошуа поднес ко рту трубку. Комнату заполнил густой дым.

― Чёрт!

Ему нужен был новый король. Лидер революции, а не марионетка, которой управляет церковь. Большинство аристократов были без ума от церкви и не замечали, что религия захватывает страну.

Джошуа нервно бросил трубку, и она сломалась пополам. После удара об стену повсюду рассыпались табачные листья из чашки.

― Ты хорошо поработал. Но я говорила тебе не показывать свой характер.

Услышав резкий голос, Джошуа повернул голову. Женщина с алыми волосами прищурила глаза.

― Лея.

― Что опять случилось?

― Я встретил проблемную женщину...

― Проблемную женщину?

― Графиню Эртен.

Лицо Лавеи напряглось от ответа Джошуа. Она на мгновение замолчала, не сумев скрыть свои чувства, а затем нерешительно улыбнулась.

― А... Да, ты же сказал, что он женился.

― Это было твое место...

― Не говори так, имя Эртен для меня ничего не значит. И теперь я будущая герцогиня, разве не так?

Подойдя к Джошуа со спины, она обняла его. Играя с его волосами, Лавея уткнулась в его плечо.

― Итак, что там с графиней?

― Графиня крепкий орешек, она меня поразила.

― Тебя? Неожиданно.

― Она похожа на меня.

― Есть кто-то похожий на тебя? Ух ты! Звучит ужасно.

― Ты мне говоришь это прямо в лицо, не перебор ли?..

― Не начинай. Так что там с ней?

― Я кое-что узнал о друидах. Думаю, это ключ, который мне с трудом удалось найти.

― О друидах? Ты говорил, что ищешь последнего друида.

― Он мёртв. Но я встретил графиню в том лесу. И, что самое важное, я нашел её следы там же, где жил последний друид.

― Самое важное?

― Она унаследовала кровь друидов. Уверен, что графиня что-то знает.

― Хм, мне поздравить тебя с удачей? Или посочувствовать, что всё плохо?

― Кроме того, мне сегодня пришло письмо с просьбой съехать.

― Ты снова ходил мучить его?

― Это же я пострадал...

― Я тебя тоже выгоню.

― Ты же на моей стороне, да?

Лавея хихикнула и поправила волосы Джошуа. Прочитав письмо, лежащее на столе, она рассмеялась и сказала:

― Можешь уезжать. Я позабочусь обо всём.

― С тобой всё будет в порядке?..

― Если ты поссоришься с графиней, произойдет катастрофа. И ты нужен в столице. У твоего отца тоже есть предел. Ты слишком долго отсутствовал, герцог.

― Так вот зачем ты приехала.

― Да, изначально я собиралась забрать тебя с собой. Но раз тут есть результат, я останусь ради тебя. Не думаю, что Эртен даже приблизится к столице.

― Будь осторожна, смотри, чтобы тебя не съели.

Лавея фыркнула в ответ на слова Джошуа.

― Я Лавея Хисзен. Я невеста невезучего герцога Расти с отвратительным характером вот уже десять лет.

― Да, да. Я всё понял.

Лавея собралась покинуть комнату, как вдруг остановилась и спросила у Джошуа:

― Кстати, она старше меня?

― Ты младше неё.

― Все говорят, что она красивая. Это так?

― Ну... Обычная.

Джошуа вздохнул, а Лавея удовлетворенно улыбнулась.

― Так ей нравится «тот человек»?

― Откуда мне знать!

Лавея махнула рукой и вышла. Джошуа вскочил с кресла и закричал:

― Если ты так назовешь его при ней, ты умрёшь!

***

Иан с трудом сдержал возглас восхищения, увидев кучу книг рядом с Велитой. Книги по разным дисциплинам, например, исторические, графиня читала сама и делала это очень быстро. Тот факт, что она могла понять всё, всего лишь прочитав специализированную книгу, означал, что её мозг был очень необычным.

«Но романы она читает медленно».

Видимо, ей было не очень интересно. Хотя когда Иан читал Велите вслух романы и стихи, ей, похоже, очень нравилось.

― Мяу!

― Да, да.

Ку задрал хвост. Когда кот ткнулся задницей в Велиту, та засмеялась и похлопала его.

«И что этот кот показывать Вель прямо сейчас?»

Увидев, что руки Иана задрожали, Велита улыбнулась и сказала:

― Так кошки демонстрируют свою привязанность, Иан.

― П-правда?

Если быть точным, это был знак любви для Велиты и провокация для Иана. Граф неосознанно заскрежетал зубами.

― Госпожа, могу я войти?

― Да, входи.

Когда дверь открылась, Ку спрыгнул со стола, прошел мимо Фила и покинул комнату. Дворецкий, проверив, что кот точно ушел, закрыл дверь.

― Что случилось?

― Вам прислали письмо, госпожа.

― Письмо?

― Оно от семейства Хисзен.

Рука Велиты, которая собиралась перевернуть страницу, на мгновение замерла, а затем перешла к следующей странице. Небрежным движением она сорвала печать с письма ножом для бумаги.

«Дорогая графиня Эртен,

Слышала, что в последний визит к вам мой жених был груб. Джошуа сказал, что хотел бы официально принести вам извинения, но срочные дела вынудили его отправиться в столицу. Я бы хотела навестить вас и попросить прощения вместо него. Вы не возражаете, если я прибуду с визитом около двух часов дня?

Лавея Хисзен».

― Ха, предварительное уведомление, цель и время четко указаны. Значит, вы не совершите ту же ошибку?

― От кого письмо?

― Как её там? Та, что невеста герцога Расти.

―Лея?..

― Лея? Лея?!

― Н-нет, я хотел сказать, леди Хисзен.

― Да, она хочет извиниться за своего жениха.

― Ле... Леди Хисзен не такой уж плохой ребёнок.

― Как можно девушку в двадцать один год называть ребёнком? Она была такой двенадцать лет назад.

Когда Велита произнесла это, плечи Иана дрогнули. Она увидела, как он подавлен, мысленно вздохнула и произнесла:

― Прости меня, Иан, ты назвал леди Хисзен прозвищем, вот я и вспылила неосознанно.

― Нет, это моя вина.

― Нет, моя. Ты жертва в твоих отношениях с леди Хисзен, и я уже простила тебя тем поцелуем за то, что ты ничего не рассказал. И все же это моя вина, что я затаила обиду. Ты можешь называть её прозвищем.

― ...

― Кстати, два часа уже не за горами. Мне нужно поторопиться и подготовиться.

Велита отложила книгу, которую читала, и позвала горничную. Увидев её легкое платье, Иан сказал:

― Красное.

― Что?

― Леди Хисзен любит красный цвет, поэтому ей понравится, если ты наденешь платье такого оттенка. Конечно, если моя жена хочет ей понравиться.

― Правда? Спасибо. А! Кстати.

Велита схватила за Иана и поцеловала. Это был легкий поцелуй, похожий на приветствие, поэтому он расслабился. Когда Иан приоткрыл рот, чувствуя, как она щекочет его губы, облизывая, её язык скользнул внутрь. Слегка прикусив его язык, она, к его удивлению, отодвинулась и вытерла слюну.

― Ты же простишь меня за это? И используй свой язык, когда будешь целовать меня со следующего раза. Разве ты не разобрался в технике? В прошлый раз у тебя отлично получилось.

Не обращая внимания на его недоуменный взгляд, Велита расправила свой наряд. Потом она попросила Лину принести красных платьев.

― Я-я пойду, тебе надо переодеться.

― Тут несколько красных платьев. Пожалуйста, выбери то, что тебе нравится.

Спустя какое-то время горничные принесли наряды. Из трёх платьев Велита убрала самое роскошное.

― Мы же не бал устраиваем, это уже перебор. Иан, какое тебе нравится?

Для него они не особо отличались ― оба были красными. Разница была лишь в том, что одно платье было просто красное, а второе ― тёмно-красное. Дизайн нарядов был похожим, но тёмно-красное было более открытым.

― Э-э, эм. Я не знаю.

― Подумай об этом с точки зрения леди Хисзен.

― Я ничего не знаю, кроме того, что ей нравится красный. Кроме того, её вкус мог измениться.

― Мои предпочтения не меняются так легко. Подумай о том, какой красный привлёк бы её внимание.

Услышав это, Иан начал думать об этом. Он узнал о том, что Лавее нравится красный, когда они пошли на бал. Хотя она была ребёнком, поэтому поздоровалась и быстро ушла, но пока Лавея была там, она всё время смотрела на дам в красных платьях. Больше всего её внимание привлекло...

― Это?

Иан указал на тёмно-красное платье. Велита кивнула и пошла переодеваться.

«Кстати, а почему тогда у Леи текли слюни?»


Читать далее

Глава 1 - Снимите с меня свадебное платье 31.03.25
Глава 2 - Снимите с меня свадебное платье (2) 31.03.25
Глава 3 - То, что произошло вчера ночью... 31.03.25
Глава 4 - То, что произошло вчера ночью... (2) 31.03.25
Глава 5 - Сбить с ног и наброситься (1) 31.03.25
Глава 6 - Сбить с ног и наброситься (2) 31.03.25
Глава 7 - Мой единственный и неповторимый, милый и невинный муж (1) 31.03.25
Глава 8 - Мой единственный и неповторимый, милый и невинный муж (2) 31.03.25
Глава 9 - Я не могу уступить место рядом с тобой, потому что ревную (1) 31.03.25
Глава 10 - Я не могу уступить место рядом с тобой, потому что ревную (2) 31.03.25
Глава 11 - Ты же знаешь, что я ревную даже к паукам, верно? (1) 31.03.25
Глава 12 - Ты же знаешь, что я ревную даже к паукам, верно? (2) 31.03.25
Глава 13 - Стандарты красоты у каждого человека разные (1) 04.04.25
Глава 14 - Стандарты красоты у каждого человека разные (2) 04.04.25
Глава 15 - У тебя неправильные ключицы 04.04.25
Глава 16 - Хватит болтать, просто сними её (1) 04.04.25
Глава 17 - Хватит болтать, просто сними её (2) 04.04.25
Глава 18 - Хватит болтать, просто сними её (3) 04.04.25
Глава 19 - Хватит болтать, просто сними её (4) 04.04.25
Глава 20 - Мой муж - кролик-плакса (1) 04.04.25
Глава 21 - Мой муж - кролик-плакса (2) 04.04.25
Глава 22 - Мой муж - кролик-плакса (3) 04.04.25
Глава 23 - Мой муж - кролик-плакса (4) 04.04.25
Глава 24 - Если хочешь, я могу дать тебе шанс доказать это сегодня вечером (1) 05.04.25
Глава 25 - Если хочешь, я могу дать тебе шанс доказать это сегодня вечером (2) 05.04.25
Глава 26 - Если хочешь, я могу дать тебе шанс доказать это сегодня вечером (3) 05.04.25
Глава 27 - Если хочешь, я могу дать тебе шанс доказать это сегодня вечером (4) 05.04.25
Глава 13 - Стандарты красоты у каждого человека разные (1)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть