66 Принцесса

Онлайн чтение книги Сальвос: ЛитРПГ "Эволюция монстра" Salvos (A Monster Evolution LitRPG)
66 Принцесса

На следующий день мы втроем прибыли в Уоррингтон. Без помех со стороны убийц из Измученных Мстителей мы добрались до города. Когда мы вошли в ворота, нас остановил стражник и окинул взглядом.

— Вы... те самые искатели приключений, которые отправились расследовать дело [Культистов] в городах к северо-востоку отсюда, верно?

— А в чём, собственно, проблема?

— Мы!

Я ответила без колебаний; Даниэль взглянул на меня и застыл. Он открыл было рот, но смиренно вздохнул.

— Верно, мы.

— Гмпф, ну, капитан ждал вашего возвращения. Он сказал нам, что вы должны явиться к нему в восточные казармы города. Расскажите ему, что вы узнали.

— Нам ведь не обязательно идти туда сразу?

Мой человеческий компаньон окинул себя взглядом. Его одежда была порвана и окровавлена, моя тоже, но синяя куртка все это скрывала.

— Потому что мы не хотели бы предстать перед вашим капитаном в таком виде.

— Он не сказал, когда. Просто сказал, чтобы я передал вам сообщение.

— Понятно, спасибо.

Он кивнул охраннику и начал уходить. Я последовала за ним, ведя Рейчел за руку, и замедлила шаг, когда оказалась рядом с ним.

— Ты был расстроен.

Заметила я.

— Нет, я не был расстроен тем, что ты сделала, Сальвос. Просто я бы предпочел, чтобы ты не говорила так открыто о том, кто мы такие.

— Почему нет?

Я наклонила голову. Хотя я и стала лучше разбираться в людях и их эмоциях, мне еще многое предстояло узнать о них.

— Потому что за нами сейчас охотятся. Мы не знаем, насколько далеко простирается влияние Измученных Мстителей. Если они имеют какое-то влияние в Уоррингтоне - и это была какая-то ловушка, чтобы нас арестовали...

— Ху—

Даниэль бросил на меня взгляд.

— Пожалуйста, не говори ‘хух’.

— ...хм.

Вздохнув, он потер виски.

— Я просто объясняю тебе, Сальвос. В следующий раз мы должны быть немного осторожнее, хорошо?

— Конечно!

— Я согласна с Принцессой Сальвос!

Рэйчел вскочила с места; я усмехнулась и торжествующе подняла её руку — на этот раз она предпочла идти со мной, а не с Даниэлем — и показала её человеку.

— Я и моя подданная будем осторожны. Так что не стоит беспокоиться! Пока ты следуешь за мной, у тебя никогда не будет проблем, правда, Рейчел? Благодаря тому, что я научила тебя бить назойливых людей, ворчливый Даниэль до сих пор жив.

Она радостно кивнула головой вместе со мной.

— Говорю тебе, она даже не... неважно. Просто не учи её бить меня по ногам, и мы будем крепкими.

— Но мы и так крепки. Видишь?

Я постучал по своей руке, показывая, как кожа приняла удар моего пальца. Затем я наклонила голову, и Рейчел скопировала меня.

— Ты знаешь, что я не это имел в виду. И не могла бы ты на минутку стать серьезной? Нам нужно обсудить другие вещи.

— Например?

— Дьявол.

Мы проходили через оживленный рынок, где голоса заглушали любой разговор, но Даниэль говорил тихим шепотом. Он встретился со мной мрачным взглядом; его глаза были затенены, страх и беспокойство были написаны по всему его телу.

— Если этот тип... действительно способен вот так просто победить тебя. И появляться в любое время. Что, если он вернется за тобой, например, когда ты снова попытаешься собрать ошейники для вызова?

Я надулась и махнула рукой.

— Он сказал мне, что я ему нравлюсь. Я показалась ему забавной! Поэтому он не стал меня убивать.

— Ты ведь не веришь в это на самом деле?

— ... неа.

Даниэль бросил на меня оценивающий взгляд, но я лишь пожала плечами.

— Каждый может умереть в любой момент. Так зачем беспокоиться о ком-то, кто может просто телепортироваться за мной и отрезать мне голову, прежде чем я успею среагировать? Это нормально!

— Я знаю... Я просто думаю о том, что ты сказала прошлой ночью, понимаешь?

— О Компании Доблестных Мечтателей?

Он кивнул.

— Да, они, возможно, хорошие люди и хорошие бойцы — по словам Эдит — но именно поэтому я не хочу доставлять им слишком много проблем. Если из-за нас они станут мишенью и для Демонов, и для Измученных Мстителей... Я этого не хочу.

— Ну, если ты действительно хочешь, я могу попросить Саффрон помочь нам.

Я начала лезть в сумку, но Даниэль схватил меня за руку и остановил. Он посмотрел на меня умоляющим взглядом.

— Пожалуйста, не надо. Повторяю, мы не знаем, с кем они связаны. И я не знаю, можем ли мы доверять благородным.

Я нахмурилась.

— Но она хорошая!

Я протестовала, шагая рядом с ним, а потом почувствовала, как что-то легонько дернуло меня за руку, и остановилась. Я повернулась лицом к Рейчел, которая стояла неподвижно. Её рука была вытянута и тянула меня назад.

Взгляд маленькой девочки медленно окинул оживленный рынок. Она переходила от прилавка к прилавку, рассматривая магазины и киоски с едой, её глаза выпучивались, а изо рта текла слюна. Я наклонилась рядом с ней и заглянула через её плечо.

— Ты что-то хочешь, Рейчел?

Она вскочила и повернулась ко мне лицом.

— Я? Я— нет.

Взгляд Рейчел соскользнул с моего лица на землю. Она застенчиво заговорила, шаркая ногами.

— Э-это просто мой первый раз в большом городе. Папа... никогда не приводил меня в него, но мама всегда рассказывала мне истории о нем. А здесь так много всего, о чем она рассказывала. Я была просто... потрясена. Вот и все.

— Тебе что-нибудь нужно?

Я бросила на неё любопытный взгляд. Она отступила назад и замахала руками в воздухе.

— Нет, нет, нет! Все в порядке! Я просто смотрела. Мы можем продолжить!

Я обменялась взглядом с Даниэлем, и он просто наморщил брови. Я повернулась к ней и показала ей большой палец вверх.

— Я же сказала тебе, я Принцесса. Я достану тебе все, что ты захочешь.

Рейчел медленно оживилась. Её глаза расширились, и она уставилась на меня своими оранжево-желтыми радужками. На мгновение она замешкалась, но в конце концов произнесла с писком.

— Тогда— тогда я хочу это!

Девочка указала на куклу, выставленную на прилавке небольшого магазинчика, расположенного на обочине улицы. Я с улыбкой кивнула ей в ответ.

— Конечно!

Затем я повернулась к ней.

— Даниэль, ты можешь купить это для неё?

— Ты... хааа...

Человек покачал головой.

— Ты не можешь купить ей даже дешевую куклу и при этом называешь себя принцессой...

— Послушай! Судя по тому, что ты мне рассказал, принцессы заставляют людей делать для них что-то!

— Справедливо. Но ты не можешь давать обещания, которые не можешь выполнить.

— Но я могу их выполнить. Я просто попрошу тебя купить её, понимаешь?

— Вам повезло, что у [Культистов] нашлись лишние деньги для нас. Иначе мы бы сейчас были на мели.

— Разве нам только что не заплатила Саффрон?

— Мы использовали монеты для покупки лечебных зелий, помнишь?

— Хах.

Мы втроем подошли к ларьку и купили у продавца куклу. Рейчел подпрыгнула в воздух и закружилась с ней. Она смотрела в её черные глазки-пуговки, трепала её кудрявые светлые волосы, расправляла её фиолетовое платье. Потом она обняла её.

— Я назову тебя Принцессой!

Я моргнула, а Даниэль захихикал.

— Хей! Подожди...

— Теперь жалеешь о своем решении, Сальвос?

Я нахмурилась и скрестила руки. Но Рейчел даже не заметила меня, продолжая играть с Принцессой, размахивая ею в воздухе.

— Хмф! Все бы ничего, но я уверена, что она знает, кто здесь настоящая принцесса. Ведь это я купила её для нее.

— Уверен, она знает.

Девочка хихикнула, покрутила куклу в руках и остановилась. Она понюхала воздух, когда до нас донесся запах. В животе у неё заурчало, а лицо покраснело.

— Я, ум…

Рейчел посмотрела на нас, но ничего не сказала. Я поняла, что происходит слишком поздно: Даниэль улыбнулся и шагнул вперед, наклонившись, чтобы встретиться с ней взглядом.

— Что случилось, ты голодна?

Она медленно кивнула, и Даниэль засиял.

— Ну, ничего страшного. Пойдем, благодаря Принцессе Сальвос ты можешь есть здесь на рынке все, что захочешь. Не бойся, просто укажи на любой ларек, который покажется тебе аппетитным, и ты сможешь получить порцию.

Я с изумлением смотрела, как эти двое сговариваются о еде. Я заметила, как Даниэль оглянулся на меня со злобным лицом, упиваясь своей местью мне. Я обвиняюще ткнула в него пальцем.

— А что случилось с тем, что око за око делает весь мир слепым?

Он пожал плечами.

— Я не Г——и—.

...

— Что?

——

Проведя целый день, гуляя вверх и вниз по рынку Уоррингтона, Рейчел ушла с улицы полностью удовлетворенная, обнимая Принцессу и похлопывая себя по животику. Тем временем мы с Даниэлем смотрели друг на друга, поклявшись, что разберемся с этой обидой позже.

Пока же мы пошли к капитану, который еще днем вызвал нас в казарму. Уже вечерело, и хотя Даниэлю не слишком хотелось отчитываться, несмотря на отсутствие отдыха, деньги у него почти кончились, а нам должны были заплатить за выполнение задания.

Охранники привели нас в небольшой кабинет, расположенный на втором этаже здания; войдя туда, мы втроем увидели того же Человека, что и раньше.

— Вы вернулись. И с... другом. Я так понимаю, это означает, что вы что-то нашли?

— Да. Мы нашли убежище [Культистов].

Он мрачно кивнул. Даниэль открыл рот, чтобы продолжить, но капитан поднял руку и прервал его.

— Пожалуйста, избавьте меня от подробностей. Я... не хочу знать, какие злодеяния они совершили.

Он не сводил глаз с Рейчел, несмотря на то, что мы купили ей новую одежду, она все еще была грязной и слегка окровавленной после схватки с убийцами.

— Я просто хочу знать, позаботились ли о них и где мои люди могут найти доказательства этого.

— Хорошо.

Даниэль подошел к столу капитана и стал указывать на карте примерное расположение пещеры от города, где находилась гостиница Путешественник.

— Там есть обвалившаяся пещера. Вы не сможете найти много улик, так как многие вещи были уничтожены во время боя...

Он лгал.

— Однако если вы отправитесь в здешний город, то найдете человека по имени Джозеф. Люди там знают о нем — или вы можете спросить о нем у трактирщика по имени Эрен — они приведут вас к нему. Он работал с [Культистами] и даже отдал свою собственную дочь, чтобы расплатиться с ними.

— Понятно.

Капитан стражи кивнул и благодарно улыбнулся.

— Спасибо.

Даниэль отступил назад и поднял бровь.

— Так, где же наша плата?

— Ваша оплата... да.

— Что-то случилось?

Я повернулась к своему человеческому компаньону, в то время как Рейчел продолжала играть с Принцессой позади меня. Он сложил руки.

— Я только что понял, что мы никогда не согласовывали оплату за эту работу.

— Это вы не согласовывали.

Капитан охраны встал и потянулся к чему-то на поясе. Мы с Даниэлем напряглись, но он просто достал небольшой мешочек.

— Это.

Я моргнула.

— Что это?

— 50 золотых за расследование и уничтожение культа. Это ваша награда.

Я увидела блестящие монеты, торчащие из мешочка, и усмехнулась. Я подошла, чтобы принять их.

— Спасибо.

Но Даниэль прервал меня.

— А не слишком ли это мало?

Задрав голову, я замерла, наблюдая, как капитан стражи опускает руки. Мой человеческий компаньон прошел мимо меня и положил руки на деревянный стол.

— Мы не только помогли найти культ, нарушающий покой вашего города и близлежащих поселений, но и уничтожили его, а также убили вызванного им Великого демона. Вам не кажется, что это должно стоить больше, чем 50 золотых? Это 5 платины, я могу пойти в гильдию авантюристов и сделать пять легких заданий золотого ранга за такую сумму.

Капитан стражи открыл рот, медленно шевеля им, пытаясь найти свой голос.

— Я-я сожалею.

Наконец, он набрался сил.

— Простите?

Даниэль моргнул, а я просто посмотрел на них с озадаченным видом.

— Я сказал, что сожалею. Но я не могу заплатить вам больше, чем это. Это не было работой, предложенной лордом Уоррингтона. Его сейчас даже нет в городе! Я сам предложил эту работу и вы правы, я опустил оплату в контракте. Потому что это было все, что я смог собрать. Я потратил на это весь бюджет города и все свои сбережения.

Капитан стражи поклонился, а мой Человеческий компаньон сделал шаг назад.

— Я—

— Пожалуйста.

Взмолился он дрожащим голосом.

— Я не могу предложить вам ничего другого. Мне очень жаль.

Даниэль уставился на капитана охраны, на морщинистого человека с седыми волосами, тело которого дрожало и тряслось. Затем он щелкнул языком.

— ...оставьте это себе.

Герой повернулся и начал уходить. Капитан охраны смотрел на него, широко раскрыв глаза с отвисшей челюстью, пока он выходил из комнаты.

— Пойдем, Сальвос, Рейчел.

Девочка поспешила за ним - и остановилась.

— Но Сальвос не идет.

Даниэль оглянулся на меня, когда я стояла в центре комнаты, подняв голову к потолку. Я постучала пальцем по подбородку.

— Сальвос, что ты делаешь? Пойдем—

— Я не хочу.

Он уставился на меня.

— Что?

— По крайней мере, пока не хочу.

Я снова повернулся к капитану стражи и указал на него.

— Ты.

Он чуть не отпрыгнул назад, когда я это произнесла.

— Д-да?

—  Ты не можешь нам заплатить, потому что у тебя нет денег, верно?

— Я могу! У меня здесь 50 золотых—

— Но, по словам Даниэля, этого недостаточно.

Я оглянулся на своего компаньона в поисках подтверждения, и он медленно кивнул. Я засияла и указала на него.

— И ты. Ты не хочешь принимать золото, потому что тебе будет неприятно или что-то в этом роде.

— К чему ты клонишь, Сальвос?

Он сузил глаза, когда я радостно хлопнула в ладоши.

— Тогда почему бы нам просто не прийти к компромиссу?

— К... компромиссу?

Два человека заговорили одновременно. На этот раз именно они были озадачены. Однако я просто объяснила.

— Если он не может заплатить нам достаточно монет, а мы не можем принять это, потому что Даниэль слишком напряжен, то почему бы нам не получить деньги другим способом?

Капитан стражи нерешительно поднял руку.

— Что это за 'другой способ оплаты', о котором вы говорите?

— Все просто.

Я наклонилась вперед к его столу, так, что мое лицо оказалось перед его лицом. И я счастливо улыбнулась.

— Дайте нам карету.

— А... что?!

Прошипел он, слюна пролетела мимо моего лица.

— В нашем городе нет ни одной кареты, все кареты, которые у нас есть, принадлежат лорду! Мы не можем дать вам то, что нам не принадлежит!

— Вы и не обязаны нам её давать.

Я откинулась назад и фыркнула.

— Вы просто должны одолжить нам её. Позвольте нам воспользоваться вашими каретами, чтобы съездить кое-куда. Потом мы вернем её. Вот и все.

— Но лорд никогда бы не позволил…

— А ему и не нужно знать, правда? В конце концов, он сейчас даже не в Уоррингтоне, как ты сказал.

— Я...

Капитан гвардии замялся и медленно сел обратно. Он начинает понимать. Я ухмыльнулась и снова повернулась к Даниэлю. Я знала, что мне придется объясниться перед ним тоже.

Мой спутник нахмурился.

— Сальвос, что ты—

— Мы отправляемся в Республику Санмир. В Вичестер.

— Ты же не имеешь в виду...

Его глаза расширились, и я кивнула.

— Мы идем прямо в Компанию Доблестных Мечтателей.

Он посмотрел на меня с сомнением.

— Я не думаю, что это хорошая идея.

— А я думаю, что хорошая. У тебя ведь нет никаких более подходящих планов? Или ты просто собираешься беспокоиться о невидимых врагах, пока мы будем бесцельно бродить с мишенью на спине?

— Я...

Даниэль вздохнул.

— Ты могла бы, по крайней мере, дать мне больше времени на размышления.

— Хорошо. Ты можешь подумать об этом. А я тем временем спрошу Рейчел, что она думает.

Я подошла к девочке, прижимающей куклу к груди, и она наклонила голову. Я положила подбородок между ладонями и встретила ее взгляд.

— Хочешь покататься со мной в шикарной карете? Мы все будем как принцессы.

Ее глаза сверкнули, и она заплясала на обеих ногах.

— Ура! Я хочу быть как принцесса с Сальвос и Принцессой!

Я снова повернулась к Даниэлю.

— Теперь твой выбор.

Я улыбнулась. Он покачал головой, бормоча себе под нос.

— Ты действительно хорошо разбираешься в людях, да?

— Я все еще учусь!

Радостно сообщила я. Он глубоко вдохнул и согласился.

— Отлично. Но в следующий раз, пожалуйста, предупреждай меня заранее. Я не очень хорошо отношусь к таким неожиданным вещам.

— Обязательно.

Я показала ему большой палец вверх и повернулась к капитану охраны. Я положила руки на бедра, наблюдая, как он почесывает бороду.

— Вичестер... Республика Санмир. Конечно, это не так уж и далеко. С хорошим водителем и хорошо натренированными [Укротителем Зверей] лошадьми... быстрая карета сможет добраться туда и обратно за две недели. Впрочем, к тому времени лорд может вернуться...

Я подняла бровь.

— Ну, так что?

Капитан стражи кивнул.

— Ради спасителей Силвергроува, а теперь и спасителей Уоррингтона? Я с удовольствием рискну.

Я глубоко выдохнула, выпуская дыхание, о котором не подозревала. И тут на меня сзади набросилась Рейчел, она крепко обняла меня, а Принцесса все еще была у нее в руках.

— Ура! Спасибо Сальвос! Мы будем принцессами!

Я обняла ее в ответ и засмеялась.

— Я же говорила, что я уже принцесса!

...

— ...неужели они не понимают, что карета низшего лорда - ничто по сравнению с тем, на чем может ездить принцесса.

— Нет, не говори им.


Читать далее

0.1 Художественная галерея 17.04.25
0.5 Адвент 17.04.25
1 Камни 17.04.25
2 Другие 17.04.25
3 Получение опыта 17.04.25
4 Магическая атака 17.04.25
5 Не такие, как я 17.04.25
6 Красный огонь 17.04.25
7 Отдых 17.04.25
8 Младший Демон 17.04.25
8.5 Опрос: Какое описание лучше 17.04.25
9 Эволюция 17.04.25
10 Благодарность 17.04.25
11 Мой компаньон 17.04.25
12 Почему вас двое? 17.04.25
13 Ужасающий 17.04.25
14.1 Волки? 17.04.25
14.2 Волки? 17.04.25
15.1 Атака 17.04.25
15.2 Атака 17.04.25
16.1 Не камни 17.04.25
16.2 Не камни 17.04.25
17.1 ??? 17.04.25
17.2 ??? 17.04.25
18.1 Хейзелбери 17.04.25
18.2 Хейзелбери 17.04.25
19.1 Гильдия авантюристов 17.04.25
19.2 Гильдия авантюристов 17.04.25
19.3 Гильдия авантюристов 17.04.25
20.1 Храм 17.04.25
20.2 Храм 17.04.25
21.1 Пепел. Много пепла. 17.04.25
21.2 Пепел. Много пепла. 17.04.25
22 Признание 17.04.25
23 Необоснованная атака 17.04.25
24.1 Дележ добычи 17.04.25
24.2 Дележ добычи 17.04.25
25 Диалог и подготовка 17.04.25
26.1 Духи 17.04.25
26.2 Духи 17.04.25
27 Ты злая? 17.04.25
28.1 Лжец-лжец, я разжигаю огонь 17.04.25
28.2 Лжец-лжец, я разжигаю огонь 17.04.25
29 Расщелина Шелкопада 17.04.25
30.1 Визг 17.04.25
30.2 Визг 17.04.25
30.5 Голосование по главам: Название книги 1 17.04.25
30.6 Опрос глава: ПОСЛЕДНИЙ ТИТУЛЬНЫЙ ОПРОС 17.04.25
31.1 Гринд и Поднятие уровня 17.04.25
31.2 Гринд и Поднятие уровня 17.04.25
32 Логово монстров 17.04.25
33 Заманили в ловушку 17.04.25
34 Центинели 17.04.25
35 Вина 17.04.25
36 Город атакован 17.04.25
37 Путь в Сильвергроув 17.04.25
38 Встреча 17.04.25
38.5 Обложки 17.04.25
39 Слова Люцерны 17.04.25
40 Выживу 17.04.25
41 Проблема Даниэля 17.04.25
42 Путешествие назад 17.04.25
43 Авантюрист 17.04.25
44 Странные человеческие штучки 17.04.25
45 Эмоции и прочее 17.04.25
46 Золотой ранг 17.04.25
47 Новое и знакомое 17.04.25
48 Проверка навыков 17.04.25
49 Воспламенение 17.04.25
50 Самое трудное препятствие 17.04.25
51 Гнездо Центинелей 17.04.25
52 Расширение словарного запаса - Э... Запаса? 17.04.25
53 Сопровождение 17.04.25
54 Благородная 17.04.25
55 Гребень 17.04.25
56 Человек 17.04.25
57 Взлом 17.04.25
58 Культисты 17.04.25
59 Игнаваре 17.04.25
60 Рейчел 17.04.25
61 Двойная битва 17.04.25
62 Охотники за головами 17.04.25
63 Раскрытие секретов 17.04.25
64 Измученные Мстители 17.04.25
65 Око за око 17.04.25
66 Принцесса 17.04.25
67 Дорожная поездка 17.04.25
68 Вичестер 17.04.25
69 Стыд 17.04.25
70 Ритуал Призыва 17.04.25
70.5 Побочная история — Выживает Сильнейший 17.04.25
71 Незначительные пакости 17.04.25
72 Пойманный 17.04.25
73 Отправляясь в путешествие 17.04.25
74 Испытание огнем 17.04.25
75 Гигантская Обезьяна 17.04.25
76 Усовершенствование 17.04.25
77 Окончено 17.04.25
78 Дрейки 17.04.25
79 Спать — отстой 17.04.25
80 Кошмар 17.04.25
81 Руины Брилсума 17.04.25
82 Возвращение 17.04.25
83 Наблюдение 17.04.25
84 Делать плохие вещи 17.04.25
85 Паническое бегство 17.04.25
86 Внутренний Город 17.04.25
87 Схема Культиста 17.04.25
88 Минотавры Найдены 17.04.25
89 Видя Свет 17.04.25
90 Сгорая от волнения 17.04.25
91 Война Компаний 17.04.25
92 Приятное чувство 17.04.25
93 Встать и сражаться 17.04.25
94 Заявление и Вступление 17.04.25
95 Фейт 17.04.25
96 Осада 17.04.25
97 Нашли 17.04.25
98 Побег 17.04.25
99 Предрассудки 17.04.25
100 Контракт (КОНЕЦ 2 ТОМА) 17.04.25
101 Последствия 17.04.25
102 Предложение 17.04.25
103 Компромисс 17.04.25
104 Роскошная маскировка 17.04.25
105 Язычники 17.04.25
106 Вампиры 17.04.25
107 Извинения 17.04.25
108 Пересечение границ 17.04.25
109 Большой и страшный Демон 17.04.25
110 Скверна 17.04.25
111 Жуткие скелеты 17.04.25
112 Чумные земли 17.04.25
113 Эксперименты 17.04.25
114 Гостлайт 17.04.25
115 Глубина 17.04.25
116 Потерялась 17.04.25
117 [Травница] Ксидра 17.04.25
118 Чешуйчатая Стража 17.04.25
119 Унарит 17.04.25
120 Поход по магазинам 17.04.25
121 Прорицатель 17.04.25
122 Рука помощи 17.04.25
123 Алекс Кромерт член Элитной Гвардии Меченосцев Империи Ваун Кьюрред 17.04.25
124 Комбинация 17.04.25
125 Предприятие Эдит 17.04.25
126 Делёж добычи 17.04.25
127 СКОРОСТЬ 17.04.25
128 Наверстывание Упущенного 17.04.25
129 Безрассудство 17.04.25
130 Покрывало 17.04.25
131 Орда Зомби 17.04.25
132 Обращение За Помощью 17.04.25
132.5 Немного информации а главах 17.04.25
133 Благословение 17.04.25
134 Чрезмерное усердие 17.04.25
135 Северо-восток или юго-запад 17.04.25
136 Рост 17.04.25
137 Прямо вниз 17.04.25
138 Преследование 17.04.25
139 Герой 17.04.25
140 Навыки и предметы 17.04.25
141 Укол 17.04.25
142 Мифы 17.04.25
143 Цепи 17.04.25
144 Истина 17.04.25
145 Откровения 17.04.25
146 Апокалипсис 17.04.25
147 Суд Чешуи 17.04.25
148 Затемнение Горизонтов 17.04.25
149 Драконит 17.04.25
150 Что за идиот 17.04.25
151 Следующий шаг 17.04.25
152 Один из Дюжины 17.04.25
153 Частичная Смертность 17.04.25
154 Сияние Величия 17.04.25
155 Принятие желаемого за действительное 17.04.25
156 Слабый Герой 17.04.25
157 Замороженные 17.04.25
158 Сумасшедший 17.04.25
159 Героический Поступок 17.04.25
160 Лилиан, моя Лилиан 17.04.25
161 Самоуничтожение 17.04.25
162 Это возвращение домой! 17.04.25
163 Гордое бодрствование 17.04.25
164 Катарсис 17.04.25
165 Сопровождающая Конструкция 17.04.25
166 Тук-тук 17.04.25
167 Кто там? 17.04.25
168 Ничтожество. Конец 3 Тома 17.04.25
169 Возвращение (Начало 4 Тома) 17.04.25
170 Фея Лили 17.04.25
171 Тренировка с Феей 17.04.25
172 Космическое Сжатие 17.04.25
173 Память 17.04.25
174 Снова Атакуют 17.04.25
175 Академия Мавос 17.04.25
176 Фасад 17.04.25
177 Интерлюдия - Дискуссия Даниэля 17.04.25
178 Сюрприз 17.04.25
179 Горный Остров 17.04.25
180 Центинели–Дерьмо 17.04.25
181 Дружба 17.04.25
182 Личное заявление 17.04.25
183 Ознакомление 17.04.25
184 Первый день 17.04.25
185 Перспективная Элита 17.04.25
186 Алхимия 17.04.25
187 Утомительное обучение 17.04.25
188 Интерлюдия. Освобождение Эдит 17.04.25
189 Офис и Библиотека 17.04.25
190 Оплошность 17.04.25
191 Фактам нет дела до ваших чувств... 17.04.25
192 ...и гордости 17.04.25
193 Сочувствие? Или...? 17.04.25
194 Послание 17.04.25
195 Кастрюля и чайник 17.04.25
196 Наивная? 17.04.25
197 Отказ 17.04.25
198 Забыла 17.04.25
199 Значимость 17.04.25
200 Подарок сюрприз! 17.04.25
201 Атака Эльфов 17.04.25
202 Интерлюдия Требование Даниэля 17.04.25
203 Дурацкая Штука 17.04.25
204 Великолепно Одевшись 17.04.25
205 Свидание 17.04.25
206 Уборка 17.04.25
207 Время Перерыва! 17.04.25
208 Джунгли Монстров 17.04.25
209 Дождь 17.04.25
210 Община 17.04.25
211 Образ мышления монстра 17.04.25
212 Подземелье Лабиринт Стоунфорт 17.04.25
213 Дикая 17.04.25
214 Загадочное Сердце 17.04.25
215 Интерлюдия Эволюция Эдит Часть 1 17.04.25
216 Интерлюдия Эволюция Эдит Часть 2 17.04.25
217 Возвращение к Учёбе 17.04.25
218 Умная Сальвос 17.04.25
219 Репетитор 17.04.25
220 Репутации 17.04.25
221 Здравомыслие Саффрон 17.04.25
222 Тур по Логову 17.04.25
223 Порталы! 17.04.25
224 Он вернулся 17.04.25
225 Хитрость 17.04.25
226 Сделка с Дьяволом 17.04.25
227 Наставник 17.04.25
228 Сал 17.04.25
229 Отец 17.04.25
230 Сама по себе 17.04.25
231 Интерлюдия - Приспособления Даниэля (1) 17.04.25
232 Интерлюдия - Приспособления Даниэля (2) 17.04.25
233 Турнир 17.04.25
234 Зелье Регенерации 17.04.25
235 Время для итоговых экзаменов 17.04.25
236 Интерлюдия - Эволюция Эдит (3) 17.04.25
237 Интерлюдия - Эволюция Эдит (4) 17.04.25
238 Интерлюдия - Эволюция Эдит (5) 17.04.25
239 Интерлюдия - Эволюция Эдит (6) 17.04.25
240 Выполнение обещания 17.04.25
241 Найтсвейл (1) 17.04.25
242 Найтсвейл (2) 17.04.25
243 Найтсвейл (3) 17.04.25
244 Найтсвейл (4) 17.04.25
245 Найтсвейл (5) (Конец 4-го Тома) 17.04.25
246 Начало (Старт 5-го тома) 17.04.25
247 Рост 17.04.25
248 Спаситель 17.04.25
249 Зверолюд 17.04.25
250 Валун 17.04.25
251 Искажение 17.04.25
252 Камешки 17.04.25
253 Высота Самоуверенности 17.04.25
254 Закон - Преисподней 17.04.25
66 Принцесса

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть