А не игра ли всё это?
Что, если вся эта ситуация — ловушка? Что, если за эти несколько дней эта девчонка успела снюхаться с ними?
Поскольку он не мог знать, чем она занимается в те моменты, когда не приходит к нему, поводов для подозрений хватало.
— ...
Слегка скосив глаза, Му Хёк нащупал спрятанный в рукаве нож. Если Ха Им попытается закричать, он был намерен немедленно перерезать ей горло.
Жаль, конечно, если это юное лицо, к которому я уже немного привязался, будет залито кровью.
Но если она, сама того не ведая, повелась на их уловки, тут уж ничего не поделаешь.
Как раз когда он пришел к этому выводу, Ха Им тихонько приложила указательный палец к губам.
— Тс-с. С этого момента нельзя произносить ни слова.
Глаза Му Хёка медленно сузились. Вскоре Ха Им, словно человек, внезапно решивший заняться медитацией, закрыла глаза и начала на чем-то сосредотачиваться.
Му Хёк, улавливая движения незваных гостей, ни на секунду не сводил глаз с Ха Им. Он перехватил нож поудобнее, до предела напрягшись, чтобы быть готовым мгновенно отреагировать на любую непредвиденную ситуацию.
Вскоре два человека начали ковыряться в земле и шарить вокруг поста. Из-за расстояния голосов не было слышно, но их намерения были предельно ясны.
Может, напасть прямо сейчас?
В душе ему хотелось выскочить и перерезать глотки этим двоим ублюдкам. Импульс, от которого кровь бурлила во всем теле, ударил в мозг.
Но в этой ситуации оставалась переменная. Девушка по имени Им Ха Им, которую он, казалось бы, раскусил с первого взгляда, но теперь уже не был в этом уверен.
Пока что она была его спасительницей, и, при условии, что она действительно не связана с врагами, он должен был как минимум не впутывать её в кровавую бойню.
Примерно в тот момент, когда он изменил свое решение, мелко дрожащие веки Ха Им приоткрылись. Изогнутые брови, словно нарисованные карандашом, нахмурились, а в ясных глазах появилась рябь тревоги.
Так, словно она снова что-то отчетливо уловила.
— ...
Охваченная страхом, Ха Им сильно съежилась, не в силах даже перевести дух. Одно только то, как слегка оцепенели кончики её пальцев и едва заметно задрожали плечи, ясно выдавало её ужас.
Не заметив в этом ничего подозрительного, Му Хёк проследил за удаляющимися звуками незваных гостей до самого конца. Когда тени скрылись за узкой расщелиной в скалах, Ха Им прошептала дрожащим голосом:
— Э-эти люди, кажется, ищут вас, Чхон Чжон.
Это был вывод на уровне младшеклассника, не стоивший ответа, поэтому Му Хёк лишь небрежно кивнул. Однако...
— В тот день все ваши т-товарищи погибли... Вздох.
Слух Му Хёка оказался быстрее, чем Ха Им зажала себе рот руками. Фраза четко вонзилась ему в уши еще до того, как была закончена.
— Что вы только что сказали?
Му Хёк помнил последние слова, брошенные Чжун Соном, когда его сознание уже угасало. Слова о том, что Ли Му Ёль и Чхве И Ён, ушедшие первыми, будут ждать его в аду.
К тому же, поскольку он своими глазами видел, как И Ён упала от выстрела, то оценивал шансы на выживание этих двоих как нулевые. Но это была не та тема, о которой Ха Им могла бы так легко говорить.
— Откуда вы знаете, что в тот день со мной были товарищи?
Он медленно провел большим пальцем по холодному лезвию ножа. Вопрос был лишь формальностью, его взгляд уже превратился в допрос. Ха Им, замявшись, начала запинаться, а затем выдала неубедительное объяснение:
— Я-я тоже не знаю. Просто подумала: вдруг они были, вот и спросила.
— Разве вы только что не сказали, что «все погибли»?
— Э-это я к тому, что... подумала: вдруг, если они были, то с ними случилось именно это...
Хоть она и ни хрена не умела врать, каждое вырвавшееся у неё слово не было пустой болтовней.
— В тот день вы не видели следов других людей, кроме моих?
По тому, как она энергично замотала головой, было видно, что в этом она не врет.
Она скрывает что-то еще.
Какая дерзость.
Интересно, какой секрет таится под этим безобидным личиком северной летяги? Она явно не собирается сдавать меня этим ублюдкам, так что же это может быть?
— Как вы знаете, я ничего не помню.
— ...
— Так что помогите мне, Им Ха Им.
Ха Им на мгновение забегала глазами, а затем с полным решимости лицом кивнула. Её вид с плотно сжатыми губами и надутыми щеками был полон неуклюжей решимости, словно она взяла на себя роль героя.
— Я помогу вам всем, чем смогу.
— Хорошо, что вы рядом, Ха Им. Мне так спокойнее.
Уголки губ Му Хёка слегка изогнулись, но в его глазах не было ни капли тепла.
* * *
[— Пока доложи, что труп Волкодава ликвидирован. И что закопали его вместе с остальными.]
[— Разве нет вероятности, что Волкодав еще жив?]
[— Это не то, о чем нужно докладывать наверх. Если выжил только один, мы просто тихо найдем его и устраним.]
[— Кто же это мог сделать? В одиночку он бы ни за что не выбрался.]
[— До выяснения обстоятельств операция временно приостанавливается. Пока расставьте людей около места жительства Волкодава и следите за обстановкой.]
Движения рук Ха Им, мывшей картошку на кухне Сам Дона, замедлились. Разговор, услышанный прошлой ночью, эхом отдавался в ушах, не желая утихать.
Судя по всему, «Волкодав» — это позывной Чхон Чжона.
Они попытаются снова убить его, если найдут. А что, если они ворвутся в нашу деревню?
Она предполагала, что это может быть опасно, но теперь чувствовала, что ввязалась во что-то куда более пугающее, чем могла себе представить.
И всё же она не жалела о том, что спасла этого мужчину. Если его снова схватят плохие люди и навредят ему — вот это было бы по-настоящему грустно. Ей нужно было прятать его еще тщательнее и подготовиться на всякий случай.
— Что же делать?
— Что такое?
Сам Дон, неожиданно просунувший голову совсем рядом, радостно улыбнулся. Ха Им, надолго задумавшаяся, вздрогнула. Каким бы острым ни был её слух, когда она полностью уходила в свои мысли, восприятие сужалось.
— Да нет, ничего.
— Ты помыла всю картошку для блинчиков?
— Угу.
— Картофельные блинчики, которые готовит Ха Им, такие вкусные. Сам Дон съест десять штук.
Ха Им ломала голову, пока тесто для блинчиков не было готово, но так и не нашла подходящего решения.
— Сам Дон.
— А?
— С этого дня, когда будешь ложиться спать, держи и рацию, и телефон рядом с собой. Понял?
— Зачем?
— Вдруг кто-то снова придет за Чхон Чжоном, мы должны быть готовы к опасности. Давай договоримся: если увидишь чужаков или солдат — сразу связывайся со мной.
Если бы кто-то посмотрел со стороны, то мог бы поцокать языком, сказав, что она слишком много суетится ради какого-то незнакомца без прошлого. Но Ха Им не хотела отступаться от своего решения помочь ему.
— Понял.
Сам Дон, видимо, свято веря, что их не скоро раскроют, даже напевал какую-то мелодию, принимая всё с беспечным спокойствием.
— Обязательно, слышишь. Пока что нам нельзя терять бдительность даже во сне.
— Я не теряю бдительность. Сам Дон тоже будет защищать братика Чхон Чжона.
Ха Им кивнула и ускорила процесс готовки. Благодаря её умелым рукам золотистые картофельные блинчики быстро росли стопкой на тарелке.
— Сам Дон, сделай соевый соус с приправами.
Она украсила блинчики тремя ломтиками красного перца и кедровыми орешками в форме цветка, а затем отложила несколько штук в корзинку для дедушки.
— Пошли.
По дороге к заброшенной школе Ха Им ни на секунду не ослабляла бдительность. Подойдя к задним воротам, она вдруг остановилась, словно чем-то напуганная. Обернувшись с растерянным лицом, девушка подтолкнула Сам Дона в спину.
— Сам Дон, иди первый.
— Зачем?
— Быстрее. Я зайду чуть позже.
— Понял.
— Обязательно скажи Чхон Чжону, чтобы он ни в коем случае не смотрел в окно и не издавал ни звука. И сам не крутись у окна, понял?
— Угу.
Послушно ответив, Сам Дон обхватил узелок с едой и направился к задней части здания. Ха Им, оглядываясь по сторонам, как дозорный, убедилась, что он зашел внутрь, и пошла обратно тем же путем.
Она хотела отойти как можно дальше, но кто-то, казалось, искавший её, уже прошел через вход на спортивную площадку.
— Эй, Ха Им!
Староста деревни Ёдам, старик Чхве Бон Гиль, замахал рукой, давая понять, что у него к ней дело.
Ха Им чуть ли не бегом бросилась к нему, чтобы не дать старику подойти ближе к зданию.
— Здравствуйте, староста.
— Хотел тебе кое-что сказать, заходил к тебе домой, а там никого. Что ты здесь делаешь?
— А, хотела посмотреть, можно ли тут еще что-нибудь выкопать до того, как станет совсем холодно.
— Понятно. Но разве ты не с Сам Доном была? Куда этот сорванец подевался?
— Сам Дон сказал, что ненадолго сбегает на гору за зданием. А что у вас за дело?
Ха Им незаметно заслонила собой обзор старосте Чхве, который смотрел в сторону школы.