Прежде чем выйти за дверь, Сьерра остановилась. Если подумать, вместо того чтобы сразу выходить, она должна сначала сделать зелье обнаружения и отправить письмо Авелю.
Сначала мне нужно сделать зелье, способное обнаружить следы чьего-то прошлого.
У каждого человека была своя длина волн маны, особенно это касалось Амил, так как она была архимагом. Поскольку Амил знала об этом, она умело скрывала свои следы, но Сьерра знала ее с самого рождения, поэтому она обязательно заметит следы маны сестры, какими бы слабыми они ни были.
Теперь, когда она решила искать сестру, она была уверена, что все легко разрешится. Сьерра сжала кулак и заверила себя.
"Прежде всего, приготовь зелье. Потом я распылю его вокруг, чтобы поискать твои следы".
'Должна ли я добавить ложку фиалки и сахара, наряду с другими составами?'
Будучи фармацевтическим гением, Сьерра быстро пролистала в уме каталог зелий и ингредиентов. Она хмыкнула, подумав о фиалках, сахаре и корнях потены, когда открыла дверь в огромный лекарственный склад рядом со своей комнатой.
Вдохнув резкий аромат трав на складе, Сьерра улыбнулась и сказала про себя.
"Спасибо, Кассий".
Корни потены было трудно достать, и они стоили очень дорого. Когда Сьерра работала аптекарем в сельской деревне, она не могла достать ни одного корня потены, чтобы приготовить лучшие зелья. Однако теперь у Сьерры был сильный помощник Кассий, который даже создал для нее этот инвентарь.
Спасибо, что все упростил, Кассий. Это немного иронично, но...
Она села за свой рабочий стол с корнями потены, сахаром и фиалками в руках, затем приступила к приготовлению зелья, тщательно отмеряя и смешивая нужные пропорции. Закончив с рецептурой, она глубоко вздохнула.
'Я почти закончила с реагентом для тестирования'.
Настало время написать Авелю. Она взяла лист бумаги и перо, затем написала агрессивным скорописным почерком.
「 Авель, тебе даже не нужно ее ловить. Просто найди приблизительное местонахождение моей сестры. С этого момента я буду искать ее сама. Ты тоже можешь вернуться в поместье герцога, чтобы мы могли убить... чтобы мы могли найти ее вместе. 」
Закончив писать письмо, она позвала маленькую птичку-посыльного и привязала записку к ее лапке. Лента, которой было перевязано письмо, была красной. Сьерра погладила птицу, вспоминая, где сейчас находится Авель. Но птица, словно обидевшись, улетела, нахохлившись.
"Пока-пока, птичка".
Сьерра вдруг подумала о том, чем занимались крестная и Кассий, пока она изучала тест на отцовство.
'Наверное, мне придется сказать, что меня не будет некоторое время...?'
Кассий определенно был бы против. В качестве последнего варианта, Сьерра всегда могла просто взять его с собой.
* * *
Сьерра вышла со своего рабочего места только через несколько часов, и заметила время только тогда, когда Ханаэль, закончившая принимать ванну после игры в прятки со служанками, заглянула в дверь.
"Это было очень, очень весело!"
"Точно, я уверена, что было весело".
Сьерре очень нравилось, что у нее есть время на составление зелий, но она с широкой улыбкой посмотрела на Ханаэль и обняла ребенка.
"Ханаэль, может, уже пойдем спать?"
"Да... Ханаэль устала..."
Держа Ханаэль на руках, Сьерра пошла в спальню, но, взглянув на дверной проем, замерла.
Перед ней выстроились служанки с напряженными плечами. Как бы Сьерра ни была иногда недоверчива, выражение лиц служанок сейчас было слишком подозрительным. Их улыбки были такими большими, растянутыми до ушей, как у клоунов, и казалось, что они напрягаются.
'Ч-что это за взгляд...'
Обычно они уже улыбались Сьерре, но в этот раз это было слишком. Сьерра уставилась на них любопытным взглядом. Тем временем Ханаэль плюхнулась на пол и побежала к двери.
Не имея возможности поймать Ханаэль, когда она быстро убегала, служанка спросила Сьерру с неловкой улыбкой, ее глаз слегка дернулся.
"Это, ну... Не хотите ли вы перекусить поздно вечером?"
"Н-нет, спасибо".
Старшая горничная сделала шаг вперед, и Сьерра попыталась отступить, но за ней была стена. Сьерра посмотрела на старшую горничную, которая была выше ее на целую голову, и задумалась.
'Что это... Почему у меня такое чувство, будто меня загнали в угол...?'
Пока она размышляла, старшая горничная пробормотала низким голосом с легкой улыбкой на лице.
"Мисс Сьерра, я думаю, скоро будут хорошие новости".
"Какие хорошие новости? О чем вы говорите?"
Главная горничная, словно продавала запрещенные вещества, понизила голос до тишины.
"Я не уверена, поверит ли госпожа, но я думаю, что герцог готовится сделать вам предложение".
"...Хуу?"
"Это чрезвычайно удачно. Правда, мисс?"
Сьерра была ошарашена, но главная горничная продолжала смотреть на нее с блеском в глазах.
'Предложение?! Как смешно!
Холодный пот капал, как пули. Потирая глаза, уставшие от того, что весь день варила зелья, Сьерра тихо пробормотала.
* * *
"...Я слышала об этом".
Сьерра сидела напротив Кассиуса, и в течение пяти минут, прежде чем она заговорила, между ними было затянувшееся молчание. То, что Кассий держал в руках, было любимым печеньем Сьерры, но после того, как он услышал, что она сказала, он ответил.
"О чем, Сьерра?"
Он не понял, что она сказала, потому что она не смогла сразу произнести постыдное слово "предложение". Его глаза стали любопытными после того, как она продолжила колебаться.
Глубоко вздохнув, Сьерра прикусила губу, а затем тихо пробормотала.
"Я... я слышала, что ты собираешься сделать мне предложение".
"...Я не могу оставить все как есть, поэтому я подумал, что это будет хорошей альтернативой".
На это Сьерра прямо сказала: "Герцог не должен жениться на простолюдинке. Даже полудворянка не подойдет".
"Мне все равно."
'Тогда ты собираешься попытаться сделать меня благородной? Это тоже не сработает".
Конечно, это должно было быть невозможно, но, зная, как Кассий вел себя до сих пор, это могло быть вполне возможно. Но Сьерра тут же упрекнула его.
"...Знаешь, даже если ты попытаешься сделать меня благородной, согласно закону, ты все равно не можешь жениться на простолюдинке, удочеренной дворянином".
Услышав слова Сьерры, Кассий положил печенье обратно на стол и достал носовой платок, чтобы вытереть руки. Внутри Сьерра была поражена очевидной грацией и элегантностью, которую излучали только дворяне.
Во многих отношениях, подумала она, этого достаточно, чтобы подчеркнуть, что различия между ними были как небо и земля.
Пока Сьерра нервно поправляла волосы, Кассий ухмыльнулся и низким голосом сказал.
"Нет. Я отменю закон, который гласит, что люди могут вступать в брак только в пределах одного класса".
Сьерра потеряла дар речи, ее рот был широко открыт. Кассий оказался более решительным, чем она ожидала.
Он внимательно посмотрел на нее, затем поднял руку и нежно погладил ее лоб.
"Если хочешь".
"..."
"Единственное, что имеет значение, это твое согласие, Сьерра."
"Эм... я имею в виду..."
Все было так, как сказала главная служанка. Теперь, когда он был абсолютно уверен, что Ханаэль - его дочь, Кассий был похож на неудержимый бегущий локомотив.
Он даже был готов отменить закон, лишь бы сделать предложение.
Ей не следовало приходить сюда.
'Это выходит из-под контроля'.
Сьерра все поняла.
'Из-за того, что тест на отцовство имеет юридическую силу, мы с Ханаэль, возможно, никогда не сможем покинуть особняк.'
А такими темпами Ханаэль могут забрать. Даже если это не было намерением Кассиуса, ее могут забрать из-за имперского закона.
Крестная мать и Кассий теперь любят меня, поэтому они не заберут у меня Ханаэль, но...
Из-за странного результата теста на отцовство вероятность того, что ситуация взорвется, определенно возрастала. Сьерра решила пока не сомневаться в квалификации врачей.
'Давайте пока убедимся, что они не шарлатаны'.
Сама Сьерра подтвердила, что никаких проблем с набором для теста на отцовство не было. Но никогда нельзя знать всего.
Сначала она должна еще раз проверить навыки врачей.
Сколько бы она ни думала об этом, даже если они известные врачи, у нее не было другого выбора, кроме как усомниться в их способностях на случай, если они допустили какие-либо ошибки при проведении теста на отцовство. После этого ей нужно будет привести сюда свою сестру в качестве свидетеля.
* * *
Рано утром на следующий день в пристройке, где остановились врачи, царила суматоха из-за неожиданного визита. В данный момент Хентел находился в уединенной комнате, где он еще раз оценивал результаты первого этапа и одновременно готовился ко второму этапу.
Как и Хентел, врачи-близнецы тоже были заняты работой. В то утро они собирали свои стетоскопы и прочее оборудование в свои докторские сумки, потому что направлялись лечить Маркизу Анданте Мейлс. Их специально вызвали именно для ее лечения.
Если бы не неожиданный визит в пристройку, занятые врачи продолжали бы свой день как обычно.
Однако, как раз когда Кило и Лания собирались выйти за дверь с сумками в руках...
Они увидели стоящую там Сьерру, одетую в черные одежды, как будто она была в трауре.
"Я бы тоже хотела посмотреть на пациента".
Кило и Лания посмотрели друг на друга с изумленными лицами. Это было слишком удобное время, потому что они действительно собирались встретиться с Маркизой.
"...Боюсь, это невозможно, мисс Сьерра".
"Разве я не заслуживаю того, чтобы тоже увидеть пациентку? Я диагностировала у нее болезнь Амольта".
Уверенный настрой Сьерры оставил Кило и Ланью безмолвными.
"Вам также понадобится фармацевт, чтобы помочь вам".
"Это..."
Глаза Лании сверкнули любопытством.
"Хорошо, вы можете пойти с нами. Но разве вам не нужно будет скрывать свою личность?"
Сьерра кивнула.
'Легко и просто'.
Сьерра спрятала глаза за одной рукой.
"Мне будет нетрудно скрыть свою личность, если я сделаю это".
Прикрыв глаза, Кило пошатываясь встал на ноги. Ее глаза горели решимостью.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления