— Но почему мы должны ехать в Мейплвелл?
Даниэль запротестовал, следуя за мной. Я не оборачивалась, продолжая идти по грязной тропе.
— Потому что он там. И если то, что говорит Блейк, правда, и эта 'команда Золотого Ранга' собирается убить его, тогда мы должны их остановить.
— Он? Ты имеешь в виду Великого Демона? Люц- Люци-
— Люцерна.
Я остановилась, когда дорога разделилась на две части. Я оглянулась на Человеческого мужчину, когда он тоже остановился.
— В какой стороне находится этот 'Мейплвелл'?
— Я не знаю. И я не хочу туда идти. Что произойдет, если команда Золотого Ранга узнает, что ты тоже Демон? Они подумают, что ты пытаешься помочь этом- ему.
Он сделал паузу, сузив глаза.
— Подожди, ты пытаешься помочь этому Демону?
— Нет! Мне даже не нравится Люцерна. Он пытался убить меня, и я не смогла убить его.
— Тогда почему ты хочешь спасти его? Пусть команда Золотого Ранга позаботится о нем, это беспроигрышная ситуация для всех нас!
Я уставилась на Даниэля, пытаясь сформулировать свои мысли. Не то чтобы я хотела, чтобы Люцерна жил; он был угрозой, и он должен был умереть от [Культистов]. Но он был силен и вместо этого убил их всех. Точно так же, как он убил бы меня, если бы я вовремя не сбежала. И все же...
— Он единственный, кто знает, как вернуть меня в Преисподнюю. Вы... вы, Люди, совсем не помогли. Но именно Люцерна привел меня сюда. Он бы знал, как вернуть меня.
— И ты думаешь, он просто тебе расскажет?
— Он нет, но мы можем заставить его, если команда Золотого Ранга победит его. Тогда вы, ребята, можете убить его за то, что он убил всех ваших товарищей-людей в Сильвердейле и Фейргроуве!
— Это Сильвергроув и Фейрдейл… ты делаешь это нарочно?
Я покачала головой, игнорируя его вопрос; Я снова перевела взгляд на разветвленную дорожку. Снова стало темнеть. Мы потратили слишком много времени, задавая вопросы в городе о нападении Демона, снова. Я начала видеть здесь закономерность и не была уверена, нравится ли она мне.
В дальнем левом углу, над обширной кроной деревьев, простиравшейся до самого горизонта, я заметила пятнышко в сумеречном небе. Над белыми облаками поднимался столб дыма; он сильно раздувался ветром, медленно поднимаясь все выше и выше. Я указала на него.
— Там— это дым!
Даниэль поморщился, когда я взволнованно побежала к нему.
— Это значит, что Мэйплвелл находится там. Люцерна использует дым!
Я попыталась махнуть ему вперед, показывая ему, чтобы он поторопился, поскольку он просто стоял там.
— Что ты делаешь? Если мы не поторопимся, мы не успеем туда вовремя!
Человеческий мужчина колебался, кусая нижнюю губу. Я наклонила голову, сбитая с толку тем, как он вел себя.
— Я…
Он начал, потом остановился. Я нахмурилась.
— Что? Что ты хочешь сказать?
Он вздохнул, отводя взгляд от дыма и глядя на меня.
— Я не думаю, что это дым от магии, Сальвос. И я не думаю, что в ближайшее время мы получим ответ, который тебе нужен. ...серьезно? Неужели мне снова придется ждать?!
——
Мы приехали в Мейплвелл и обнаружили, что он представляет собой кучу пепла. Точнее, куча была сосредоточена в центре того, что когда-то было деревней. Остальная часть разрушенной деревни имела лишь небольшой слой.
— Что за заклинание это сделало ?
Даниэль заговорил дрожащим голосом, указывая на кучу пепла. Она поднималась мне до талии, так что не была такой высокой, как холм, но была раскинута настолько широко, что стала тоньше.
— Должно быть, это сделал Люцерна. У него был Навык, который мог создать эти большие шары пепла, которые сожгли мою кожу!
— Но могло ли оно сделать это?
Я смотрела на разрушения, на горящие повсюду дома и деревья. Я покачала головой.
— Я не думаю, что он мог создать весь этот пепел. По крайней мере, не тогда, когда мы встретились. И я не думаю, что он также мог создавать огонь.
Даниэль огляделся, стиснув зубы.
— Нужно искать выживших. Должен быть кто-то, кто пережил это нападение.
Он двинулся вперед, прикрывая рот, когда шел сквозь пламя и дым. Я последовала за ним, подражая тому, что он делал, хотя и не была уверена, для чего это нужно.
Мы брели между сгоревшими и еще горящими зданиями, оставляя следы на слое золы на земле; огонь не бушевал дико, но пытался поглотить все, что мог, прежде чем погасить сам себя. Какие бы Навыки или магию ни использовал Люцерна, чтобы вызвать это пламя, они не были мощными, просто так случилось, что никто не мог остановить его распространение, что и сделало ситуацию такой, какой она была.
Я приняла все это, отметив, насколько другой может стать территория людей после того, как на ней произошла битва; Я никогда раньше не видела деревню, но у меня возникла идея, основанная на городе.
Даниэль резко остановился, и я чуть не врезалась в него. Я вовремя спохватилась и заглянула ему через плечо.
— Что случилось?
Человеческий мужчина проигнорировал меня, предпочитая вместо этого наклониться к земле. Он наклонился к телу на земле, медленно касаясь его.
— Он жив?
Он не ответил. Он закрыл глаза, бормоча что-то себе под нос. Затем он встал и пошел дальше мимо тела. Я в последний раз взглянула на тело — на маленькое тело, окруженное с обеих сторон двумя телами побольше — и решила, что тоже должна что-то сделать. Поэтому я кивнул им, как компаньону, прежде чем догнать Даниэля.
— Я нашел кое-кого.
Человеческий мужчина позвал меня, как только я добралась до него. Он осторожно держал на руках рыжеволосую женщину в мантии. Я идентифицировала ее, когда он схватился за бутылку, висевшую у него на поясе.
[Маг - Ур. 45]
Она высокого уровня! Я заметила, как он держал над ней, откупоренную бутылку. Он полил ее знакомой красной жидкостью капельку за каплей, остановившись только тогда, когда она начала выпускать серию резких выдохов.
Ее кашель стих, но она не вставала. Он медленно положил ее на край неповрежденной стены. Он повернулся ко мне.
— Я не могу использовать на ней все свое исцеляющее зелье, иначе оно закончится. Я поищу других выживших, так что просто подожди здесь и присмотри за ней.
— Ладно!
Я помахала ему, когда он ушел, пробуя один человеческий жест, который я заметила в Хейзелбери. Я думала, что сделала это правильно, но если бы я это сделала, он бы помахал мне в ответ. Я взглянула на свою руку и нахмурилась. Должна ли я сделать это так? Или вот так? Я по-разному шевелила рукой, ожидая возвращения Даниэля.
Прошло много времени, пока луна полностью поднялась в небе. Я смотрела, как затяжное пламя вокруг меня медленно угасает, не оставляя ничего, кроме света сверху, освещающего все вокруг. Некоторое время назад мне надоело махать рукой, и теперь я пыталась понять, как заставить мои пальцы издавать тот щелкающий звук, который издавал кто-то из Гильдии Авантюристов. Все, что я услышала, это щелкающий звук от того, что мои когти врезались друг в друга.
Я оторвалась от этой трудной задачи, когда услышала стон. Женщина в мантии сидела и терла лицо.
— ...Где я?
— Привет!
Я с энтузиазмом поприветствовала ее, радуясь, что наконец-то смогла обратить свое внимание на что-то другое. Она отпрянула, застигнутая мной врасплох.
— Чт... что происходит? Кто ты?
— Даниэль нашел тебя лежащей возле этой кучи тел, поэтому он помог тебе поправиться, прежде чем оставить меня присматривать за тобой. Я Сальвос!
Я указала на трупы, разбросанные там, где она когда-то была, когда она медленно повернулась. Она моргнула несколько раз, когда ее рот был открыт. Затем она вскочила, подбрасывая пепел в воздух.
— Этот [Джинн]! Где мы находимся? Что случилось?!
Она лихорадочно огляделась, пытаясь найти что-то рядом с собой, но ничего не нашла.
— Где моя команда?!
— Твоя команда?
Я вопросительно склонила голову. Она прошипела, указывая на себя.
— Моя команда— Пауль, Элой, Сильвия! Где они?!
— Они мертвы…
Я обернулась и увидела, что Даниэль идет с мрачным выражением лица. Он слегка склонил голову.
— Мне жаль. Но ваша команда была убита Великим Демоном, напавшим на этот город. Кроме вас, других выживших нет.
Ее глаза расширились, когда она сделала шаг назад. Она выглядела так, словно хотела отрицать это, назвать Даниэля лжецом. Но она остановилась. Она тихо сказала, кивая.
— Я поняла...
Дэниел отвел взгляд от женщины.
— Простите, но я ничего не мог сделать. Может быть, если бы мы с Сальвос пришли на час раньше… но нет. [Джинна] уже давно не было, когда мы прибыли.
Женщина глубоко вздохнула, покачав головой.
— Хорошо, я поняла тебя в первый раз. И твое объяснение, и твое извинение. Не нужно повторяться.
Он сжал кулаки, когда женщина посмотрела в землю, тень нависла над ее глазами. Я смотрела то на одного, то на другого, прежде чем указать на Даниэля. — Ты сделал это! Я тоже слышала тебя оба раза!
Двое оглянулись на меня, когда я склонила голову.
— Что?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления