Глава 50 - Мучайте, сколько хотите

Онлайн чтение книги Она не наша дочь! She's not our daughter!
Глава 50 - Мучайте, сколько хотите

"Не уходите".

"......"

Принцесса преградила ему путь.

"Ваше Высочество сказало, что вы любите меня" — Кассий взял принцессу за запястье и сказал это сухо, более веско, чем диагноз врача.

Она улыбнулась и посмотрела на него в ответ.

"Я так люблю вас. Я дам вам все".

Это был низкий, кривой голос, который был мрачен для его ушей. Глаза принцессы задрожали, так как она не могла разгадать намерения Кассия. Он медленно отпустил ее запястье, затем прошептал.

"Но почему ваш пульс так спокоен?"

"Герцог, это..."

"Вы, должно быть, думали, что я буду настолько глуп, что попадусь на ваши уловки".

"...Герцог Идиос."

Кассий тихо, четко произнес одно в ответ на ее слова, холодно глядя на нее.

"Вы недооценили меня".

"Хорошо, я буду честна с вами. Я... жажду вас. Но, конечно, это правда, что вы мне нравитесь".

Уши принцессы покраснели, когда она это сказала. Кассий пытливо смотрел на нее, ожидая продолжения, но его терпение постепенно достигало предела.

Скоро должно было наступить время для Сьерры покинуть аптеку императорского дворца. Он не просил Сьерру ждать его, но если бы она ушла сейчас, то уже была бы на пути домой.

Он не хотел больше тратить время на выслушивание скучных оправданий принцессы.

"А если мы объединим усилия..."

Поскольку Кассий продолжал смотреть на нее с безразличием, голос принцессы стал тише.

"Как и подобает, я могу стать вашей герцогиней, когда покину императорский дворец".

"Меня не интересуют ваши планы на будущее".

Кассий незаинтересованно повернулся, и выражение лица принцессы рухнуло от твердого отказа.

"Я дам вам полуостров в регионе Ленц. Возможно, даже императорский скипетр".

В глазах принцессы все еще был проблеск надежды, когда она упомянула о полуострове в регионе Ленц, предвидя, что Кассий захочет его получить.

"К сожалению, меня это не интересует".

Однако Кассий не собирался больше ее слушать и повернулся к ней всем корпусом. Заметив, что это действительно ее последний шанс перед его уходом, она поспешно обняла Кассия за спину и прошептала.

"Ну почему все должно обернуться именно так. Эта Сьерра - всего лишь простолюдинка".

Кассий резко отстранил принцессу от себя. На это принцесса рассмеялась, глядя на его спину, а затем прошептала.

"Не то чтобы я не знала, почему вы без ума от нее, герцог. Она прекрасна".

Принцесса проглотила горькую улыбку. Она также видела, что Сьерра была яркой и милой женщиной, несмотря на то, что в ее глазах она была ивой. Она, конечно, отличалась от принцессы, ведь ее называли самой красивой женщиной в Императорском дворце.

Но ей все еще было так трудно поверить, что герцог прямо перед ней влюбился в эту особу, а не в нее. Было так много других женщин с уровнем красоты Сьерры.

"Но вы ведь тоже это знаете, герцог? За ней тоже многие охотятся".

Кассий уже стоял у двери, которая была наполовину открыта, затем он медленно повернулся к ней.

"Ни у кого из них не хватит на это сил".

И при этих словах глаза принцессы потемнели.

"Но если это сын императорской семьи..."

"......"

"Возможно, есть способ познакомить эту девушку с моим братом. Сможете ли вы этому помешать?"

Кассий посмотрел на принцессу, его губы сложились в прямую линию. Она могла думать, что они были хорошей парой вместе, но Кассий думал иначе.

"Неважно, кто это будет".

"...Что вы имеете в виду, герцог?"

"Если кто-то тронет Сьерру, независимо от того, кто это будет, я хочу сказать, что все они проиграют мне".

Кассий выглядел так, словно был готов на все, даже на предательство, и отвернулся. Он выглядел еще более холодным, но принцесса продолжала говорить.

"Запомните. Вступайте в союз со мной в любое время, я не возражаю".

Кассий говорил низким, насмешливым тоном.

"Нет, вы не сможете даже прикоснуться к ней".

Кассий чувствовал себя ответственным за безопасность Сьерры, словно птица, прилетевшая к нему в руки. Он прикусил щеку во рту. Он сожалел, что Сьерра стала привлекать к себе неблагоприятное внимание из-за того, что ее догнали.

'Мне жаль, Сьерра'.

Внешне он выглядел спокойным, но его разум был в смятении. Кассий вспомнил, как Сьерра терпела всевозможные унижения с тех пор, как попала в герцогство. Он ненавидел себя до рвоты...

Тем не менее, он не мог ее отпустить. Он снова поклялся сделать ее счастливой, пока она будет с ним.

'Мне нужно будет усилить охрану вокруг нее. И заблокировать все контакты с наследным принцем".

Безумные глаза принцессы произвели на него неизгладимое впечатление. Она сказала, что это любовь, но этого не могло быть. Не было причин для такой одержимости.

'Я должен узнать, что задумала принцесса'.

Как бы он ни смотрел на это, принцесса, похоже, еще не сдалась. Кассий прикусил нижнюю губу, направляясь к аптеке императорского дворца, думая о том, как он сможет заставить принцессу сдаться.

* * *

В это время Сьерра вернулась, выполнив все просьбы, заданные ей в аптеке императорского дворца. Конечно, она подверглась бесчисленным уловкам со стороны других аптекарей, которые выглядели так, будто ненавидели ее до смерти.

Тем не менее, Сьерру это не волновало. Она просто радовалась тому, что спустя долгое время сможет выполнить эти рецепты.

'Я должна постепенно готовиться и искать информатора, который мог бы собрать слухи, циркулирующие во дворце'.

Это была целая неделя, в течение которой она не спускала глаз и ушей с новостей о старшей сестре. Тем временем Кассий ездил с Сьеррой на работу в одной карете. Он давал ей что-то вроде матерчатой куклы всякий раз, когда шел с ней на работу, как будто это было пособие - матерчатая кукла была набита деньгами. Так было и сегодня.

"Возьми."

Сьерра, которая больше не могла выносить одну и ту же рутину в течение недели, осторожно приоткрыла губы и спросила.

"Спасибо. Но могу я спросить, почему в этой кукле есть деньги?".

В дребезжащей карете Кассий наклонился вперед, и на мгновение их колени соприкоснулись.

"Разве ты не помнишь, пять лет назад? Ты сказала, что она тебе нравится".

'Только потому, что я сказала, что мне что-то нравится, он даже положил внутрь деньги, как будто это конверт для денег'.

Слушая нежный голос Кассиуса, Сьерра оглянулась на свои воспоминания. Если подумать, весной ее 19-го года Кассий часто дарил ей цветы и кукол. И тут ее щеки покраснели.

"Это..."

"А?"

"Я думал, тебе нравится это..."

"Послушай, Кассий."

"Да?"

"Мне нравятся деньги. Много денег."

Подумав, что она все еще очень последовательный человек, как и в прошлом, она с разочарованием прикоснулась к кукле. Затем Кассий осторожно наклонился и прошептал ей на ухо.

"Если тебя кто-то беспокоит, откупись от него этими деньгами".

"Откупиться?"

"Рыцари защитят тебя, но я все равно беспокоюсь".

"Ну... Спасибо."

Она не знала, что может случиться, и ее собственная безопасность была для нее важнее всего. Сьерра энергично кивнула, потому что Кассий был сто раз прав. Даже если он и проявлял чрезмерную заботу, то только потому, что у него действительно было много врагов, которые тоже могли причинить ей вред.

Упорядочив свои мысли, Сьерра вышла из кареты и вошла в аптеку дворца. За последнюю неделю Сьерра пыталась разгадать всевозможные слухи, но, опять же, с ней никто не разговаривал, поэтому она могла услышать лишь малую часть. Кроме того, поскольку Сьерра не отвечала, издевательства становились все хуже и хуже.

'Потому что аптекарей здесь нельзя купить за деньги'.

К сожалению, метод Кассиуса мог зайти в аптеке так далеко. Тем не менее, когда Сьерра пришла сегодня на работу, она ярко поприветствовала их.

"Доброе утро".

Но, как обычно, никто не поприветствовал ее в ответ. Конечно, Сьерра, чьи нервы были как сталь, вошла в аптеку с пружинистым шагом.

'Сегодня мне нужно отсортировать и подрезать лекарственные травы.'

Переодевшись в форму, предоставленную императорским дворцом, она вошла в подготовительную комнату аптеки и осмотрелась. Там она увидела трех аптекарей, которые вместе смотрели на нее зловещим взглядом. Именно они больше всего беспокоили Сьерру в эти дни.

Когда Сьерра подошла к ним, чтобы проверить травы, не обращая внимания на их взгляды, можно было услышать, как они сплетничают о самой Сьерре прямо там.

"...Я слышала, что она закончила Императорскую Академию с посредственными оценками".

"Что случилось с этими дворянами, неужели их глаза ослепли?"

"Точно".

"Хм."

Сьерра нахмурилась, глядя на низкокачественные лекарственные травы, собранные перед ней. Дженни, стоявшая рядом с ней, пододвинула к ней флягу и пробормотала.

"Даже если ты сделаешь жалостливое лицо, я ничем тебе не помогу".

Дженни была той самой, с которой Сьерра столкнулась в свой первый рабочий день. Выхватив флягу из рук девушки, Сьерра ответила.

"Ах, спасибо. Мне было нужно именно это."

"...Б-боже мой."

Фармацевты, включая Дженни, быстро нахмурились и вернулись к бормотанию, как будто действительно верили, что она их не слышит.

Это было похоже не на удар в спину, а прямо в лицо.

'Издевательства не сильно изменились с тех пор, как я была студенткой.'

Честно говоря, Сьерра не особо переживала. Она была из тех людей, которые думают: "Если мир бросает в меня удары, то я буду бить в ответ". Но в данный момент она видела только одну проблему - гнилые корни конопли, которые они ей дали.

Сьерра нахмурилась, глядя на корень конопли перед собой, и до ее ушей донесся звук их шепота.

"Она вообще способна понять, дешевое это лекарство или как?"

"Я слышала, что ее оценки в академии тоже были не очень хорошими".

"Оценки среднего уровня. Я слышала, что ее прозвище было Пчелка, потому что она всегда получала четверки".

Сьерра последовала словам сестры и скрыла свои способности в академии. Подумав, что получить даже четверку будет достаточно хорошо, Сьерра тяжело вздохнула, глядя на гнилые корешки конопли, на ее губах появилась саркастическая улыбка.

Мне все равно, что они дают мне травы низшего сорта, потому что бывает, что из них получаются лучшие лекарства, если только они правильно обработаны с помощью маны. Но они дали мне гнилые травы, даже если они будут использоваться для лечения пациентов?

Она нахмурилась и сморщила нос. До сих пор ее не интересовало, как они приходят за ней, но теперь, когда они собирались повлиять даже на пациентов и лекарства, которые они будут принимать, Сьерра почувствовала, что должна подвести черту.

'Я не могу это терпеть'.

Кроме того, ей нужно было проверить, будут ли эти фармацевты полезны или нет. Она посмотрела в сторону.

"Здравствуйте."

Когда тон ее голос был груб, хотя выражение лица оставалось мягким, они, казалось, были удивлены неожиданным звонком Сьерры.

"Похоже, вы все смотрите на меня свысока".

"Я игнорирую вас не потому, что вы попали сюда через связи. Это просто потому, что я считаю вас жалкой".

Возможно, они подумали, что ее гордость может быть задета признанием, что они думают о ней только так, однако Сьерра пожала плечами и переспросила.

"Жалкой?"

"Да! Несмотря на то, что в академии у вас были плохие оценки, вы поступили в аптеку благодаря благосклонности дворян. Разве не так?"

"Люди здесь из семей, которые служили в аптеке императорского дворца на протяжении многих поколений".

"Кроме того, все аптекари - лучшие студенты во время учебы в академии. Это единственный законный способ стать императорским аптекарем".

"Вашу должность должен был занять следующий лучший студент академии, но вы все испортили!"

Сьерра скрестила руки на груди и гордо улыбнулась им за столь смелые слова.

"То есть вы хотите сказать, что большинство аптекарей во дворце были лучшими студентами Императорской Академии?"

'Это разумный метод отбора... но зачем было составлять объявление о приеме на работу? Люди во дворце тоже смехотворны. Они все равно все остаются здесь со связями'.

Проглотив слово 'жалкие', Сьерра улыбнулась и оглянулась на них.

"Значит, вы уверены, что вы лучше меня, верно?"

Когда она еще была в деревне Супе, Сьерра однажды прочитала книгу о наемниках. Удивительно, но там был такой поворот событий, что люди, которые с самого начала были на стороне главного наемника, скорее всего, ударят его со спины, а те, кого он сначала считал враждебными, во второй половине книги оказались более лояльными.

'Несмотря на то, что я зевала во время чтения, я не знала, что на самом деле буду использовать то, что узнала из этой книги'.

Сьерра повернулась к ним. Она видела, что их глаза горят страстью к аптеке. Для того чтобы она могла быстрее найти свою сестру, необходимо было иметь миньонов - ах, нет, близких помощников в императорском дворце.


Читать далее

Глава 1 - У всего есть связь 09.03.23
Глава 2 - Ситуация постепенно ухудшается 09.03.23
Глава 3 - Длинноногий павлин 09.03.23
Глава 4 - Я ожидала этого. 09.03.23
Глава 5 - Тест на отцовство? 09.03.23
Глава 6 - Это похоже на теплый ветерок. 09.03.23
Глава 7 - Обстоятельства Герцога. 09.03.23
Глава 8 - Она - плохая свекровь? 09.03.23
Глава 9 - Я ищу разгадку этого недоразумения. 09.03.23
Глава 10 - Две отправные точки. 09.03.23
Глава 11 - Соблазн Кассиуса. 09.03.23
Глава 12 - Кто на самом деле подвергается травле? 09.03.23
Глава 13 - Сестра Сьерры, Амил, Архимаг. 09.03.23
Глава 14 - Авель, Кассиус и Сьерра. 14.03.25
Глава 15 - Прибытие врачей. 14.03.25
Глава 16 - Договор. 14.03.25
Глава 17 - Неожиданный соперник? 14.03.25
Глава 18 - Я поймал тебя! 14.03.25
Глава 19 - Трудно быть эмоциональным красавчиком. 14.03.25
Глава 20 - Тест на отцовство, первый этап. 14.03.25
Глава 21 - Начало, на удивление, обычное. 14.03.25
Глава 22 - Дождь и ты. 14.03.25
Глава 23 - Не уходи, Сьерра. 14.03.25
Глава 24 14.03.25
Глава 25 14.03.25
Глава 26 14.03.25
Глава 27 14.03.25
Глава 28 14.03.25
Глава 29 14.03.25
Глава 30 14.03.25
Глава 31 14.03.25
Глава 32 - Первая любовь Кассиуса. 14.03.25
Глава 33 - Кассиус и его друзья. 16.03.25
Глава 34 - Личность Ханаэль. 16.03.25
Глава 35 16.03.25
Глава 36 16.03.25
Глава 37 - Тайна рождения Ханаэль. 16.03.25
Глава 38 - Что значит "предложение"? 16.03.25
Глава 39 - Благодетель из ниоткуда? 16.03.25
Глава 40 - Её личность раскрыта. 16.03.25
Глава 41 16.03.25
Глава 42 - Сестра, я найду тебя, несмотря ни на что! 31.03.25
Глава 43 - Сьерра, зажатая между битвой двух мужчин 04.04.25
Глава 44 - Последний след её сестры 04.04.25
Глава 45 - Когда спасала старшую сестру 04.04.25
Глава 46 - Несмотря на это, она действительно должна пойти в императорский дворец 04.04.25
Глава 47 - Тогда я стану имперским аптекарем 04.04.25
Глава 48 - Квалифицированный врач появился в императорском дворце 04.04.25
Глава 49 - Предложение принцессы 04.04.25
Глава 50 - Мучайте, сколько хотите 04.04.25
Глава 51 - Вы не знали, что я гений, да? 04.04.25
Глава 52 - Неожиданное похищение 06.04.25
Глава 53 - Мне нужно выяснить личность Иджела 25.05.25
Глава 54 - Мою сестру обвиняют в убийстве 25.05.25
Глава 55 - В Доме Идиос поднялся шум 25.05.25
Глава 56 - Красный код: Похищение и убийство младенцев 25.05.25
Глава 57 25.05.25
Глава 58 - Что-то не так с Ханаэль! 25.05.25
Глава 50 - Мучайте, сколько хотите

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть