Глава 5. Застывший взгляд

Онлайн чтение книги Предел любви For the Rest of My Life
Глава 5. Застывший взгляд

«Ван Кун и У Юмин?»

Имена этих двоих моментально всплыли в голове у Хэ Личжэнь. Она хотела получше разглядеть их силуэты, но кто-то из учителей хлопнул её по плечу.

— Что вы тут стоите? Построение уже закончилось.

— А... да, — Хэ Личжэнь улыбнулась и вместе с остальными направилась к зданию школы.

Вернувшись в кабинет, она достала расписание. Сегодня после обеда ей предстояло вести урок литературы в шестом классе.

Хэ Личжэнь села за своё место, чтобы подготовиться. Когда прозвенел звонок после первого урока в кабинет с нахмуренными бровями зашёл классный руководитель шестого класса Ху Фэй.

Пэн Цянь, глядя на него через зеркало, усмехнулась:

— Что, Ху Фэй, опять головная боль?

Ху Фэй махнул рукой:

— Ладно, не спрашивай. Я уже не понимаю, зачем такие ученики вообще ходят в школу.

Хэ Личжэнь, заинтересовавшись, спросила:

— Ху Фэй, что случилось?

Ху Фэй, отпив воды, уселся на своё место. Вместо него ответила Пэн Цянь:

— Ты слышала, что Ван Кун и У Юмин снова пришли в школу?

Хэ Личжэнь только утвердилась в своих догадках — это были именно они.

Пэн Цянь, заметив её выражение лица, сказала:

— Не переживай, скоро сама их увидишь.

Ху Фэй с грохотом поставил кружку на стол, так что обе учительницы вздрогнули.

— Вы чего, Ху Фэй? — недовольно сказала Пэн Цянь. — Неужели всё настолько плохо?

Ху Фэй махнул рукой в сторону двери:

— Сходи, посмотри.

— Что именно?

— Глянь, что творится у школьных ворот! — раздражённо сказал он.

Кабинет старших классов находился на южной стороне здания, окна выходили на спортивное поле, а с коридора можно было увидеть ворота школы.

Хэ Личжэнь, слегка удивлённая, поднялась и направилась к двери. Пока она шла, Ху Фэй негодовал:

— Лучше бы они вообще не приходили! Каждый раз, как появляются, тут же устраивают проблемы. Разве школа — место для разборок?

С его словами Хэ Личжэнь вышла в коридор и подошла к ближайшему окну. С высоты третьего этажа она разглядела группу из пяти-шести человек у школьных ворот. Хотя лица были плохо видны, издалека становилось ясно, что это подростки: парни, выглядящие как мелкие хулиганы, с пёстро окрашенными волосами. Некоторые из них лениво прислонились к ограде, другие сидели на корточках, будто кого-то ждали.

Школа Янчэн Эрчжун не имела полноценной охраны, а работники, занимавшиеся хозяйственными делами, будто вовсе не замечали этих парней.

Вернувшись в кабинет, Хэ Личжэнь спросила:

— Ху Фэй, кто они?

Пока тот молчал, Пэн Цянь пояснила:

— Похоже, опять кто-то пришёл на разборки. Это местная шпана, они раньше уже дрались с Ван Куном и его компанией.

Ху Фэй усмехнулся:

— Вся эта шваль никогда не исправится. Рано или поздно натворят такого, что всех их в тюрьму упрячут!

Хэ Личжэнь задумалась, но ничего не ответила.

Она вдруг поняла, что работа учителем не так хороша, как казалась. Слишком много ответственности. Что в хорошей школе, что в плохой — учить таких детей крайне сложно. Поэтому она понимала раздражение Ху Фэя. Ведь если что-то случится, отвечать будет в первую очередь он как классный руководитель.

— Ничего страшного не произойдёт, — попыталась успокоить его Пэн Цянь. — Они уже столько раз драки устраивали, и что? Всё сходило на нет.

Ху Фэй фыркнул. Услышав звонок на урок, он взял учебник и вышел из кабинета.

Когда дверь за ним закрылась, Пэн Цянь закатила глаза и сказала:

— Ху Фэй стал слишком вспыльчивым.

— Его сложно винить, — тихо ответила Хэ Личжэнь.

Пэн Цянь внимательно посмотрела на неё и, понизив голос, добавила:

— Но, честно говоря, я думаю, ничего серьёзного не случится. Я сама видела, как они дрались. Уровень у них... курам на смех.

Она явно ожидала, что Хэ Личжэнь заинтересуется деталями, но та удивилась другому:

— Ты видела? И не попыталась их остановить?

— А зачем? — фыркнула Пэн Цянь, закатив глаза.

Хэ Личжэнь молча посмотрела на неё, продолжая механически листать материалы о своих учениках.

Пожав плечами, Пэн Цянь продолжила:

— Просто группа детей, которые насмотрелись фильмов и не знают, куда деть свои гормоны. Вот и устраивают разборки.

Хэ Личжэнь бегло пробежалась по списку учеников, и взгляд её неожиданно задержался. Она прочла строчку, немного удивилась и спросила у Пэн Цянь:

— Ван Куну уже двадцать?

— Да. Он год не учился, потом остался на второй год, да и в школу пошёл позже остальных, — объяснила Пэн Цянь и вздохнула: — Знаешь, в шестом классе, наверное, все выглядят старше. У них ведь столько второгодников.

Хэ Личжэнь ничего не ответила, убрала список и вернулась к чтению.

Две пары уроков пролетели быстро. Хэ Личжэнь поняла, что ей вскоре предстоит увидеть того самого Ван Куна, от которого Ху Фэй вечно в раздражении.

Честно говоря, она не слишком волновалась. Ван Кун, в её представлении, был обычным старшеклассником — вспыльчивым, немного упрямым, но всё же подростком. Она полагала, что такие вещи простительны.

Сразу после обеда у Хэ Личжэнь был урок в шестом классе. Он находился в конце коридора. Стены здесь были выкрашены в зелёный цвет до половины, но внизу их покрывали грязные следы обуви. Белая краска выше тоже выглядела запущенной — на ней отчётливо проступали тёмные следы от мячей.

Подойдя к двери, она услышала шум — сегодня он был особенно громким. Даже когда Хэ Личжэнь вошла, ученики не спешили замолкать.

Группа парней собралась у задних парт, оживлённо что-то обсуждая и громко смеясь. Девушки тоже сидели кучками, говоря о косметике и своих кумирах.

Как только Хэ Личжэнь вошла, её взгляд невольно упал на последний ряд.

Между двумя фигурами мальчишек она заметила парня в белой рубашке. Из-за возраста или чего-то ещё, он выглядел заметно выше и крупнее остальных. Ван Кун сидел боком к классу, негромко разговаривая с одноклассником.

И вдруг он словно почувствовал на себе взгляд. Медленно обернулся.

Мальчишки перед ним всё ещё что-то оживлённо обсуждали, двигаясь так, что их тела то заслоняли, то открывали обзор.

Это была секунда — может, чуть больше. Но Хэ Личжэнь показалось, что всё вокруг замерло.

Он сидел, сунув руки в карманы, а рядом наполовину открытое окно впускало солнечный свет. Лучи отражались от белой рубашки, слепя глаза. Ветер дёргал старую занавеску, её край касался подбородка Ван Куна, но тот даже не шевелился.

В голове у неё невольно всплыла другая картина — когда она в последний раз обернулась у бара.

Тот парень сидел у входа в магазин. Над головой ярко горел фонарь. В безветренную ночь он курил, наблюдая, как дым тонкой струйкой поднимался вверх.

Когда их взгляды встретились, Ван Кун лишь пару секунд смотрел на неё, после чего медленно опустил глаза. Хэ Личжэнь поспешила отвернуться, но руки, сжимавшие книги, невольно напряглись. Она шла к учительскому столу, чувствуя, как с каждым шагом её щеки всё больше разгораются. Когда она наконец остановилась, то уже не могла поднять головы.

В классе продолжался гул. У Юмин, закончив разговор с соседом, повернулся к Ван Куну и усмехнулся:

— Ну что, может, пойдём? Пусть не ждут так долго.

Тот, казалось, не слушал. Он медленно покачивал в пальцах ручку, взгляд его блуждал где-то вдали.

— Эй? — У Юмин толкнул его в бок. — О чём задумался?

Ван Кун чуть склонил голову, стукнул ручкой по столу и лениво спросил:

— Что ты сказал?

— Я говорю, может, пойдём к воротам? Эти отбросы из банды Чэн Юаня там ещё с утра нас караулят.

Ван Кун улыбнулся уголком губ.

— Куда спешить? Такая жара. Вечером разберёмся.

— Ладно. Пусть подождут, — согласился У Юмин.

Хэ Личжэнь хлопнула в ладоши, привлекая внимание. Её руки всё ещё немного дрожали.

— Тихо, начинаем урок.

Шум постепенно стих, и ученики заняли свои места.

Когда в классе воцарилась тишина, она обвела взглядом собравшихся, намеренно избегая последний ряд. Затем опустила глаза на журнал.

Шестой класс нуждался в перекличке на каждом уроке. Прогульщиков было слишком много.

Она начала зачитывать фамилии одну за другой. Когда дошла до имени У Юмина, громкий голос резко прервал её:

— Здесь!

Хэ Личжэнь подняла глаза. Высокий худощавый парень радостно махал ей рукой. Он был в школьных брюках, но рубашка явно не от формы.

— Учитель, я вас впервые вижу! — добавил он с широкой улыбкой.

Некоторые ученики засмеялись.

— Потише, — строго произнесла Хэ Личжэнь.

Она снова опустила взгляд. Ей осталось назвать всего одно имя, и в этом уже не было необходимости — она знала, кто ответит.

— Ван Кун.

— Здесь, — раздался низкий голос.

Он звучал совсем не так, как у школьника. Низкий, ровный, лишённый эмоций.

Хэ Личжэнь вспомнила тот вечер, когда он таким же голосом вышел из толпы, сел рядом с ней и спросил, хочет ли она спеть.

Сейчас её уши снова начали гореть, а странное чувство стыда мучило изнутри. Она не посмотрела на Ван Куна, а поспешно повернулась к доске, словно пытаясь скрыться.

— Тогда начнём урок. Откройте учебники.

Пока она писала на доске, за спиной раздавался шорох переворачиваемых страниц.

Ван Кун сидел за партой, внимательно смотря на её хрупкую фигуру за трибуной. На ней была всё та же неприметная бежевая рубашка с короткими рукавами и льняные брюки, которые он видел в тот вечер в баре «Ржавый сезон».

Едва взглянув на неё, он отвёл глаза, бросил ручку на стол, и та глухо застучала по деревянной поверхности. Затем он резко выпрямил длинные ноги, толкнул стол, и тот с громким скрипом отъехал, разорвав расстояние между ним и стулом.

— Что случилось? — тихо спросил У Юмин, взглянув на друга.

Но Ван Кун не ответил. Его взгляд был устремлён на пыльное школьное поле за окном. Яркое солнце заставило его слегка нахмуриться. Он пробормотал себе под нос:

— Чёрт…

У Юмин помрачнел, чувствуя что-то неладное, и, улучив момент, когда Хэ Личжэнь была занята объяснением, снова потянул друга за руку:

— Эй, ты что?

— После уроков у меня дела, — коротко сказал Ван Кун, поворачивая к нему голову.

— Какие такие дела?

Ответа не последовало, и У Юмин предположил:

— Снова пойдём разбираться с Чэн Юанем и его шайкой?

На лице Ван Куна появилась тень раздражения, он нахмурился.

— Эти придурки, услышав, что ты вернулся, сразу притопали. Если тебе это не по душе, можем их обойти. Правда, будет немного позорно... Вдруг разболтают…

— Мин, хватит, — перебил его Ван Кун.

У Юмин замолчал и внимательно посмотрел на друга.

— Что происходит?

Ван Кун поманил его пальцем, и У Юмин, склонясь поближе, услышал несколько шёпотом произнесённых слов.

— Чего?! — тихо воскликнул У Юмин, недоверчиво уставившись на него.

Но Ван Кун, откинувшись на стуле, не счёл нужным отвечать. У Юмин на мгновение бросил взгляд на трибуну, где Хэ Личжэнь сосредоточенно продолжала урок, и его лицо исказила странная гримаса.


Читать далее

Глава 5. Застывший взгляд

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть