«Ах, какая жалость!»
Заявка на перевозку ящиков, в которых должен быть только мусор, с самого начала была прикрытием для незаконной перевозки яиц грифонов.
Несмотря на то, что все соратники и партнеры были мертвы, нужно было быстро двигаться дальше, но Гордон продолжал думать о куче мусора в деревянных ящиках.
Была ли это контрабанда или тайная просьба, неважно, но ему казалось, что он смог заработать больше денег.
«Гордон, как долго ты собираешься размышлять о том, что произошло несколько дней назад?»
«Послушай, парень. Сколько бы денег у тебя ни было, их никогда не хватит».
«Хм, это правда, если только ты не находишься в необычной ситуации».
Кэтрин глубоко сочувствовала Гордону, думая о том, что магия может высасывать деньги также быстро, как дворяне тратятся на украшениях.
Кроме того, профессия мага чревата недоразумениями, обидами и ложными обвинениями, из-за чего легко оказаться на улице. Поэтому иметь сбережения на случаи непредвиденных обстоятельств, переезда и обустройства было просто необходимо.
«Но мы ведь не ушли с пустыми руками…»
Карему трудно было сочувствовать им, ведь в своей нынешней жизни он никогда ничем не владел, не говоря уже и о наличных.
В своей потрепанной одежде из лохмотьев и кожи он выглядел как любой проезжий крестьянин или фермерский ребенок. К тому же его рюкзак был набит ингредиентами, серебряными и медными монетами и кухонной утварью.
По крайней мере, в своей нынешней жизни Карем никогда не был таким богатым.
С другой стороны, Гордон сожалел о вещах, оставленных в развалинах каравана.
«Все-таки жаль. Если подумать об оружии и доспехах, которые мы оставили для перевозки, то все это стоит немало».
Даже если все ящики, загруженные в караван, были мусором, они не были бесполезными.
Различные виды доспехов и оружия, оставленные наемниками, которые умерли, не использовав их должным образом, были ценными вещами.
Десятки видов оружия, включая мечи и копья, и десятки комплектов доспехов могли дать им как минимум мешочек золотых монет.
Конечно, существовали способы принести все это.
«Почтенный маг, есть ли у вас что-нибудь вроде расширяющегося пространственного мешочка?»
«Есть, но...»
Карем спросил на всякий случай, но Гордон отреагировал так, как и ожидалось.
Карем тоже посмотрел на Кэтрин с недоверием.
В конце концов, иметь окна статуса и инвентаря было мечтой.
«Тогда...»
«Сейчас его здесь нет. Он в куче багажа, который я отправила в пункт назначения».
Кэтрин разом оборвала их ожидания.
Они не могли не разочароваться, и даже Кэтрин пожалела об этом, ведь если бы она знала, что все будет именно так, она бы обязательно взяла его с собой.
«Вздох. Я должен был найти способ перенести больше вещей. Это все деньги...»
«Эй, наемник. Помнишь, нас трое, и один из них - ребенок, который еще даже не стал взрослым?»
«Почтенный маг, поэтому мы быстро сдались и взяли только деньги и ценности».
«Тогда почему вы теперь жалуетесь?»
«От этого сожаление не исчезнет. Ах, точно.»
Пока они говорили о деньгах, Гордону вдруг что-то пришло в голову, и он повернулся к Карему.
«Кстати, а шиллингов и пенсов будет тебе достаточно? Как ни посмотри, кажется, что этого недостаточно. Почему бы не взять короны или драгоценности?»
«Дядя-наемник, в моем возрасте обладать чем-то дороже, чем шиллинги, достаточно опасно».
«Это правда, но как ребенок может быть таким несговорчивым?»
«Нет, на самом деле это мудро».
Вмешалась Кэтрин.
Ожидать, что полиция примчится, как в современной развитой стране, сообщив о средневековом происшествии, было напрасной затеей, и практичнее было резать воду ножом.
Валюта королевства Сеофон была классифицирована по достоинству: большие золотые монеты - троны, золотые монеты - кроны, серебряные монеты - шиллинги и медные монеты - пенсы.
Трон был настолько ценен, что мало кто имел или использовал его, поэтому кроны, шиллинги и пенсы были практичными валютами.
Но если бы стало известно, что ребенок без связей, а еще хуже - беглый холоп, носит с собой кроны или другие ценности?
Вряд ли в мире есть вечные тайны.
Его могли ограбить, а если не повезет, то и стражники, пришедшие за донесением. Было очевидно, что произойдет.
Гордон тоже на мгновение забыл об этом, поэтому отказался от своего мнения.
«А, ну да. Без поддержки и связей ценные вещи немного опасны».
«Да даже эту кухонная утварь носить с собой немного рискованно, не так ли?»
«Хм, верно».
Карем постучал по котелку, висевшему в его сумке.
Возможно, кто-то недооценивает кухонную утварь, но кастрюля, сковорода и нож были металлическими. Единственными деревянными предметами были лопатка, половник и мешалка.
Хотя металлическая кухонная утварь стоила не так дорого, как оружие, в средневековые времена ею не пренебрегали.
Поэтому Карем разработал план.
«В этом смысле я с нетерпением жду возможности поработать с вами».
«А?»
«Что?»
Карем остановился, поклонился с наглой ухмылкой и поприветствовал их.
Гордон моргнул от неожиданности, а Кэтрин захихикала.
«Что? Ты наглый мальчишка. Хочешь сказать, что будешь следовать за нами, пока мы не найдем безопасное место?»
«К-как ты сразу догадался?!?»
Раз уж дело дошло до этого, Карем решил быть бесстыдным. Разве не говорят, что крайнее бесстыдство может создать несуществующие факты?
Это изречение не подходило к данной ситуации, но в любом случае Карем подавил растущее волнение и серьезно произнес.
«Отныне я беру на себя ответственность за питание Гордона и леди Атанитас».
«Пффф...»
«Ого, как ты можешь выглядеть так нелепо?»
Десятилетний ребенок, делающий такое серьезное лицо, был просто смешон.
«О, я действительно серьезен! В любом случае, я должен заплатить за защиту, так ведь!»
«Вздыхай, Карем. Наш холоп, нет, больше нет. В любом случае, парень, ты ведь знаешь, сколько стоит нанять наемника моего уровня?»
«Эм... не знаю?»
Гордон ухмыльнулся и назвал свою дневную зарплату, но глаза расширились не у Карема, а Кэтрин.
«Наемник, тебе платят столько же, сколько странствующему рыцарю?!»
«Нет, почтенный маг. Неужели это так удивительно?»
«Леди Атанитас, сколько именно денег?»
Тут Кэтрин поняла, что совершила ошибку.
Она нахмурилась, вспомнив слова Карема о его нынешней жизни.
«Леди Атанитас?»
«Нет, я просто подумала о подходящем сравнении. Да, если он будет работать двадцать дней, это будет годовой доход твоих родителей».
«.... Ого.»
Конечно, это было не так уж много по сравнению с тем, что Карем зарабатывал в прошлой жизни, хотя он и не родился с серебряной ложкой.
Но мысль о том, что кто-то меньше чем за месяц заработал то, что другие делают за год?
Карем посмотрел на него с новой благодарностью.
«Но если серьезно, наемник, я сомневаюсь, что ты стоишь столько же, сколько странствующий рыцарь. Ты наемник».
«Ты пропустил прилагательное перед этим».
Гордон наслаждался их разными реакциями и удовлетворенно улыбался. Он действительно был уверен в своих навыках.
«То есть «очень опытный» наемник».
«Хах».
Кэтрин вспомнила факт, который она упустила из виду из-за его легкомысленного и денежного отношения.
Наемник, который смог увернуться от ее магии, пусть и не в полную силу, не мог быть обычным наемником.
Он даже уклонился от ледяной магии, выпущенной из слепой зоны. Он явно уклонился от нее только благодаря звуку.
Кэтрин с недоверием вздохнула и кивнула, а Гордон, игриво улыбнувшись, сказал.
«В любом случае, это слишком дешево, чтобы покрыть ваши трудозатраты».
«Ну и ладно. Тогда я буду стирать ваше белье, разжигать костры, убирать...»
«Стирать? Правда? Ты? Стирать мою одежду?»
При этих словах Кэтрин Карем в замешательстве наклонил голову, а затем расширил глаза. Гордон тихонько присвистнул и озорно рассмеялся.
«Хахаха! Парень, а ты все успел спланировать!».
«НЕТ. СТОП, ПРЕКРАТИТЕ! ТОЛЬКО НЕ…»
«Он ещё и взрослый парень. К сведению.»
Кэтрин не была взрослой, которая стала бы ругать ребенка за подобное, хотя ее тело и не было полностью взрослым. В любом случае, она указала на свою одежду и плащ, перечисляя их стоимость.
Одежда может выглядеть одинаково, но сильно отличаться по цене в зависимости от материала или марки. Одежда, которую носил маг ее уровня, была бы возмутительно дорогой даже по меркам прошлой жизни Карема.
Пока Кэтрин объясняла цены на плащ, верхнюю одежду, брюки и обувь, Карем дрожал от страха, а Гордон, переполненный ужасом, пробормотал про себя.
«О боже... Это ж цена рыцарских полных доспехов...»
«Итак, малыш, твоих трудозатрат недостаточно, так что спокойно принимай добрую волю взрослых».
Сказав это, Кэтрин с чувством беспомощности посмотрела на двух мужчин, которых все еще переполняли страх и ужас.
Чтобы избежать недоразумений во время путешествия, она после глубокого раздумья показала свое проклятие. Проклятие засухи, от которого засыхало и разлагалось все живое, к чему она прямо или косвенно прикасалась.
Она пыталась нейтрализовать проклятие с помощью своей выдающейся магии и таланта, благодаря которой она за сотни лет обрела бессмертие. Но ее усилия увенчались успехом лишь наполовину: радиус действия проклятия ограничился едой.
Даже если она брала еду напрямую или использовала инструменты, проклятие оставалось.
Это вызывало множество недоразумений и неприятностей, но наемник и юный холоп перед ней больше боялись компенсации, которую они должны будут выплатить, если испачкают или повредят ее одежду, чем самого проклятия.
Наемник боялся долга больше, чем проклятия, чудовищ или магии!
Но неужели этот мальчишка совсем не боялся?
Не то чтобы она была этим недовольна. В конце концов, она была бессмертным магом, но ее ценности не были извращенными.
Просто ее озадачила реакция, с которой она никогда не сталкивалась у обычных людей. Она немедленно отреагировала на следующий возглас.
«О кстати, помню, что ты съела еду парн…!!!»
«...Эй!?! Это всё клевета! КЛЕВЕТА!»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления