57 Взлом

Онлайн чтение книги Сальвос: ЛитРПГ "Эволюция монстра" Salvos (A Monster Evolution LitRPG)
57 Взлом

Я не совсем понимала, где находится северо-восток. По словам Даниэля, если идти навстречу восходящему солнцу, и отклониться влево, то можно попасть на юго-восток. Он даже показал мне волшебный компас, который показывал на север.

— Видимо, компасы могут работать только с помощью магии. И неважно, как далеко на юг ты зашла, метод следования за солнцем всегда работает. Потому что мир... Плоский?

Я кивнула, как будто это была самая очевидная вещь в мире.

— Да.

— Но он не может быть плоским.

Человек говорил спокойным тоном. Я наклонила голову.

— Почему?

— Потому что, тогда как бы работала физика? Как бы ты стояла здесь и была на землю? Как бы солнце вращалось по небу? Что такое звезды?

— Я не знаю.

Я пожала плечами. Он помахал пальцем, и мы вдвоем продолжили идти по грунтовой дороге.

— Вот именно. Значит, мир не плоский.

— Но почему?

— Я только что объяснил тебе – смотри, ты видишь это? Небо голубое. Знаешь, почему? Потому что свет от солнца рассеивается по всему миру, а голубой оттенок лучше всего отражается от воздуха. Поэтому оно голубое.

— Хм...

Я сделала паузу, подняв голову вверх.

— Тогда почему небо в Преисподней красное?

— Это потому, что...

Он сделал паузу, нахмурив брови. Даниэль задумался, поднеся руку к подбородку.

— Ты права. Почему в Преисподней все красное и светится?

— Я не знаю.

Человек на мгновение задумался. Затем он вскинул руки вверх.

— Это не имеет значения! Это магия или что-то в этом роде, ясно? Смотри, самое главное, что мир просто не плоский.

— Ха. Я только что поняла, что меня это не волнует.

— Хааа...

Даниэль прижал пальцы к вискам, медленно массируя их. Мы продолжали идти в молчании, и только когда нам встретились люди-попутчики, один из нас заговорил.

— Привет...

— Эй! — крикнула я.

Я помахала рукой в воздухе, перекрикивая его. Даниэль скорчил гримасу и закрыл ухо.

— Ты не должна кричать.

— Ты не должен быть таким раздражительным.

— Это... Необоснованно?

Я высунула язык и побежала вперед. Мой спутник-человек на мгновение растерянно посмотрел мне вслед, а затем поспешил за мной, когда я достигла [Торговцев].

— Кто-нибудь из вас, людей, слышал в последнее время что-нибудь о [культистах] в этих местах?

Пожилой человек повернулся ко мне лицом. Он наморщил лоб и погладил свою густую бороду.

— Не думаю, что слышал. А ты, Смит?

— Согласен, Джон. Я ничего не слышал о [культистах] в этих краях.

— О...

Я опустила взгляд. Даниэль догнал меня и заговорил раздраженным голосом.

— Что это с тобой, Сальвос? Разве ты не помнишь, что Эдит сказала о ребячестве? Ты не...

— О!

Смит щелкнул пальцем.

— Вообще-то, я помню, что слышал о такой штуке.

— Правда?

Я вздрогнула, а Даниэль от удивления моргнул. Пожилой [Торговец] продолжал.

— Да, я помню такую историю. Это было... Про Демона, не так ли?

— Верно, Смит! Юная леди, будьте осторожны, если собираетесь в Фалисфилд. Я слышал о демоне, вызванном [культистами], который бесчинствует там. Хотя... Разве этот демон не был убит всего месяц назад?

— Хм, я думаю, что так оно и есть, Джон. Похоже, наш возраст наконец-то берет свое, а, старина?

— Подождите, так вы слышали что-нибудь еще, что-нибудь о здешних [культистах]?

Я уставилась на них, но они лишь покачали головами.

— Извините, юная мисс. Вы можете поспрашивать в Стэнлоу. Это совсем рядом.

Я вздохнула и удрученно прошла мимо них, направляясь в город. Даниэль быстро поблагодарил этих двоих и побежал за мной. Он шел за мной некоторое время, прежде чем заговорить.

— Что-то случилось, Сальвос?

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду, что ты ведешь себя странно весь день. Ты... Расстроена тем, что Хелен, Саффрон и Яакко ушли?

— А как же Зак?

Я подняла бровь.

— А что с ним?

Я пожала плечами.

— Я не знаю. Они ушли - и, конечно, это раздражает, что все продолжают уходить. Но, в общем... Что они вообще обо мне думают?

Даниэль остановился на полушаге. Он уставился на меня, и я повернулась, запыхавшись.

— Что?

— Ты начинаешь взрослеть.

— Ха?

Он ухмыльнулся.

— Ты действительно заботишься о том, что думают о тебе другие! Ты больше не та эгоистичная, грубая, заботящаяся только о себе Демоница, которую я встретил несколько месяцев назад. Ты изменилась.

Я настороженно напряглась.

— Я не это имела в виду!

Человек покачал головой и захихикал, пока я пыталась объясниться.

— Это... Такие люди, как ты и Эдит. Вы двое – мои спутники не просто так. Вы узнали меня. И Мистшард, и Друма тоже... Сакура хорошая. Но Хелен, Зак, Яакко и Шафран... Это не то же самое.''

— Я уверен, что ты поймешь, Сальвос. Не переживай слишком сильно. Ты еще молодая...

— Я - Великий Демон.

Я поправила его с косым взглядом. Он пренебрежительно махнул рукой.

— Короче, в следующий раз не убегай одна. Это опасно.

— Это были [торговцы]

— Да, но у некоторых людей есть вторые классы. Или они могут использовать Ожерелье великого запутывания, как я. Никогда не знаешь, какого уровня человек на самом деле, поэтому нам лучше оставаться в безопасности и держаться вместе. В конце концов, это могли быть те [культисты], которые ответственны за исчезновения.

Мы с Даниэлем продолжили путь в Стэнлоу вместе. Он был уверен, что я росту, взрослею или становлюсь более зрелой, или еще какой-нибудь странный процесс эволюции, через который проходят люди без уровней. Но я знала, что это не так.

Что-то меня расстроило, и я не знала, как это выразить – или даже понять. Однако мне было не по себе. Я знала, отчего мне было не по себе. Это было то, что Даниэль сказал мне ранее.

— Ты стала намного более... Человечной.

---

Стэнлоу был отнюдь не большим городом, если прикинуть, он был размером примерно с Мэйпуэлл. Несмотря на то, что Мэйпуэлл был сожжен дотла, когда я приехала туда, я все еще могла видеть его грубые очертания.

На этот раз Даниэль взял на себя инициативу задавать вопросы – он сказал, что я была слишком откровенна. Хотя мы должны были быть здесь как искатели приключений Золотого ранга, мы должны были придерживаться тонкости.

— Мы не знаем, кто эти [культисты]. Если горожане здесь ответственны за все эти исчезновения – кто знает, что они могут попытаться сделать с нами во сне.

— Но я не сплю.

— ...хорошая мысль. Тем не менее, просто следуй моему примеру.

Я кивнула, когда Даниэль привел меня в трактир в центре города. Здесь было немноголюдно. Даже в гильдии искателей приключений в Сильвергроуве, где было так мало народу, поскольку многие погибли из-за Люцерны, было больше людей, чем в этом трактире.

Трактирщик встретил нас с улыбкой. Он разжал свои мощные руки и с удовольствием поставил на стойку кружку эля.

— Добро пожаловать! Меня зовут Эрен, и добро пожаловать в трактир  “Путешественник”!

— Какое банальное название.

Пробормотал Даниэль. Он быстро взял себя в руки и подошел к мужчине, с радостью приняв напиток и предложив свои монеты. Трактирщик Эрен только усмехнулся.

— Не волнуйтесь, это за счет заведения.

Он взял другую кружку и стал вытирать ее куском ткани. Он посмотрел на нас с Даниэлем.

— Итак, что привело вас, искателей приключений Золотого ранга, в наш маленький городок? Дайте угадаю: вы здесь из-за похищений?

Даниэль отхлебнул из своего бокала, и я повернулась к нему лицом. Я окинула его оценивающим взглядом.

— Вот тебе и тонкость.

— Я забыл, что люди могут это делать, ясно?

Он вздохнул, пододвигая высокий табурет. Я селсела рядом с ним, наблюдая за тем, как он смиряется.

— Да, мы действительно золотые ранги. А что, другие уже появились?

— Не-а! Вы первые, кого я вижу. Но на той неделе к нам заходили охранники из Уоррингтона, задавали вопросы о таинственных исчезновениях. Я ничем не мог им помочь, но мне показалось, что они даже не хотят выполнять эту работу. Я предположил, что после этого они просто перепоручат ее искателям приключений, и, похоже, оказался прав.

— Ленивые государственные служащие... везде одно и то же, да?

Даниэлт покачал головой и облокотился на стойку. Трактирщик посмотрел на меня и поднял свою кружку.

— Хотите выпить, юная леди?

Я поморщилась.

— Гадость. Нет.

— Твоя потеря.

Эрен отставил кружку и вытер руку влажным полотенцем. Он положил руки на стойку и наклонился.

— Итак, чем я могу вам помочь?

— А... Ты что-нибудь знаешь об этих слухах?

— Нет! —  он радостно ответил Даниэлю. Мой собеседник уставился на него, потом на мой ожидающий взгляд.

— ...Это все равно что иметь дело с еще одной Сальвос. Ладно, если тебе так хочется что-то сказать, валяй.

Я усмехнулась и повернулась к [трактирщику]. Эрен бросил на меня любопытный взгляд, когда я положила руки на прилавок, за его пределами.

— Демоны?

— Ничего не знаю.

— [Культисты]?

— Без понятия.

— Похищения?

— Слышал кое-что, но ничего об этом не знаю.

— Злые люди!

Эрен сделал паузу. Он сложил руки и некоторое время размышлял над моим заявлением.

— Если вы ищете именно это, то я знаю, что у господина Джозефа, живущего на окраине города, проблемы с деньгами после того, как несколько лет назад его жена ушла от него к какому-то авантюристу с золотым рангом. Насколько я слышал, у него начались проблемы с коллекторами, поскольку он не мог содержать ни себя, ни свою дочь.

— Думаете, они могут быть причастны к исчезновению?

Я подняла бровь, и он кивнул.

— Возможно. Думаю, это стоит проверить.

— Хорошо. Спасибо! Пойдем, Даниэль.

Я встала и кивнула в ответ [трактирщику]. Он улыбнулся и помахал нам рукой, когда мы вышли из трактира. Мы свернули на одну из улиц от трактира, и Даниэль остановился. Он уставился на меня.

— ...Как, блядь, это получилось?

---

Спросив дорогу, мы оказались у ветхой хижины на окраине города. Судя по всему, этот Джозеф Хьюман стал затворником и все больше и больше волновался с тех пор, как занял золото у каких-то сомнительных личностей.

Мне было непонятно, при чем здесь люди, живущие в тени от солнечного света, а Даниэль только вздохнул, когда я спросила его об этом.

Вместо этого человек просто постучал в скрипучую деревянную дверь и позвал.

— Аууу? Это дом мистера Джозефа?

Тишина. Ответа не было. Я нахмурилась.

— Разве люди, которых мы спрашивали, не сказали, что он обычно не покидает свой дом?

— Да, но он может быть в ближайшем лесу или еще где-нибудь. Но это не значит, что они лгут. Давай просто постучим еще раз.

Я пожала плечами.

— Я не говорила, что они лгут.

Даниэль еще раз постучал в дверь и позвал теми же словами, что и раньше, ничего не было. Я нетерпеливо постучала ногой по земле и крикнула.

— Мы – Золотые Ранги! Мы слышали, что у вас проблемы с – тенями – или что-то в этом роде! Можете ли вы открыть?

— Не надо было кричать.

Я покачала головой, не обращая внимания на то, что он теребит ухо. Вдруг я услышала приглушенные шаги. Они были медленными и уверенными, как будто кто-то только что встал со стула и теперь идет к нам. Деревянные доски под их ногами тихонько скрипели, пока мы с Даниэлем ждали, когда откроется дверь.

Деревянная дверь, преграждающая путь, слегка приоткрылся. Высунулась голова и уставилась на нас подозрительными глазами.

— Что вам двоим нужно?

Человек – Джозеф – бросил на нас настороженный взгляд. Даниэль дружелюбно улыбнулся.

— Не стоит бояться. Как сказала мой друг, мы – Золотые Ранги. Мы здесь только для того, чтобы расследовать таинственные исчезновения, которые происходят в этом районе.

— Исчезновения? Я ничего об этом не знаю.

— Конечно. Мы ни в чем вас не обвиняем, мистер Джозеф. Но мы слышали, что вы столкнулись с какими-то... Неуправляемыми людьми? С людьми, которые пытаются вымогать у вас деньги.

Я сузила глаза, наблюдая за тем, как Джозеф прикусил нижнюю губу. Люди так делают, когда нервничают, – заметила я. Я взглянула на Даниэля, и он, похоже, тоже заметил это. Джозеф плюнул в нашу сторону.

— Что это за обвинения? Я? Связывался с коллекторами? Ха, дайте мне передохнуть!

Он захлопнула дверь – но я поймала ее и толкнула.

— Слушай, ты явно врешь, а мы не дураки. Если эти люди для тебя плохие, почему бы просто не сказать нам об этом?

— Рассказать? Ты что, злишься? Это из-за что...

Сзади дома раздался громкий треск. Я моргнула и посмотрела на источник шума. Со второго этажа дома спрыгнула фигура, на руках у нее была фигура поменьше. Глаза Даниэля расширились, и он потянулся к своему мечу.

— Сальвос... Это... Его дочь? Похищение!

Я покачала головой.

— Ты думаешь, это [культист]?

На мгновение бегущая фигура оказалась достаточно близко, чтобы моя [Идентификация] сработала на нее. Это был [Бродяга], я была почти уверена в этом. Но Даниэля просто бросился вперед.

— Это не имеет значения...

Сзади его схватила рука. Джозеф попытался оттащить его назад.

— Пусть они заберут Рахиль! Если ты вернешь ее, они придут за ней еще! Оставь их!

Даниэль на мгновение остолбенел. Он был застигнут врасплох, и на его лице появилось потрясенное выражение. Затем его брови медленно изогнулись над глазами. Он сжал кулак и ударил этого человека. Джозеф упал на землю, обмякнув. Он был без сознания.

Мой спутник повернулся ко мне.

— Сальвос. Мы должны пойти за этим человеком. Но не останавливай их и не убивай – просто следуй за ними, хорошо? Ты сможешь это сделать?

Я перевела взгляд на исчезающую вдали фигуру. Они были быстры, и у них был большой отрыв от меня. С каждым мгновением они удалялись все дальше и дальше.

Я кивнула, ухмыляясь.

— Легко.


Читать далее

0.1 Художественная галерея 17.04.25
0.5 Адвент 17.04.25
1 Камни 17.04.25
2 Другие 17.04.25
3 Получение опыта 17.04.25
4 Магическая атака 17.04.25
5 Не такие, как я 17.04.25
6 Красный огонь 17.04.25
7 Отдых 17.04.25
8 Младший Демон 17.04.25
8.5 Опрос: Какое описание лучше 17.04.25
9 Эволюция 17.04.25
10 Благодарность 17.04.25
11 Мой компаньон 17.04.25
12 Почему вас двое? 17.04.25
13 Ужасающий 17.04.25
14.1 Волки? 17.04.25
14.2 Волки? 17.04.25
15.1 Атака 17.04.25
15.2 Атака 17.04.25
16.1 Не камни 17.04.25
16.2 Не камни 17.04.25
17.1 ??? 17.04.25
17.2 ??? 17.04.25
18.1 Хейзелбери 17.04.25
18.2 Хейзелбери 17.04.25
19.1 Гильдия авантюристов 17.04.25
19.2 Гильдия авантюристов 17.04.25
19.3 Гильдия авантюристов 17.04.25
20.1 Храм 17.04.25
20.2 Храм 17.04.25
21.1 Пепел. Много пепла. 17.04.25
21.2 Пепел. Много пепла. 17.04.25
22 Признание 17.04.25
23 Необоснованная атака 17.04.25
24.1 Дележ добычи 17.04.25
24.2 Дележ добычи 17.04.25
25 Диалог и подготовка 17.04.25
26.1 Духи 17.04.25
26.2 Духи 17.04.25
27 Ты злая? 17.04.25
28.1 Лжец-лжец, я разжигаю огонь 17.04.25
28.2 Лжец-лжец, я разжигаю огонь 17.04.25
29 Расщелина Шелкопада 17.04.25
30.1 Визг 17.04.25
30.2 Визг 17.04.25
30.5 Голосование по главам: Название книги 1 17.04.25
30.6 Опрос глава: ПОСЛЕДНИЙ ТИТУЛЬНЫЙ ОПРОС 17.04.25
31.1 Гринд и Поднятие уровня 17.04.25
31.2 Гринд и Поднятие уровня 17.04.25
32 Логово монстров 17.04.25
33 Заманили в ловушку 17.04.25
34 Центинели 17.04.25
35 Вина 17.04.25
36 Город атакован 17.04.25
37 Путь в Сильвергроув 17.04.25
38 Встреча 17.04.25
38.5 Обложки 17.04.25
39 Слова Люцерны 17.04.25
40 Выживу 17.04.25
41 Проблема Даниэля 17.04.25
42 Путешествие назад 17.04.25
43 Авантюрист 17.04.25
44 Странные человеческие штучки 17.04.25
45 Эмоции и прочее 17.04.25
46 Золотой ранг 17.04.25
47 Новое и знакомое 17.04.25
48 Проверка навыков 17.04.25
49 Воспламенение 17.04.25
50 Самое трудное препятствие 17.04.25
51 Гнездо Центинелей 17.04.25
52 Расширение словарного запаса - Э... Запаса? 17.04.25
53 Сопровождение 17.04.25
54 Благородная 17.04.25
55 Гребень 17.04.25
56 Человек 17.04.25
57 Взлом 17.04.25
58 Культисты 17.04.25
59 Игнаваре 17.04.25
60 Рейчел 17.04.25
61 Двойная битва 17.04.25
62 Охотники за головами 17.04.25
63 Раскрытие секретов 17.04.25
64 Измученные Мстители 17.04.25
65 Око за око 17.04.25
66 Принцесса 17.04.25
67 Дорожная поездка 17.04.25
68 Вичестер 17.04.25
69 Стыд 17.04.25
70 Ритуал Призыва 17.04.25
70.5 Побочная история — Выживает Сильнейший 17.04.25
71 Незначительные пакости 17.04.25
72 Пойманный 17.04.25
73 Отправляясь в путешествие 17.04.25
74 Испытание огнем 17.04.25
75 Гигантская Обезьяна 17.04.25
76 Усовершенствование 17.04.25
77 Окончено 17.04.25
78 Дрейки 17.04.25
79 Спать — отстой 17.04.25
80 Кошмар 17.04.25
81 Руины Брилсума 17.04.25
82 Возвращение 17.04.25
83 Наблюдение 17.04.25
84 Делать плохие вещи 17.04.25
85 Паническое бегство 17.04.25
86 Внутренний Город 17.04.25
87 Схема Культиста 17.04.25
88 Минотавры Найдены 17.04.25
89 Видя Свет 17.04.25
90 Сгорая от волнения 17.04.25
91 Война Компаний 17.04.25
92 Приятное чувство 17.04.25
93 Встать и сражаться 17.04.25
94 Заявление и Вступление 17.04.25
95 Фейт 17.04.25
96 Осада 17.04.25
97 Нашли 17.04.25
98 Побег 17.04.25
99 Предрассудки 17.04.25
100 Контракт (КОНЕЦ 2 ТОМА) 17.04.25
101 Последствия 17.04.25
102 Предложение 17.04.25
103 Компромисс 17.04.25
104 Роскошная маскировка 17.04.25
105 Язычники 17.04.25
106 Вампиры 17.04.25
107 Извинения 17.04.25
108 Пересечение границ 17.04.25
109 Большой и страшный Демон 17.04.25
110 Скверна 17.04.25
111 Жуткие скелеты 17.04.25
112 Чумные земли 17.04.25
113 Эксперименты 17.04.25
114 Гостлайт 17.04.25
115 Глубина 17.04.25
116 Потерялась 17.04.25
117 [Травница] Ксидра 17.04.25
118 Чешуйчатая Стража 17.04.25
119 Унарит 17.04.25
120 Поход по магазинам 17.04.25
121 Прорицатель 17.04.25
122 Рука помощи 17.04.25
123 Алекс Кромерт член Элитной Гвардии Меченосцев Империи Ваун Кьюрред 17.04.25
124 Комбинация 17.04.25
125 Предприятие Эдит 17.04.25
126 Делёж добычи 17.04.25
127 СКОРОСТЬ 17.04.25
128 Наверстывание Упущенного 17.04.25
129 Безрассудство 17.04.25
130 Покрывало 17.04.25
131 Орда Зомби 17.04.25
132 Обращение За Помощью 17.04.25
132.5 Немного информации а главах 17.04.25
133 Благословение 17.04.25
134 Чрезмерное усердие 17.04.25
135 Северо-восток или юго-запад 17.04.25
136 Рост 17.04.25
137 Прямо вниз 17.04.25
138 Преследование 17.04.25
139 Герой 17.04.25
140 Навыки и предметы 17.04.25
141 Укол 17.04.25
142 Мифы 17.04.25
143 Цепи 17.04.25
144 Истина 17.04.25
145 Откровения 17.04.25
146 Апокалипсис 17.04.25
147 Суд Чешуи 17.04.25
148 Затемнение Горизонтов 17.04.25
149 Драконит 17.04.25
150 Что за идиот 17.04.25
151 Следующий шаг 17.04.25
152 Один из Дюжины 17.04.25
153 Частичная Смертность 17.04.25
154 Сияние Величия 17.04.25
155 Принятие желаемого за действительное 17.04.25
156 Слабый Герой 17.04.25
157 Замороженные 17.04.25
158 Сумасшедший 17.04.25
159 Героический Поступок 17.04.25
160 Лилиан, моя Лилиан 17.04.25
161 Самоуничтожение 17.04.25
162 Это возвращение домой! 17.04.25
163 Гордое бодрствование 17.04.25
164 Катарсис 17.04.25
165 Сопровождающая Конструкция 17.04.25
166 Тук-тук 17.04.25
167 Кто там? 17.04.25
168 Ничтожество. Конец 3 Тома 17.04.25
169 Возвращение (Начало 4 Тома) 17.04.25
170 Фея Лили 17.04.25
171 Тренировка с Феей 17.04.25
172 Космическое Сжатие 17.04.25
173 Память 17.04.25
174 Снова Атакуют 17.04.25
175 Академия Мавос 17.04.25
176 Фасад 17.04.25
177 Интерлюдия - Дискуссия Даниэля 17.04.25
178 Сюрприз 17.04.25
179 Горный Остров 17.04.25
180 Центинели–Дерьмо 17.04.25
181 Дружба 17.04.25
182 Личное заявление 17.04.25
183 Ознакомление 17.04.25
184 Первый день 17.04.25
185 Перспективная Элита 17.04.25
186 Алхимия 17.04.25
187 Утомительное обучение 17.04.25
188 Интерлюдия. Освобождение Эдит 17.04.25
189 Офис и Библиотека 17.04.25
190 Оплошность 17.04.25
191 Фактам нет дела до ваших чувств... 17.04.25
192 ...и гордости 17.04.25
193 Сочувствие? Или...? 17.04.25
194 Послание 17.04.25
195 Кастрюля и чайник 17.04.25
196 Наивная? 17.04.25
197 Отказ 17.04.25
198 Забыла 17.04.25
199 Значимость 17.04.25
200 Подарок сюрприз! 17.04.25
201 Атака Эльфов 17.04.25
202 Интерлюдия Требование Даниэля 17.04.25
203 Дурацкая Штука 17.04.25
204 Великолепно Одевшись 17.04.25
205 Свидание 17.04.25
206 Уборка 17.04.25
207 Время Перерыва! 17.04.25
208 Джунгли Монстров 17.04.25
209 Дождь 17.04.25
210 Община 17.04.25
211 Образ мышления монстра 17.04.25
212 Подземелье Лабиринт Стоунфорт 17.04.25
213 Дикая 17.04.25
214 Загадочное Сердце 17.04.25
215 Интерлюдия Эволюция Эдит Часть 1 17.04.25
216 Интерлюдия Эволюция Эдит Часть 2 17.04.25
217 Возвращение к Учёбе 17.04.25
218 Умная Сальвос 17.04.25
219 Репетитор 17.04.25
220 Репутации 17.04.25
221 Здравомыслие Саффрон 17.04.25
222 Тур по Логову 17.04.25
223 Порталы! 17.04.25
224 Он вернулся 17.04.25
225 Хитрость 17.04.25
226 Сделка с Дьяволом 17.04.25
227 Наставник 17.04.25
228 Сал 17.04.25
229 Отец 17.04.25
230 Сама по себе 17.04.25
231 Интерлюдия - Приспособления Даниэля (1) 17.04.25
232 Интерлюдия - Приспособления Даниэля (2) 17.04.25
233 Турнир 17.04.25
234 Зелье Регенерации 17.04.25
235 Время для итоговых экзаменов 17.04.25
236 Интерлюдия - Эволюция Эдит (3) 17.04.25
237 Интерлюдия - Эволюция Эдит (4) 17.04.25
238 Интерлюдия - Эволюция Эдит (5) 17.04.25
239 Интерлюдия - Эволюция Эдит (6) 17.04.25
240 Выполнение обещания 17.04.25
241 Найтсвейл (1) 17.04.25
242 Найтсвейл (2) 17.04.25
243 Найтсвейл (3) 17.04.25
244 Найтсвейл (4) 17.04.25
245 Найтсвейл (5) (Конец 4-го Тома) 17.04.25
246 Начало (Старт 5-го тома) 17.04.25
247 Рост 17.04.25
248 Спаситель 17.04.25
249 Зверолюд 17.04.25
250 Валун 17.04.25
251 Искажение 17.04.25
252 Камешки 17.04.25
253 Высота Самоуверенности 17.04.25
254 Закон - Преисподней 17.04.25
57 Взлом

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть