Я лежал в постели и смотрел в потолок. Я пыталась уснуть, положив на живот тёплое полотенце, которое мне принесла горничная, но не могла.
«Я помогу вам отомстить, графиня. И позабочусь о том, чтобы наследство виконта Джорана досталось вам».
Меня терзала эта мысль. Хотя я и отказалась от предложения герцога Расти, не могу отрицать, что это было заманчиво, даже если мне придётся принять его помощь.
― Месть...
Изначально я собиралась обанкротить его. Чтобы виконт Джоран лишился всего имущества, которое он ценил больше жизни моей мамы, Люси, и моей собственной, и попал в свой собственный ад. Несомненно, с силой герцога Расти сделать это будет значительно легче. Но если я приму его помощь...
― Очевидно, что тогда придётся вовлечь в это Иана.
Кроме того, участие в измене ― дело семейное. Как графиня Эртен, я должна ставить графство выше своей мести. Поэтому когда я рассказывала Иану о разговоре с герцогом Расти, я не стала упоминать о его предложении.
«Нет, не как графиня Эртен...»
«Поэтому если что-то подобное случится в будущем, скажи мне об этом, пожалуйста, чтобы я знал, что это не серьёзная болезнь, и чтобы я мог сказать повару подготовить сладости заранее».
― Я не хочу показывать это Иану.
Это было похоже на его маску. Я не хочу показывать свое уродство только чтобы уничтожить своего отца. Я вздохнула и, не подумав, начала ворочаться с боку на бок. Затем меня пронзила боль, которая, казалось, прошла, и я нахмурилась.
― Ах, как же трудно лежать, я сейчас умру, ― проворчав, я поднялась со своего места. Я не смогла уснуть, потому что как только легла, в голову полезли разные мысли. ― Может почитать книгу?
Когда я вышла из комнаты и направилась в кабинет, меня окликнул Фил. Моя улыбка была бледной, а лицо застыло от боли.
― Госпожа.
― Что случилось?
― Я принёс книги, о которых вы говорили в прошлый раз, и положил их на стол в вашем кабинете.
― Да?
Слова дворецкого заставили боль в пояснице исчезнуть, а походка стала легче. Я открыла дверь кабинета с широкой улыбкой и увидела Иана, который что-то читал.
― Иан?
― Мне сказали, что ты спишь, не можешь уснуть?
― Что? А, да... Что ты читаешь?
― О, похоже моя жена наконец-то заинтересовалась романами, поэтому я хочу прочитать их, чтобы порекомендовать вам похожие книги.
― ...Как давно ты читаешь?
― Я только начал.
― Отдай мне.
― А?
― Отдай мне сейчас же, ― я силой вырвала книгу у него из рук. Для него ещё слишком рано. Очень-очень рано для таких книг.
― Ты обиделась, потому что я пытался прочитать её первым?
― Это не так...
Когда я выпалила свой ответ, он понимающе улыбнулся. Затем положил руку мне на голову.
― Я иногда читаю любовные романы, поэтому не нужно стыдиться. К тому же я прочитал совсем немного, главная героиня ещё не появилась, могу я её дочитать, когда ты прочтёшь книгу?
― ...
«Всё совсем не так».
Да, это любовный роман. Но...но...
Как мне объяснить ему, что в этом любовном романе нет главной героини?
«Я не могу позволить ему прочесть это».
Я подумала, что мне стоит спрятать все картины и романы, которые я получила от Лавеи, в таком месте, где он не сможет найти их.
― В любом случае, я рад, что ты заинтересовалась романами.
― Ха-ха, ха-ха-ха... Вот как?
Иан склонил голову и посмотрел на меня, поняв, что с моим натужным смехом что-то не то. Он сделал шаг вперёд, глядя на меня. Я неосознанно спрятала книгу за спину.
«Чёрт...»
Дура, я такая дура. Почему я так очевидно себя веду?
― Жена, что-то не так с книгой?
«Да, очень даже. Но не для меня, а для тебя».
― Разве?
― Тогда почему ты её прячешь? Можешь показать мне?
― ...
«Пожалуйста, не смотри на меня такими глазами».
От невинного взгляда Иана, в котором читалось беспокойство за меня, моё сердце сжалось. Я не успела опомниться, как меня прижали к стене.
― Жена? Разве я не просил говорить мне всё и ничего не скрывать от меня? Я пойму, даже если это запрещенная книга. У меня есть несколько книг, которые я прячу ото всех.
― Кха! Кхм... За-запрещённая? Нет, она не запрещена...
«Или да?»
Я слышала, что эти книги тайно распространяются среди аристократок. Тогда их можно считать запрещёнными.
― Вель?
― Е-если ты не собираешься снять её, то даже не говори со мной!
Сказав это, я выбежала из кабинета. Я захлопнула дверь и попыталась вернуться в свою комнату, но затем вернулась назад и прислушалась к тому, что происходило внутри кабинета.
― Почему ты так пытаешься меня раздеть?..
Чувствуя стыд за его искренние страдания, мне ничего не осталось, кроме как обнимать книгу. Она меня одновременно утешала и причиняла мне боль.
***
― Леди, пришло сообщение от графини Эртен ― ей сегодня нездоровится, поэтому она хочет отменить сегодняшнюю встречу.
― Вот как? ― кисть в руке Лавеи замерла, а затем снова пришла в движение. Велита на картине ярко улыбалась.
― Это графиня Эртен?
― Да, я хочу подарить ей эту картину.
― Удивительно, что вы рисуете приличную картину, ― гордо выпятила грудь горничная, несмотря на злобный взгляд Лавеи. Затем леди Хисзен вздохнула, сдаваясь, и снова занялась картиной:
― Каждый раз, когда я вижу её, я думаю о том, какая она красивая.
― Да, она такая красивая, жаль её.
― Из-за графа Эртена?..
― ...
Не получив ответа, Лавея стала мучительно выбирать между пигментом из азурита и лазурита. Она раздумывала над тем, какой цвет лучше подойдёт, чтобы лучше изобразить голубые глаза Велиты, её рука долго ходила туда-сюда, и в итоге она выбрала лазурит.
― Я хочу сказать, что каждый человек прекрасен по-своему, ― произнесла Лавея, замешивая краску, в конце концов добавила немного азуритового пигмента. После того, как она решила, что оттенок похож на голубые глаза Велиты, Лавея снова взяла новую кисть. ― Конечно, у людей разные вкусы, но в принципе все красивые ― не важно толстый ты, худой, есть ли у тебя шрамы или не хватает руки или ноги. Вот почему я не могу принять тот факт, что красоту прикрывают маской.
― Но не все думаю, как леди. Поэтому некоторые люди страдают из-за этого.
― Да, я знаю. Даже если я считаю это красивым, для остальных это просто шрамы, и они могут находить их отвратительными. Я бы поняла, если бы это были свежие раны. Но почему я должна быть снисходительна, когда знаю, что то, что он скрывает под маской ― обман?
Горничная не понимала, о чём говорит Лавея, поэтому просто замолчала. Её госпожа иногда рассказывала странные и непонятные истории, но они определённо были важными.
― Вы продолжите рисовать сегодня?
― Нет, я бы хотела навестить графиню, если это возможно. Слуга, доставивший сообщение, еще не ушёл, верно? Попроси его узнать, не против ли графиня, если я нанесу ей визит.
― Да, хорошо.
Лавея начала рисовать глаза Велите. Зная, что это самое сложное, горничная тихонько закрыла за собой дверь, чтобы леди Хисзен смогла сосредоточиться.
«То, что он скрывает под маской ― обман? Что это значит?» ― горничная задумалась над словами Лавеи, а затем, решив, что ей не следует знать этого, спустилась на первый этаж. Там её ждал Сейн.
― Долго ждали? Леди просила передать, не против ли будет графиня, если она навестит её.
― Ох, хорошо. Я спрошу у графини.
Горничная взглянула на дружелюбное лицо Сейна и покраснела. Он посмотрел на неё и улыбнулся:
― Кстати говоря, а леди Хисзен тут долго пробудет? На самом деле в её лице графиня нашла отличную и подругу и в последнее время она выглядит такой... счастливой.
― Ох, я не знаю. Наша леди такая...свободолюбивая.
― Вот как? Какая жалость.
― А?
― Я бы хотел подольше любоваться вами.
― О-ой... ― горничная застенчиво опустила голову, Сейн улыбнулся ей и слегка поклонился. Когда он отошел на некоторое расстояние от виллы, слуга зашагал быстрее. Конечно, шагов за собой он не услышал.
― Это довольно неприятно... Похоже, что милорду неловко в обществе леди Хисзен, а я даже не знаю, когда она уедет.
«Кроме того, глаза госпожи, когда она смотрит на милорда, всё больше становятся похожими на глаза хищника...»
― Хм, думаю, что милорд в опасности.
Сейн тайком прислушивался к тому, что говорила Велита про то, почему он не снимает её, и, кажется, всё понял. То, что она сказала про последствия. Почесав в затылке, Сейн посмотрел вверх. На небе не было ни облачка.
― Но меня это не касается, ведь так?
Сейн широко улыбнулся и подумал, что даже если на Иана нападут, это личное дело этих двоих, а затем он ускорился. Потому что граф ждал его отчета. Легким шагом добравшись до замка, Сейн направился прямиком в кабинет Иана. Поправив одежду, он постучал в дверь.
― Милорд, это я, Сейн.
― Входи.
Войдя в кабинет, Сейн увидел, что Иан погружен в собственные мысли. Вытянувшись по струнке, он стал ждать.
― Ах да, как всё прошло?
― Леди Хисзен спросила, может ли она навестить графиню. И неизвестно, когда она уедет.
― Навестить?..
― Да.
― Откажись.
― А? А разве вы не должны спросить у госпожи?
― С тех пор как Велита познакомилась с леди Хисзен, она стала странной. Думаю, что не стоит позволять этим двоим встречаться.
― Что вы имеете в виду под «странной»?
― Она спросила меня, почему бы мне не раздеться, и странным образом пыталась спрятать книгу, которую заказала. Кроме того, Велита стала до странно часто сглатывать слюну.
― ...
― Было ли что-то странное на их встречах?
― Хм, я не уверен. Вроде их разговор был обычной беседой двух благородных дам, ― Сейн лучезарно улыбнулся, притворяясь, что ничего не знает. Он ожидал, что Иан однажды всё узнает, но не собирался предавать Велиту, рассказывая всё своим ртом.
― Ты действительно не знаешь?
― Да, я не знаю. Я всего лишь слуга, который сидит на вёслах.
«На самом деле я знаю».
Признается он или нет ― в любом случае ему придется предать одного из своих господ. А из них двоих страшнее всего была Велита. Поэтому у Сейна не было выбора, кроме как предать Иана.
«Что ж, если эти двое будут жить в гармонии, у меня тоже всё будет хорошо. Хотя я не знаю, могу ли я сказать, что супружеская гармония ― это хорошо».
Сейн слишком хорошо знал, что сильный пожирает слабого.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления