Глава 53 - Растревожить бесов

Онлайн чтение книги Великая Принцесса The Grand Princess
Глава 53 - Растревожить бесов

Ли Жун и Пэй Вэньсюань были крайне удивлены, обнаружив здесь Шангуань Я. Они никак не ожидали увидеть её здесь. Оглядевшись, мужчина шепнул на ухо принцессе:
— Неподалеку есть игорный дом.


Ли Жун кивнула. Это место находилось рядом с игорным домом, а вокруг располагалось множество ресторанчиков и чайных. Шангуань Я, одетая в мужское платье, должно быть, заглянула сюда перекусить после очередной партии в азартные игры.


Сосредоточившись, принцесса дала Пэй Вэньсюаню новые указания.


— Ступай, выбери людей, затем отправь их в поместье. Пришли Сюань Чуаня сюда. Мы с Шангуань Я будем ждать вас вон в том ресторане.


Пэй Вэньсюань что-то согласно промычал, и они разошлись.
Добравшись до Ли Жун, Шангуань Я подняла голову, чтобы окинуть взглядом двери Министерства наказаний:
— Вы пришли сюда поработать?


— Ты пришла сюда, чтобы поесть?


— Верно, - широко улыбнулась Шангуань Я, - если я не пообедаю, то впадаю в голодную истерику. Если Ваше Высочество не сильно занята, почему бы Вам не составить мне компанию?


— Хорошо.


Рассмеявшись, Ли Жун вылезла из кареты и присоединилась к Шангуань Я. Девушки направились в ресторан, на который принцесса указала Пэй Вэньсюаню.


— Раз дело семьи Цинь было передано Вам, следовательно, сегодня Ваше высочество получила императорский указ о создании Надзорного ведомства?


— Именно так, - бросив взгляд на Министерство наказаний, Ли Жун добавила, - с мелкими бесами сложно.


— Что Ваше Высочество планирует делать теперь? – заложив руки за спину, Шангуань Я кивнула по направлению, в котором ушел Пэй Вэньсюань, - похоже, Вы не собираетесь идти во дворец с ним. 

— А что мне остается? – фыркнула Ли Жун. - Мелкие бесы любят устраивать пакости, а если я, не сумев с ними справиться, побегу во дворец жаловаться отцу-императору, боюсь, он завтра же снимет меня с должности.


— Тогда как же поступит Ваше высочество? – подняла брови Шангуань Я. Ли Жун, заходя в ресторан, небрежно бросила в ответ:
— Подожди и увидишь.


— Хорошо, - согласилась Шангуань Я.


Девушки заказали себе отдельную комнату на втором этаже. Только стоило им зайти внутрь, как Шангуань Я, схватив меню, принялась перечислять имеющиеся в наличии блюда, а затем обернулась, чтобы посмотреть на Ли Жун. Принцесса сидела у окна и, раскрыв веер, глядела в сторону Министерства наказаний.


Шангуань Я налила себе чаю и, криво усмехнувшись, спросила:
— Припоминаю, что недавно видела принца-консорта. По какому делу Вы его отправили?


— Нанять людей.


Услышав вопрос Шангуань Я, Ли Жун обернулась и, окинув девушку странным взглядом, поинтересовалась:
— Как так вышло: ты играешь в азартные игры каждый день, а твоя семья ничего об этом не знает?


— Пока они еще не в курсе, — пожала плечами Шангуань Я, — а может, давно знают, просто им все равно. В любом случае, это не имеет значения.


— Такая дочь, как ты, станет головной болью для любого родителя.


Ли Жун расхохоталась, а Шангуань Я, вытянув руку, погрозила принцессе пальцем:
— Ошибаетесь, Ваше Высочество. Мои родители вне себя от радости, что у них есть такая красивая и остроумная дочь, как я.


Пока они разговаривали, слуга принес им заказанные блюда. Шангуань Я усердно трудилась, уплетая за обе щеки. Наблюдая за тем, какой у нее прекрасный аппетит, Ли Жун и сама присоединилась к трапезе. 

Девушки мирно болтали во время еды. Покушав, они не знали, чем заняться, поэтому разговор плавно перетек на обсуждение брака Ли Жун. Сидя рядышком у окна, они наблюдали за снующими внизу прохожими. Взяв в руку чашку, Шангуань Я небрежно сказала:
— С точки зрения окружающих, ваш брак вполне приемлем, но любой, имеющий глаза, заметит, что статус Пэй Вэньсюаня слишком низкий. Я ожидала, что вы станете презирать его, но вы двое прекрасно ладите между собой.


Эти слова заставили принцессу рассмеяться:
— Он весьма хорош.


— Весьма, - кивнула Шангуань Я, - прекрасная внешность в сочетании с хорошим нравом. Но, Ваше Высочество, - поставив чашку на стол, девушка склонилась к Ли Жун, прошептав, - мне кое-что интересно.


— А?


— Вы двое, - голос Шангуань Я стал еще тише, - еще не консумировали брак?


Ли Жун, удивленно подняв брови, спросила:
— Почему ты так думаешь?


— Ваше высочество, - немного смутилась Шангуань Я, - пусть я никогда не ела свинину, но видела, как свиньи бегают[1]. Вы – молодожены и всегда держитесь вместе, у вас хорошие отношения, но, глядя на ваши слова и поступки, становится ясно, что никакой близости между супругами нет. Когда вы идете вместе, то держите небольшую дистанцию, прямо смотрите друг другу в глаза. Я буду честна, - вздохнула девушка, - есть ли хоть какая-то разница в отношениях между вами и принцем-консортом и, например, между Вашим Высочеством и мной?


[1] Не иметь личного опыта, но видеть или слышать о происходящем.


На некоторое время Ли Жун потеряла дар речи.
О том, что Шангуань Я весьма скрупулезна в своих наблюдениях за людьми, Ли Жун знала из прошлой жизни. Но никак не ожидала, что она окажется настолько наблюдательна и станет интересоваться подобными вещами. 

Заметив выражение лица принцессы, Шангуань Я улыбнулась. Вновь усевшись на свое место, девушка радостно сказала:
— Я так и знала. Не переживайте, Ваше высочество, трепать языком я не стану. Просто мне было любопытно, какие же отношения вас связывают.


Ли Жун совершенно не тревожил тот факт, что Шангуань Я известна суть их отношений. Девушка прекрасно знала свое место. Раз она все знает и задает вопросы, принцесса не стала скрывать правду. Взяв чашку в руки, принцесса с улыбкой произнесла:
— Касательно отношений, которыми ты так интересовалась.


— А?
— Друзья, - медленно сказала Ли Жун, - мы с ним хорошие друзья.


— Тогда, - задумалась Шангуань Я, - вы не сможете прожить всю жизнь, оставаясь хорошими друзьями.


— Почему бы и нет? – удивилась Ли Жун, и Шангуань Я поспешила ответить:


— А как же дети?


Ответ девушки насмешил Ли Жун:
— Ты так молода, и вопрос о твоем браке еще даже не решен. Почему так переживаешь за других?


— Я просто оставлю все на волю судьбы, - сказала Шангуань Я. - Кроме того, в моей семье много детей. Честно говоря, я еще не встретила мужчину, который бы мне понравился. Сама бы я предпочла остаться жить со своей семьей, а потом усыновить ребенка из какой-нибудь побочной ветви, чтобы он стал моим наследником. Но у вас другая ситуация, - поспешно добавила она, - вы и принц-консорт женаты, в дальнейшем Ваше высочество планирует жить своей жизнью, а как же Пэй Вэньсюань?


— Только не говори мне, что ты об этом не думала, - улыбнулась Ли Жун, видя, что Шангуань окончательно запуталась в догадках. - Что, если однажды мы с принцем-консортом сможем сделать свой выбор?


Эти слова заставили Шангуань Я замереть на мгновение. Затем она удивленно произнесла:
— Вы хотите развестись в будущем? 

— А почему бы и нет? – разведя руками, честно призналась Ли Жун. - Он из тех людей, что хотят иметь семью. Я же прекрасно могу прожить свою жизнь и в одиночестве. Если в сердце принца-консорта кто-то появится, конечно, я не стану его удерживать. Тем более, в этом мире так много красивых молодых господ, зачем мне оставаться женой хорошего друга? К тому же, мужчину найти легко, а вот лучшую подружку...


— Непросто найти сестричку, - поняв ее с полуслова, закончила Шангуань Я. Обе женщины понимающе рассмеялись, а Шангуань Я весело спросила: - Есть ли у Вашего Высочества подходящий кандидат для следующего брака? Ваше Высочество еще молода, но скоро все достойные сыновья из знатных семей уже будут женаты, если принцесса не позаботится об этом заранее, то женихов на выбор будет заметно меньше.

— Я думаю об этом, — медленно произнесла Ли Жун. — Сейчас не время для таких вещей. Слишком много всего требует моего внимания. Если подходящего мужчины нет, что плохого в том, чтобы иметь сразу нескольких?


Шангуань Я кивнула, в этот момент раздался стук в дверь, и низкий голос произнес:
— Ваше Высочество, простолюдин Сюнь Чуань явился по Вашему приказу.


Услышав знакомый голос, Ли Жун ответила:
— Входи.


После ее слов в комнату вошел молодой человек в железной маске, закрывающей половину лица.


Он был невысок, но хорошо сложен. Его фигура не казалась властной, но и подобострастия в нем тоже не наблюдалось. Подойдя ближе, юноша почтительно поприветствовал Шангуань Я:
— Молодой господин.


Оглядев юношу с головы до ног, Шангуань Я посмотрела на Ли Жун. Та представила молодого человека:
— Это мой подчиненный, Сюнь Чуань.


Шангуань Я кивнула и, сложив руки в приветственном жесте, сказала:
— Рад встрече. Я из семьи Шангуань.


— Садись и подожди немного. Скоро прибудет принц-консорт, он должен привести с собой людей.


Сюнь Чуань без лишних слов уселся на ближайший стул.
Осторожно коснувшись чайной чашки, Ли Жун неторопливо продолжила:
— Вскоре принц-консорт приведет несколько человек. Эти люди – новички, и я боюсь, что они не смогут должным образом выполнить порученное им задание. Если они откажутся выполнять свою работу, ты просто заставишь их сделать это. Понял? 

— Вполне, - ответил молодой человек ясным голосом.


Несколько дней назад Ли Жун отобрала пятьсот человек для работы в Надзорном ведомстве. Все они были очень способными людьми, и как люди одаренные, естественно, хорошо понимали сложившуюся ситуацию. Поэтому ничего удивительного в том, что они попытаются уклониться от выполнения своих обязанностей, не было.


Сегодня Ли Жун намеревалась вломиться в министерство наказаний с этими людьми, просто чтобы дать им понять, с кем они имеют дело.


Подождав еще немного, они увидели Пэй Вэньсюаня, идущего в сопровождении группы людей.


Шангуань Я радостно закричала:
— Они здесь, они здесь! Ваше высочество, могу я пойти с Вами, чтобы посмотреть представление?


— Надень маску, чтобы спрятать лицо, - с некоторой долей возмущения сказала Ли Жун, - никто не должен узнать тебя.


— У меня есть опыт в таких делах, - Шангуань Я торопливо выудила из-за пазухи железную маску, чем-то похожую на ту, что носил сидящий рядом Сюнь Чуань. Девушка с серьезным видом сказала: - Я всегда ношу ее с собой, чтобы меня не узнали.


Видя такой уровень подготовки, Ли Жун не могла не отпустить ее.


Не став дожидаться Пэй Вэньсюаня, женщины спустились вниз. Только что подошедший к дверям Пэй Вэньсюань сразу заметил Ли Жун и двух людей в масках, следующих за ней по пятам. Мужчина был так удивлен, что некоторое время растерянно озирался по сторонам, подавив все терзавшие его сомнения, он сказал принцессе:
— Ваше Высочество, люди, о которых Вы говорили, здесь.


— Тогда вперед. 

Ли Жун, идущая во главе, вела своих людей в Министерство наказаний. Стоило ей только подойти к дверям министерства, как стражник попытался остановить принцессу. Ли Жун сурово посмотрела на него, Сюнь Чуань, вытащив бирку, мечом оттолкнул стражника в сторону, а затем холодно произнес:
— Надзорное ведомство здесь по официальному делу, немедленно пропустите нас.


— Ты смеешь преграждать путь Ее Величеству! – повысила голос Шангуань Я. - Какая дерзость, ты что, не видишь императорский указ?


Как только один из них запел, а второй тут же бросился подпевать, в мгновение ока расчистив путь.


Ли Жун, улыбаясь, зашла внутрь. Пэй Вэньсюань, подойдя поближе, шепотом спросил:
— Где ты нашла этих шутов?


Улыбнувшись, принцесса посмотрела на Пэй Вэньсюаня:
— Неужели они превзошли даже тебя?


Пока Пэй Вэньсюань захлебывался возмущением, небольшой отряд подошел к архиву, в котором хранились дела. Когда стражники увидели, что они заходят в архив, один сказал другому:
— Жди здесь, а я приведу господина Су.


В настоящее время самым высокопоставленным чиновником в Министерстве наказаний являлся Су Жунцин, поэтому первой мыслью стражников было решение найти его.
Ли Жун привела их в архив, когда архивный чиновник увидел ее, он улыбнулся:
— Ваше Высочество, Вы нашли начальника Гао?


— Я искала, но его нигде не было, - усмехнулась Ли Жун. – Преисполненная сожалений, я еще раз изучила текст императорского указа вдоль и поперек, и, похоже, что он дает мне неограниченные полномочия для расследования этого дела. А остальные должны оказывать мне всестороннюю поддержку. Эта принцесса некоторое время размышляла, Надзорное ведомство, кажется, не подчиняется Министерству наказаний, и, если я хочу забрать дело, с чего бы мне подчиняться правилам Министерства наказаний? Если после передачи дела возникнут какие-либо затруднения, эта принцесса возьмет всю ответственность на себя. 

— Ваше Высочество, - бюрократ подобострастно улыбался, - Вы ставите этого чиновника в затруднительное положение.


— Неужели вы отказываетесь помогать мне? - усмехнулась Ли Жун, а затем, повернувшись к Пэй Вэньсюаню, сказала: - Иди.


Услышав ее слова, мужчина отправился прямиком в архив.
В прошлой жизни Пэй Вэньсюань работал в Министерстве наказаний несколько лет, поэтому был хорошо знаком с их архивом. Когда он вошел, архивный чиновник попытался преградить ему путь, но был остановлен Сюнь Чуанем, приставившим ему меч к горлу, прижав почтенного Шу Лин Ши к столу. Подняв глаза на дернувшихся было стражников, юноша холодно произнес:
— Кто посмеет?


— А вы чего застыли? – прикрикнула Ли Жун на остальных членов своего отряда, замерших в изумлении и не осмеливавшихся сделать ни шагу. Хлопнув веером по столу, она сердито продолжила: - Вы из Надзорного ведомства, вам все еще нужны наставления этой принцессы, дабы понять, что следует делать?


После гневного окрика Ли Жун, бойцы отряда бросились вперед, размахивая мечами, и перекрыли дверь архива.


Тем временем Пэй Вэньсюань не спеша разыскивал нужные им документы. Архивный чиновник лежал, прижатый к столу Сюнь Чуанем, рядом с ним сидела Ли Жун, небрежно помахивая веером. Шу Лин Ши тихонько ахнул при виде происходящего и сказал:
— Ваше Высочество, хоть должность этого чиновника невысока, он все еще является чиновником императорского двора, раз уж принцесса хочет расследовать дело семьи Цинь, она должна следовать правилам. Какое возмутительное поведение, услышав об этом, Его Величество подобного не одобрит!


— Шу Лин Ши говорит правильно, - улыбнувшись, ответила Ли Жун, - завтра утром эта принцесса с нетерпением будет ждать твою жалобу.


Только Ли Жун успела договорить, как снаружи раздались шаги. Спустя некоторое время в дверях архива появился Су Жунцин, увидев происходящее внутри действо, он нахмурился и спросил:
— Ваше Высочество, что Вы делаете?

— Эта принцесса расследует дело семьи Цинь по приказу Его Величества. Чиновник усложнял мне жизнь. У нас возник конфликт, и в отчаянии он даже пытался ударить меня. Мои подчиненные были так взволнованы, что позволили господину Су лицезреть весь этот балаган.


Ли Жун махнула рукой:
— Сюнь Чуань, не будь таким грубым.


Сюнь Чуань немедленно отпустил архивного чиновника. Почуяв свободу, он тут же бросился к Су Жунцину, отчаянно вопя:
— Господин! Они требуют передать им дела без разрешения. Этот скромный чиновник лишь пытался соблюсти внутренние правила Министерства наказаний и сделать всё надлежащим образом, а принцесса силой пыталась завладеть документами. Я Её Высочество и пальцем не тронул, лишь позвал господина Су сюда!


— Значит, Вы обвиняете меня во лжи? 

Говоря всё это, Ли Жун тайком порезала себе руку кольцом, а затем показала ранку Су Жунцину, обиженно сказав:
— Взгляните, господин Су. Он поранил меня. Как возможно, чтобы эта принцесса причинила своему драгоценному телу вред, будучи золотой ветвью с нефритовыми листьями[2], только с целью подставить кого-то?


[2] Золотая ветвь с нефритовыми листьями — китайское выражение, обозначающее сына или дочь императора, а также любимого наследника в знатном доме.


Увидев рану принцессы, Су Жунцин опешил. Хлопая глазами, Ли Жун произнесла:
— Господин Су, разве это не так?


Су Жунцин пришел в себя только после того, как Ли Жун позвала его. Перепуганный чиновник рядом с ним сказал:
— Ваше Высочество, здесь присутствует так много людей, как Вы можете делать из оленя лошади[3]?


[3] Намеренно искажать факты, пытаясь выдать ложь за истину.


— Чиновник Чэнь, — наконец заговорил Су Жунцин, — больше ни слова. Вы ранены. Ступайте.


Сказав это, Су Жунцин достал из рукава белый шелковый платок. Осторожно касаясь руки принцессы, он аккуратно перевязал ее рану. Отведя глаза, мужчина ласково промолвил:
— Я полагаю, что Вашему Высочеству не обязательно показывать рану этому чиновнику.


Ли Жун, не ожидавшая, что Су Жунцин скажет подобное, оказалась застигнута врасплох.


В это самое время Пэй Вэньсюань наконец-то обнаружил нужные документы. С довольным видом оглянувшись назад, он увидел, как Су Жунцин перевязывает Ли Жун руку, а та растерянно смотрит на мужчину.


Пэй Вэньсюань замер на месте, чувствуя себя так, будто его ударили ножом в сердце. 

Закончив перевязывать рану Ли Жун, Су Жунцин тихонько сказал:
— По будням шаншу[1] не присутствует в министерстве, в эти дни все вопросы, касающиеся Министерства наказаний, решаю я. Если у Вашего Высочества возникнут проблемы, обращайтесь напрямую ко мне, не стоит отвлекаться на подчиненных.
[1] Шаншу — управляющий ведомством, министр.


— Хм.


От звуков спокойного голоса Су Жунцина на душе у принцессы стало легче. Забрав документы, Пэй Вэньсюань подошел, встав позади Ли Жун.


— Ваше Высочество, мы нашли материалы дела.


—Раз уж они у вас, - ровным голосом сказал Су Жунцин, - я провожу Ваше Высочество.


— Здесь сейчас так много людей, - улыбнулся Пэй Вэньсюань, - господину Су не стоит утруждаться, выпроваживая нас. Надеюсь, господин Су простит нас за то, что мы нарушили покой Министерства наказаний.


Услышав слова Пэй Вэньсюаня, Су Жунцин поднял глаза:
— Будучи главой Надзорного ведомства, принцесса Пинле имеет право находиться здесь, но я не уверен, обладает ли господин Пэй такими полномочиями? Неужели он столь выдающийся господин, что может приходить в Министерство наказаний, когда ему вздумается?


— Её Высочество впервые участвует в делах двора и, конечно, нуждается в поддержке. Как ее супруг и доверенное лицо, я должен помогать принцессе во всем, разве не так?


Су Жунцин посмотрел на Пэй Вэньсюаня, тот спокойно встретил его взгляд. Затем чиновник Су небрежно бросил:
— Раз господин Пэй не видит в этом никаких проблем, завтра мы можем уточнить у Его Величества.


— С нетерпением буду ждать выступления господина Су.


Поклонившись, Пэй Вэньсюань обернулся к Ли Жун:
— Ваше Высочество, нам пора. 

— Тогда… - Ли Жун намеревалась попрощаться с Су Жунцином, но Пэй Вэньсюань потащил ее за собой и в мгновение ока буквально выволок принцессу наружу.


Оставшиеся в архиве люди растерянно озирались вокруг, не зная, что делать. Взгляд Шангуань Я заметался.


Сюнь Чуань, вложив меч в ножны, подошел к ней, тихо сказав:
— Прекращай глазеть. Пойдем отсюда.


С этими словами он вывел приведенную Ли Жун группу людей из Министерства наказаний. Шангуань Я, с улыбкой поклонившись Су Жунцину, побежала догонять принцессу.


Пэй Вэньсюань вытащил Ли Жун за дверь, там она, наконец, смогла заговорить, давясь от смеха:
— Что на тебя нашло? Су Жунцин только сказал, что вознамерился критиковать тебя при дворе, а ты уже так взвился? Ай, не дергай меня, ну стой же, люди за нами не успевают.


Только после этих слов мужчина, наконец, остановился. С перекошенным лицом он спросил, обернувшись:
— С твоей рукой всё в порядке?


— Что с ней сделается?


Пэй Вэньсюань схватил руки Ли Жун, с серьезным видом начав осматривать их. Принцесса рассмеялась.


— Я лишь слегка оцарапала себя кольцом, ничего серьезного.


Пэй Вэньсюань не ответил, молча глядя на белую шелковую повязку на руке Ли Жун. Шангуань Я и Сюнь Чуань вывели их отряд из Министерства. Барышня Шангуань ухмыльнулась:
— Ваше Высочество, мы заполучили документы. Великая победа не за горами.


— Да уж. Куда ты направишься сейчас?


— Я должна вернуться домой, - задумавшись, Шангуань Я продолжила: - Ваше Высочество может меня подвезти?


— Хорошо. 

Ли Жун поняла, что Шангуань Я хочет ей что-то сказать, поэтому обратилась к Сюнь Чуаню:
— Веди отряд обратно в поместье Принцессы. Я вернусь позже.


Сюнь Чуань поклонился, а принцесса с Пэй Вэньсюанем и Шангуань Я сели в карету. Усевшись, барышня Шангуань попросила:
— Высадите меня у чайного домика Цзюйсян, дальше я сама.


— Ты отлично справилась.


Игнорируя их болтовню, Пэй Вэньсюань притянул к себе руку Ли Жун, осторожно развязав повязку, наложенную Су Жунцином. Первым делом выбросив шелковую ткань, после тщательного осмотра мужчина убедился, что серьезных повреждений и в самом деле нет. Промыв порез чистой водой, он наложил на ранку немного мази.


Понаблюдав за ними, Шангуань Я через мгновение отвела глаза, сказав:
— Ваше Высочество, я буду краткой. Возможно, с моей стороны это выглядит несколько самонадеянно, но я осмелюсь высказать предположение.


— Говори.


— Возвращаясь к тому, о чем сегодня говорила Ваше Высочество. Если принцесса ищет перспективного кандидата в будущие мужья, почему бы не присмотреться к Су Жунцину?


Пэй Вэньсюань застыл в изумлении. Принцесса лишь подняла бровь, поэтому Шангуань Я продолжила анализировать:
— Наблюдая за поведением господина Су сегодня, я заметила, что он, кажется, неравнодушен к Вашему Высочеству. Если принцесса сможет завоевать его расположение сейчас, это сильно облегчит Вам жизнь в будущем.


— Что ты хочешь сказать этим? – смерил девицу суровым взглядом сказал Пэй Вэньсюань.

Шангуань Я извиняющееся улыбнулась, продолжив:
— Мне жаль, если я обидела господина Пэя. Ранее мы с принцессой обсуждали ваши планы на будущее, и я хочу внести предложение. Коли у Вашего Высочества есть такие намерения, то с какой стороны не посмотри: характер, талант, внешность или положение, господин Су подходит по всем статьям. Почему бы принцессе не предпринять меры, чтобы заручиться расположением господина Су, тем самым упрочив положение Надзорного ведомства? Кроме того, это сможет решить вопрос следующего брака Вашего Высочества, дабы не оказалось, что к тому времени, когда вы разведётесь, все подходящие молодые люди уже будут женаты. По моему скромному мнению, так можно убить двух птиц одним камнем.

— Я уже думала об этом, - призналась Ли Жун, - просто ещё не определилась в своем отношении к господину Су.


— Даже если Вы еще не уверены, он производит хорошее впечатление. Чувства могут возникнуть позже. – ответила Шангуань Я. - Если Ваше Высочество того желает, я позволю себе предпринять кое-какие меры.


— Что ты собралась делать? – вмешался Пэй Вэньсюань. – Нельзя устраивать брак Ее Высочества, основываясь лишь на выгоде.


— Если это означает пожертвовать чувствами ради власти, то, конечно, такой вариант неприемлем, – улыбнувшись, сказала Шангуань Я. – Но если у принцессы есть интерес к господину Су, то почему бы не воспользоваться течением, чтобы подтолкнуть лодку, и не добавить цветов на парчу? [2] Мы оба – друзья Ее Высочества, так что это естественно, что мы в первую очередь заботимся о ее интересах.


[2] Добавить цветов на парчу – улучшить и без того хорошее.


— А может, – на губах Шангуань Я мелькнула тень улыбки, – у господина Пэй свои планы?


Пэй Вэньсюань не ответил, молча глядя на Шангуань Я. Когда экипаж подъехал ко входу в чайную, кучер объявил:
— Ваше Высочество, мы прибыли к чайному дому «Цзюйсян».

— Ах, так быстро, - вскочив с места, Шангуань Я сложила руки в прощальном жесте. – Я вас оставлю. Принцессе следует обдумать мое предложение, узнав Ваше решение, я смогу начать действовать.


Сказав это, Шангуань Я подняла занавеску кареты и вышла.
Карета вновь тронулась в путь. Закончив обрабатывать рану Ли Жун, Пэй Вэньсюань негромким голосом спросил:
— Что ты думаешь о ее предложениях?


— Ммм... — протянула Ли Жун в глубокой задумчивости, — мне они показались неплохими, что сам думаешь? 

— Высочество, - подняв глаза, сказал мужчина, - причиной нашего брака стало стремление к власти. Развестись же мы хотим ради того, чтобы ты смогла найти человека, к которому проникнешься чувствами. Если же ты намереваешься сойтись с Су Жунцином власти ради, то чем тогда отличаются эти два брака?


— Это совсем другое, - усмехнулась Ли Жун, - будь уверен, для начала я удостоверюсь в своих чувствах к нему, и лишь потом мы будем вместе.


— Тогда почему бы немного не подождать, чтобы убедиться?


Пэй Вэньсюань спросил так серьезно, что Ли Жун задумалась.


— Тогда как я смогу понять?


Такая постановка вопроса ошеломила Пэй Вэньсюаня, а Ли Жун продолжила:
— Ты сам сказал, что этот Су Жунцин отличается от мужчины из прошлой жизни. Если я никоим образом не буду связана с ним, то как смогу узнать, нравится он мне или нет?
Кроме того, - рассмеялась принцесса, - А-я права, нужно лишь толкнуть лодку по течению и добавить цветов на парчу. Вэньсюань, я знаю, как строго ты относишься к делам сердечным и не терпишь поиска выгоды в любви, но не стоит разделять все так строго. Я не могу конфликтовать с Министерством наказаний на каждом шагу, мне нужен посредник.


— Тогда я могу стать этим посредником, - быстро ответил Пэй Вэньсюань, - если твое величество считает, что работать в Министерстве наказаний мне будет неуместно, есть уйма других способов, чтобы помочь тебе…


— А почему Су Жунцин не может? – нахмурившись, спросила Ли Жун. - Не ты ли сам говорил, что мне стоит попробовать начать с ним отношения с чистого листа?

Вопрос этот поставил Пэй Вэньсюаня в крайнее замешательство, и он взирал на принцессу с выражением растерянности. И хоть в груди он чувствовал стеснение, а на сердце стало кисло, виду мужчина не подал, продолжая молча глядеть на Ли Жун.


Сделав небольшую паузу, Ли Жун продолжила:
— Вэйсюань, я знаю, ты всегда питал неприязнь к Су Жунцину. Но импульсивным человеком тебя назвать нельзя, что происходит? 

Медленно успокоившись, мужчина посмотрел в непонимающие глаза Ли Жун и медленно отвел взор.
— Ты права, я слишком эмоционален. Мы с ним поругались, и я затаил обиду. Слушая разглагольствования Шангуань Я, этот недостойный разозлился еще сильнее. Не обращай внимания.


Выслушав его объяснения, Ли Жун расхохоталась:
— Ты как маленький. Чем дольше господин Пэй живет, тем сильнее впадает в детство.


— Люди с возрастом все больше становятся похожими на детей, - горько улыбнувшись, Пэй Вэньсюань опустил глаза и поспешил сменить тему. – Тебе не стоит ранить себя из-за каждого мелкого чиновника. Не делай так больше.


— Ладно, - отмахнулась от включившего мамашу Пэй Вэньсюаня Ли Жун. – Ничего страшного. Столько пустой болтовни о драгоценных телах членов императорской семьи, но это всего лишь тела людей. Столько суеты из-за маленькой царапины. Ты перестарался с повязкой.


— Твоему Высочеству следует поберечь свое нефритовое тело.


Слова Пэй Вэньсюаня прозвучали как-то устало, поэтому Ли Жун, наклонив голову, смотрела на него в раздумьях.

Мужчина поднял глаза, встретив ее взгляд. Принцесса с некоторым беспокойством спросила:
— Пэй Вэньсюань, что у тебя на уме? 

— Ничего, - грустно улыбнулся он, - просто думаю о том, что завтра Су Жунцин обязательно станет критиковать меня при дворе.


— Не тревожься об этом, - похлопала его по плечу Ли Жун, - завтра отец-император в худшем случае устроит представление, чтобы в наказание удержать твое жалованье. Всё, что он заберет, я возмещу. В будущем, если мы с Су Жунцином поженимся, я заставлю его возместить ущерб десятикратно.


— Спасибо, - легкомысленно сказал Пэй Вэньсюань, - я не стану принимать близко к сердцу такие пустяки.


Заметив, что настроение Пэй Вэньсюаня не улучшилось, принцесса ущипнула его за нос, закрыв эту тему.


Обернувшись, Ли Жун попросила:
— Тогда дай мне материалы по делу семьи Цинь.


Мужчина передал Ли Жун папку с документами. Раскрыв ее, принцесса начала просматривать бумаги прямо в карете.
Досье состояло из трех частей. Первая включала в себя хронологию событий, относящихся к делу семьи Цинь. Во второй были представлены результаты расследования, отчеты должностных лиц, а также их выводы касательно данного процесса. Третья часть содержала расшифровки свидетельских показаний и записи доказательств.


Протоколы признаний и улики хранились в другом месте, по всей видимости, в ближайшее время заполучить их ей не удастся, поэтому Ли Жун внимательно изучала записи. 

Согласно записям, этот случай был обнаружен имперским цензором по имени Вэнь Пин. Вэнь Пин получил письмо, в котором говорилось, что в самом начале войны между царством Жун и Великой Ся семья Цинь охраняла уезд Хуанпин с гарнизоном в три тысячи солдат. Враг вторгся на территорию уезда с таким же количеством войск. Затем, по приказу семьи Ян, притворившись побежденными, семья Цинь оставила город, позорно бежав.


Получив донос, Вэнь Пин запросил отчет о битве у Военного министерства. Данные подтвердились, и у защитников, и у их врагов было по три тысячи солдат. Обороняющаяся сторона, потерпев поражение, покинула город, что казалось очень странным. Следуя здравому смыслу, число атакующих должно значительно превышать количество защитников, чтобы штурм увенчался успехом. При равенстве сил прорыв обороны выглядит подозрительным. Итак, преисполнившись подозрений, Вэнь Пин обратился в Министерство наказаний с просьбой провести расследование.

Глава Министерства наказаний, Цуй Шуюнь, занявшись расследованием, нашел Ло Цзюаня, он был помощником в военном штабе и принимавшего участие в обороне. Ло Цзюань признался, что семья Цинь покинула город, невзирая на благоприятные для ведения битвы условия. Основываясь на его показаниях и отчетах Военного министерства, Цуй Шуюнь отдал приказ о захвате поместья Цинь и взятии под стражу всех его обитателей. При обыске поместья обнаружили письмо Ян Ле, адресованное главе семьи Цинь, Цинь Лану. Письмо гласило, что если семья Цинь инсценирует поражение, то тысяча таэлей станет их наградой. Вскоре в подвалах поместья нашли тысячу таэлей. Позже Цинь Лан признался, что, получив деньги от Ян Ле, он приказал своему сыну, Цинь Фэну, сдать уезд Хуанпин, притворившись побежденным. Таким образом, дело было закрыто. 

Ли Жун внимательно просмотрела копию письма Ян Ле, признание семьи Цинь и отчеты Военного министерства. Закончив читать, принцесса насмешливо произнесла:
— Им пришлось постараться, чтобы подкупить семью Цинь всего за тысячу таэлей. Уж больно дешево.


Пэй Вэньсюань спокойно слушал рассуждения Ли Жун. Подняв голову, он взял у принцессы документы, быстро их проглядев. Закончив, мужчина тихо сказал:
— В этом деле есть три ключевых момента.


— Сперва нам нужно выяснить, кто же тот человек, написавший письмо, а затем найти Ло Цзюаня, - продолжила Ли Жун, - должно быть, его признание – фальшивка. Мы должны разыскать других участников обороны города.


— Затем нам следует разобраться с письмом Ян Ле, - подхватил Пэй Вэньсюань, - необходимо проверить его подлинность.


— Последний момент – тысяча таэлей золота, - завершила Ли Жун, - мы должны найти людей, проводивших обыск в поместье Цинь. Только они могут знать, как эти деньги оказались в подвале.


— Завтра я отправлю Сюнь Чуаня найти Ло Цзыюаня и других солдат, принимавших участие в битве, он должен получить их показания. Что касательно письма Ян Ле и людей, проводивших обыск…


Ли Жун колебалась, вызвав у Пэй Вэньсюаня дурные предчувствия. Он уже намеревался заговорить, когда принцесса сказала:
— Было бы прекрасно, если бы Су Жунцин согласился рассказать об этом.


Пэй Вэньсюань ничего не ответил. Лишь опустил глаза и добавил через некоторое время:
— Что, если он откажется? 

Если Су Жунцин откажется помогать, то им, вероятно, придется потратить уйму времени на получение вещественных доказательств, таких как письмо Ян Ле. С людьми, проводившими обыск поместья Цинь, дело будет обстоять еще труднее. В конце концов, письмо еще можно заполучить, оказав давление, а вот люди, участвовавшие в обыске, давно были отосланы с указанием «забыть о случившемся».


Единственный ответ, который смогла дать Пэй Вэньсюаню Ли Жун:

— Если Су Жунцин откажется, у нас останется только два пути… Во-первых, придется поискать в Министерстве наказаний других кандидатов для сотрудничества. Во-вторых, нам придется пройти все надлежащие процедуры. Если ведомственные чиновники откажутся предоставить нам доказательства, будем чинить им проблемы, пока они не сдадутся.

— Однако это отнимет много времени, к такому методу можно прибегнуть лишь в безвыходной ситуации.


Согласившись, Пэй Вэньсюань ответил:
— Давай так и поступим.


Ли Жун и Пэй Вэньсюань вернулись в поместье. Выйдя из кареты, принцесса подозвала слугу, велев:
— Отправьте письмо барышне Шангуань. Пусть она начинает действовать. И чем скорее, тем лучше.


Замерев на мгновение, слуга удалился.


Послушав Ли Жун, Пэй Вэньсюань спросил:
— Высочество, у тебя на сегодня еще есть какие-то планы?


— Мне надо проверить нанятых людей. А ты?


— У меня еще остались дела на службе. Поеду в Цензорат.


Выслушав Пэй Вэньсюаня, Ли Жун поняла, что раз он пробыл с ней весь день, то у него скопилась уйма работы.

Улыбнувшись, девушка сказала:
— Мне жаль, что я задержала тебя сегодня, забыв, что у тебя полно своей работы. Впредь я постараюсь решать свои проблемы сама, чтобы тебе не приходилось засиживаться за работой до глубокой ночи. 

— Твои дела – и мои дела тоже. Я сам хотел пойти с тобой.


От мысли о том, что Ли Жун всё хочет делать сама, мужчине стало неловко. Глубоко вздохнув, он поклонился:
— Я пойду.


С этими словами Пэй Вэньсюань развернулся и ушел. Вслед ему полетели слова Ли Жун:
— Просто закончи дела, не терпящие отлагательств. Завтра я попрошу Чуань’эра поговорить с твоим начальником. Не упрямься.


От слов принцессы мужчина одновременно испытал и радость, и грусть. Он лишь тихо сказал:
— Не засиживайся над работой. Ложись спать пораньше.


— Знаю я, иди уже.


Пэй Вэньсюань отправился в Цензорат, а Ли Жун вошла в поместье. Заметив во внутреннем дворе Сюнь Чуаня с группой людей, принцесса оглядела их, прежде чем сесть. Ли Жун, взяв в руки чашку, терпеливо сказала:
— Приказ о вашем переводе скоро прибудет.


Никто из собравшихся не осмелился заговорить, так что принцесса продолжила:
— Все вы незнатного происхождения, и из-за этого оказались лишены перспектив в армии. Несмотря на то, что ваши способности очевидны, никого из присутствующих так и не повысили в звании. Скорее всего, вы очень этим недовольны.


Пока мужчины переглядывались в смятении, Ли Жун зачитала их имена по списку, одно за другим. Затем принцесса сказала:
— Я запомнила каждого из вас. В дальнейшем, если будете хорошо работать в Надзорном ведомстве, эта принцесса вас не забудет. Я понимаю, что каждый из вас опасается трудностей, с которыми может столкнуться на службе. Хочу напомнить, что с той самой секунды, когда вы пришли в Надзорное ведомство, стали считаться его работниками. Даже если вы не хотите искать неприятностей, теперь они сами найдут вас. 

— Однако, если будете усердно трудиться, эта принцесса предоставит вам лестницу на небеса, - с каменным лицом продолжила Ли Жун. - Если же нет, то мне даже не придется ничего делать. Пути назад у вас все равно нет. Надеюсь, все это понимают?


От слов принцессы на лицах, собравшихся появились самые разные эмоции. Ли Жун рассмеялась:
— Вы привыкли быть собаками, я даю вам шанс стать людьми. Вы этого не хотите?


— Мы целиком и полностью отдаем себя в распоряжение Вашего Высочества, - наконец-то среди них нашелся сообразительный человек, который, осознав, что всё сказанное Ли Жун правда, тут же упал на колени, - жизнь этого недостойного принадлежит Надзорному ведомству, а после смерти я стану призраком в Надзорном ведомстве. Я буду верен Вашему Высочеству всем сердцем.


— Хорошо, - поднявшись, Ли Жун указала на Сюнь Чуаня, стоявшего неподалеку, - в дальнейшем этот человек будет твоим командиром, его зовут Сюнь Чуань. А ты, - обернувшись, принцесса уставилась на человека, первым вставшего на колени, - твое имя Тянь Шэн, верно? Ты станешь его заместителем. Завтра все остальные должны найти людей из этого списка и сформировать двенадцать отрядов. Каждый из вас возглавит свое подразделение, и, соответственно, каждому отряду придется выполнять свои задачи. Отчитываться будете перед Тянь Шэном. После завтра ты должен предоставить отчет о проделанной работе Сюнь Чуаню, чтобы я могла с ним ознакомиться.


Закончив с объяснениями, Ли Жун поняла, что притомилась, несколько раз зевнув, она сказала:
— Прекрасно. Эта принцесса намеревается отдохнуть. Берегите тебя.


Махнув рукой, Ли Жун ушла, провожаемая морем почтительных возгласов. 

Вернувшись в свою комнату, принцесса внимательно прочитала показания в материалах дела семьи Цинь. Она намеревалась дождаться Пэй Вэньсюаня, но не ожидала, что мужчина задержится допоздна. Глубокой ночью она, не выдержав, умылась и легла в постель.


Забравшись в постель, Ли Жун обнаружила, что у нее еще остались силы. Она решила подождать еще немного, Пэй Вэньсюань сопровождал ее весь день, и если, вернувшись, этот мелочный человечишка обнаружит, что принцесса сладко спит, то, несомненно, обидится.


Размышляя об этом, Ли Жун с тяжелеющими веками полистала лежащую у кровати книгу и, сама того не заметив, нечаянно уснула.


Пэй Вэньсюань, закончив работать поздней ночью, вернулся домой, когда на небе уже сияли звезды и взошла луна. Там его встретил улыбающийся слуга и, предложив тарелку грушевого супа, сказал:
— Принц-консорт, на дворе стоит сухая осень. Ее Высочество велела приготовить этот суп для Вас. Выпейте его, это поможет смягчить горло.


Пэй Вэньсюань сильно удивился, супы всегда были одной из привычек Ли Жун. Кивнув, мужчина взял чашу с супом, выпив половину, он пошел в ванную, чтобы освежиться. Умывшись, Пэй Вэньсюань направился в спальню, подойдя к двери, он увидел, что в комнате горит свет. Нахмурившись, мужчина шепотом спросил у Цзин Лань:
— Ее Высочество еще не спит?


— Принцесса сказала, что принц-консорт сегодня много работал, и она хочет дождаться его возвращения.


— И вы ее не остановили, - сердце Пэй Вэньсюаня дрогнуло, и он тихо сказал: - Нельзя позволять ей так своевольничать.


— Принцу-консорту стоит лечь спать, - улыбаясь, посоветовала ему Цзин Лань. - Впредь мы будем действовать в соответствии с Вашими указаниями.


Пэй Вэньсюань знал, что Цзин Лань просто пытается его успокоить. Не то, что служанки, даже он не мог противостоять упрямству Ли Жун. 

Недовольный мужчина, толкнув дверь, вошел в комнату и уже намеревался что-то сказать, как вдруг заметил лежащую на кровати принцессу. На расстоянии он не мог понять: спит она или бодрствует.


Замерев, спустя некоторое время Пэй Вэньсюань подошел к кровати. Ли Жун заснула, скрючившись на кровати, обычно она спала в другой позе. Под головой у нее вместо подушки лежала книга, видимо, принцесса задремала во время чтения.


Уже стояла осень, но на Ли Жун была надета лишь тонкая рубашка, несколько прядей волос упали ей на лицо. На фоне черных шелковистых волос кожа девушки казалась белее снега. Пэй Вэньсюань с нежностью посмотрел на заснувшую в ожидании его женщину.


Она ждала его, пока не уснула. Мужчина почувствовал себя кораблем, брошенным на произвол судьбы в бушующем море, который наконец сумел найти тихую гавань.
Не желая нарушать этот момент умиротворения, Пэй Вэньсюань присел рядом с кроватью. Он безмолвно смотрел на спящую Ли Жун, тихо любуясь ей. Мужчину переполняла радость.


Пэй Вэньсюань вдруг осознал, что будь то его прошлая или нынешняя жизнь, всё, чего он ждал, о чём мечтал и к чему стремился, это так называемое чувство дома, воплотилось в нынешнем моменте.


Вернувшись с работы, выпить тарелку грушевого супа и увидеть гордую девушку, которая, сняв доспехи, спала рядом с ним. И этот прекрасный момент подарила ему Ли Жун.


Не раздумывая, мужчина протянул руку, прикоснувшись к лицу спящей принцессы. Глядя на нее, он с ужасом думал о дне, когда такого момента в его жизни больше не будет.


Чувствуя тепло ее тела под своей рукой, Пэй Вэньсюань невольно позвал ее:
— ЖунЖун. 

Сквозь дрему Ли Жун услышала, что Пэй Вэньсюань вернулся. Она сонно пробормотала:
— Пэй Вэньсюань? Ты вернулся?


Услышав ее голос, мужчина невольно рассмеялся.
Нежно обняв Ли Жун, он ласково сказал:
— Я вернулся. Больше не жди меня допоздна, ладно?


Ли Жун, проснувшись от его движений, пробормотала, покачав головой:
— И мне не надо бояться, что ты начнешь злиться?


— Неужели я такой мелочный? – не зная, плакать ему или смеяться, Пэй Вэньсюань добавил: - Ты несправедлива ко мне.


— Ты очень мелочный, - сказала принцесса, поворачиваясь к нему спиной, и, засыпая, попросила: - Погаси свет.


Мужчина неохотно встал и, погасив свет, снова лёг на кровать.


Глядя на спину Ли Жун, он тихо улыбался.Но только стоило Пэй Вэньсюаню улыбнуться, как следом пришёл испуг.

Мужчина торопливо повернулся спиной к принцессе, не отваживаясь более смотреть на неё. Он вдруг кое-что осознал.Над чем он смеётся? Чему радуется? Что его злит? И чего же он так боится?


— Пэй Вэньсюань, - Ли Жун уже спала, но внезапно вспомнила, что хотела кое-что сказать мужчине, повернулась к нему. Так они оказались совсем близко.

Как только Ли Жун повернулась, ее голова легла на плечо Пэй Вэньсюаню. Засыпая на его плече, принцесса тихо сказала:
— Больше не злись, встретив Су Жунцина. С одной стороны, ты уговариваешь меня попробовать начать с ним сначала, с другой – впадаешь в ярость, едва завидев его. Представляешь, как мне сложно попытаться?

Пэй Вэньсюань, ощутив, как женщина прижалась к нему, выпалил:
— Тогда и не пытайся.


Просто смотри на это, как на очередную сказанную им чепуху. Пэй Вэньсюань уже пожалел о своих словах.

Автору есть что сказать.
Мини-театр.
Шангуань Я: Братья, не бойтесь. Приходите смотреть представление. Я покажу дорогу!
Су Жунхуа: Я с вами! Ради хорошего зрелища я готов на всё!
Ли Жун: ......
Пэй Вэньсюань: ......
Су Жунцин: ......
Ли Чуань: ......
Цинь Чжэньчжэнь: ......
Ли Мин: Отрубить им головы. 


Читать далее

Глава 1 - Двойное убийство 05.08.24
Глава 2 - Воспоминания 24.08.24
Глава 3 - Выбор мужа 24.08.24
Глава 4 - Весенний банкет 24.08.24
Глава 5 - Принять решение 24.08.24
Глава 6 - Создавать проблемы 24.08.24
Глава 7 - Игра в го 24.08.24
Глава 8 - Клятва 24.08.24
Глава 9 - Прощание 24.08.24
Глава 10 - Похищение 24.08.24
Глава 11 - Ссора 24.08.24
Глава 12 - Признание 24.08.24
Глава 13 - Сожаления 24.08.24
Глава 14 - Спасение 24.08.24
Глава 15 - Ли Чуань 24.08.24
Глава 16 - Союз 25.08.24
Глава 17 - Сила убеждения 25.08.24
Глава 18 - Посмел и убил 25.08.24
Глава 19 - Горячая картошка 25.08.24
Глава 20.1 - Обопрись на меня 25.08.24
Глава 20.2 - Была ли ты предана хоть кому-нибудь? 25.08.24
Глава 21 - Это я, Ваше Высочество 25.08.24
Глава 22 - ЖунЖун 25.08.24
Глава 23 - Забытые мечты 25.08.24
Глава 24 - Гора Цзюлу 25.08.24
Глава 25 - Искать прибежище 25.08.24
Глава 26 - Заточение 25.08.24
Глава 27 - Пион 25.08.24
Глава 28 - Смахнуть с волос опавшие лепестки 25.08.24
Глава 29 - Гармония 25.08.24
Глава 30 - Разногласия 25.08.24
Глава 31 - Занавес 25.08.24
Глава 32 - Указ о даровании брака 25.08.24
Глава 33 - Супруга Жоу 25.08.24
Глава 34 - Богиня реки Ло 25.08.24
Глава 35 - Подарок 25.08.24
Глава 36 - Свадьба 25.08.24
Глава 37 - Разговор в ночи 25.08.24
Глава 38 - Банкет во дворце 25.08.24
Глава 39 - Семейство Пэй 25.08.24
Глава 40 - Игорный дом 25.08.24
Глава 41 - Сорванный цветок 25.08.24
Глава 42 - Выбор наложниц 25.08.24
Глава 43 - Фестиваль Двойной Семерки 25.08.24
Глава 44.1 - Печали и сожаления 25.08.24
Глава 44.2 - Сожаления и печали 25.08.24
Глава 44.3 - Сожаления и печали 25.08.24
Глава 45 - Ответ 25.08.24
Глава 46 - Упрямый наследник 25.08.24
Глава 47 - Борьба за власть 12.05.25
Глава 48.1 - Надзорное ведомство 13.05.25
Глава 48.2 - Надзорное ведомство 13.05.25
Глава 49.1 - Флирт 13.05.25
Глава 49.2 - Страстная натура 13.05.25
Глава 50.1 - Союзники 13.05.25
Глава 50.2 - Союзники 13.05.25
Глава 51 - Проблемы 13.05.25
Глава 52 - Трудности 13.05.25
Глава 53 - Растревожить бесов 07.08.25
Глава 54 - Ловушка 07.08.25
Глава 55 - Наказание 07.08.25
Глава 56 - Избитый 07.08.25
Глава 57 - Решимость 07.08.25
Глава 58 - Держать зонт 07.08.25
Глава 59 - Преступление 07.08.25
Глава 53 - Растревожить бесов

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть