Бетрион поправил знания Лесли, полученные из книг, самым мягким образом, каким только мог, и Лесли моргнула, затем кивнула в знак понимания. Конечно. То, что было написано в книгах, было не всем. Лесли узнавала что-то новое каждый день, и ее мир становился больше, чем то, чему ее научили книги.
-Сэр Бетрион, правда ли, что потомки герцогства Альтера рождаются с могущественной божественностью?
Бетрион ответил честно, без малейшего намёка на раздражение, на вопросы Лесли. Он даже объяснил детали, о которых она не спросила.
-Да, это правда. Хотя герцогство Альтера моложе большинства благородных домов Империи, их потомки действительно обладают могущественной божественностью. Лорд Конрад признан одним из самых могущественных наследников герцогства. Он титулован как паладин храма Тесентраха.
-Он не священник, а паладин?
-Выбор священства означает отказ от дворянства. Как наследник герцогства, это было бы неразумно для Дома. Кроме того, сэр Конрад — искусный фехтовальщик. Так что ему не было нужды выбирать священство.
Паладин!
Лесли медленно моргнула, слушая Бетриона. Рыцари Ринче были мечом Императора. Они поклялись защищать и сражаться за Императора. Рыцари храма Тесентраха были самым могущественным и божественным мечом храма.
Они не только квалифицировались на основе своих навыков фехтования, но и божественности. Если оба условия не были выполнены, человек даже не мог подать заявку на то, чтобы стать паладином. Даже если они квалифицировались, только горстка завершала обучение, которое печально известно как один из самых сложных процессов.
Естественно, Лесли впервые увидела паладина. Но когда она обернулась, чтобы увидеть молодого человека, он и Руэнти уже ушли. Лесли немного надулась от разочарования.
-А теперь пойдёмте в комнату и приготовимся к выходу. Осмотрим центр города...
-Брат!
Пока Бетрион и Лесли обменивались своими разговорами о личности гостя, Руэнти вошёл в особняк и теперь был на том же этаже, что и они. Он появился из конца коридора. Он окликнул Бетриона громким, звонким голосом.
-Что?
Но Бетрион был не один и не носил своего обычного бесстрастного, сдержанного взгляда на лице. Уголки его рта были слегка приподняты, и он держал что-то маленькое и белое. Это был крошечный ребёнок с цветами, которые не должны были существовать в герцогстве. Руэнти застыл на месте, когда он осмотрел своего брата и ребёнка с серебряными волосами и сиреневыми глазами.
Темно-зеленые глаза встретились с сиреневыми глазами ребёнка сквозь его медные волосы, немного темнее, чем у Сайрена, отдающие красновато-винным оттенком.
-...Что это, брат?
Услышав этот вопрос, Бетрион грациозно отступил, не сказав ни слова, а затем ударил брата кулаком по голове.
-Оу!
Лесли почувствовала укол боли в голове, когда увидела, как кулак Бетриона соприкоснулся с головой Руэнти. Громкий, глухой звук, похожий на разбитый арбуз, раздался в коридоре с тихим криком. Когда голова Руэнти поднялся, Лесли увидела его темно-зеленые глаза, влажные от слез.
Некоторое время Руэнти тёр голову, чтобы облегчить боль. Когда он наконец остановился, он сердито посмотрел на Бетриона и закричал.
-Зачем ты это сделал!
-Следи за своими манерами. Не называй человека «это», Руэнти.
-Как скажешь. Так что это... аа ...
Во второй раз Руэнти плюхнулся на пол, все его тело дрожало от боли. Лесли посмотрела на рыжеволосого с молчаливым сочувствием. Когда она наконец подняла глаза, то увидела мальчика, стоящего позади Руэнти, скрытого до сих пор.
Золотистые глаза в форме полумесяца, явно улыбающиеся сложившейся ситуации, встретились взглядом с глазами Лесли.
Всего несколько минут назад Лесли была разочарована тем, что мальчик ушёл. Ей было любопытно узнать о паладине, но теперь она не могла поддерживать зрительный контакт, поскольку всплыло воспоминание о храме.
Вспомнит ли он меня? Лесли быстро отвернулась, разрывая зрительный контакт. Ей было неловко из-за того, что произошло раньше. Когда они впервые встретились, она была одета в рваное и грязное старое летнее платье. Она плакала, поэтому ее глаза были опухшими. Хуже всего то, что она чуть не упала перед ним.
Ее лицо покраснело от смущения при воспоминании. Она молила Бога, чтобы он не вспомнил, что тогда произошло. Но, как ни странно, она почувствовала, что его глаза не отрывались от нее, все еще глядя на нее.
Лесли вцепилась в рубашку Бетриона, чувствуя себя неуютно и неловко. Заметив ее дискомфорт, Бетрион позвал Конрада.
-Сэр Конрад, вы здесь по официальному делу?
Только тогда золотой взгляд оставил Лесли, чтобы найти Бетриона. Приятный голос ответил с намёком на смешок.
-Да. Я здесь, чтобы передать кое-что по просьбе храма герцогине Сальваторе. Я собирался уйти, но, похоже, в герцогстве уже есть гость.
Игнорируя Руэнти, который все еще лежал на полу, Конрад приблизился к Лесли с видом удивлённого любопытства. Всего в шаге от нее он улыбнулся, и его глаза снова образовали форму полумесяца. Подумав, что игнорировать мальчика невежливо, Лесли слегка повернулась, чтобы хотя бы минимально встретиться глазами, и встретилась с его золотым взглядом. Это было похоже на то, как если бы она смотрела на солнце, такое блестящее и почти ослепляющее.
Эта мысль посетила ее с того самого момента, как она впервые увидела его глаза.
-Приятно познакомиться, мисс. Я первенец герцогства Альтера, Конрад Альпе Альтера. Могу ли я узнать ваше имя?
-..Лесли.
Лесли не хотела раскрывать свою фамилию, хотя она болезненно осознавала, насколько грубо это было делать как дворянка. Она хотела бы, чтобы ее фамилия уже была Сальваторе. Она хотела бы иметь больше уверенности, излучая гордость, чтобы представиться как «Лесли Сальваторе».
Но, к сожалению, она по-прежнему оставалась «Лесли Сперадо», поскольку маркиз не освободил ее из дома Сперадо.
И это делало ее более несчастной и стыдной, чем когда она видела опухшие и заплаканные глаза, когда она поскальзывалась и падала или когда она носила рваное старое летнее платье.
-Лесли. Какое красивое имя..
К счастью, Конрад не стал спрашивать больше. Он, должно быть, прочитал предостерегающий взгляд Бетриона, а может, почувствовал разочарование Лесли. В любом случае, он не стал задавать ей больше вопросов.
Он просто снова улыбнулся и попрощался.
-Я пойду. Надеюсь увидеть вас в храме в следующий раз.
С небрежным, беззаботным видом Конрад ушёл. Лесли смогла полностью поднять голову, когда больше не слышала его шагов. Не было и следа темно-седых волос. Когда в коридоре осталось только трое, Руэнти поднял палец и указал на Лесли. Но он быстро отдёрнулся под угрожающим взглядом Бетриона.
-Кто это..... я имею в виду,кто этот ребёнок?
С лёгким вздохом Бетрион ответил брату, отчего тот совершенно потерял дар речи.
-Наша младшая сестра.
*****
Я не знала, что блины могут быть такими красивыми.
Лесли моргнула, глядя на тарелку, полную толстых, пышных блинов, стоявшую перед ней.
Они были гигантских размеров. Стопки их были аккуратно сложены, политые сладко пахнущим соусом на большой круглой тарелке. Вокруг блинов были карамелизированные фрукты, которые отражали свет люстры, делая их почти блестящими. В довершение всего, на блинах лежали облачные взбитые сливки и одна клубника. Они выглядели такими идеальными, что Лесли не решалась их разрезать.
Она уже пробовала блины в поместье маркиза. Иногда она ела их, но это были неудачные блины странной формы, помятые и рваные. В них не было сиропа, а иногда она получала полный рот сухой муки. К сожалению, Лесли не знала ничего лучшего и никогда не имела возможности попробовать настоящий блин до сих пор.
Глаза Лесли расширились, как только она взяла вилкой пушистый кусочек и положила его в рот.
Ее румяные щеки стали еще ярче от счастья.
Но радость длилась недолго и быстро сошла на нет.
«Это хорошо, но...»
Она была немного грустна. Бетрион был вызван во дворец некоторое время назад, поэтому их поездка в центр города была отменена.
Это стало очевидным, если подумать. Бетрион был Великим Магистром Имперских Рыцарей Ринче. Было бы смешно думать, что он мог просто пропустить день без предупреждения или предварительной договорённости.
Хотя она сказала ему, что все в порядке, она чувствовала разочарование и грусть. Лесли медленно жевала блины, не выпуская вилку изо рта. Поток сладости хлынул ей в рот, но настроение не улучшилось.
Бетрион щедро извинился и даже пообещал себе поездку на следующий день. Тем не менее, расстраивает тот факт, что она не смогла пойти сегодня, несмотря на возросшие ожидания.
«Все нормально!»
Лесли энергично покачала головой, отрезала еще один кусок блина побольше и откусила. На этот раз сладкое блаженство заставило ее почувствовать себя немного лучше.
Было бы разумно, если бы она была более терпеливой и вела себя как хороший ребёнок. Во-первых, она еще не была Сальваторе. Во-вторых, даже если бы она стала Сальваторе, она не была бы их настоящей дочерью. Она была фальшивой, временной герцогиней по контракту. В-третьих, она приехала в герцогство, чтобы выжить. Она не искала герцогиню, чтобы ее любили, поэтому члены герцогства не были обязаны любить ее или быть добрыми к ней.
Но они были добры к ней, заставляя ее хотеть быть любимой. Она хотела стать их настоящей дочерью.
«Я не могу быть такой.»
Да, я не могу быть такой.
Я не настоящая Сальваторе.
Я подделка.
Лесли снова и снова повторяла себе, все время деловито отправляя блин в рот. Она поняла, что блины исчезли, когда пришла в себя, и ее решимость немного окрепла. Ее дыхание пахло сладко, а желудок был полон. Но голод остался.
«Но почему он сделал это своим мизинцем?»
Лесли посмотрела на свой мизинец и наугад задумалась. Что это значит? Это имеет значение? Пока она усиленно думала, над ней нависла тень. Лесли быстро подняла глаза и увидела Руэнти, стоящего рядом с ней с нахмуренным лицом.
-Ты.
При каждом слове и движении его короткий, низкий хвостик покачивался.
-Кто ты?
Его темно-зеленые глаза резко уставились на маленькую девочку с явной враждебностью. Большинство детей уже бы заплакали и убежали, но сиреневые глаза не показывали даже намёка на страх. Лесли просто смотрела.
-Я Лесли. Лесли Сперадо.
И ее ответ был ошеломляющим. Поражённый, Руэнти фыркнул и снова уставился на девочку.
-Я знал, что матушка пыталась усыновить ребёнка. Но ты? Зачем ты здесь? Ты — Сперадо!
Бах!
Его большая рука хлопнула по столу, заставив дерево вибрировать и заставив вилку и тарелку с грохотом столкнуться. Между ними повисла тишина.
«Она будет плакать?»
Это Руэнти испугался из-за созданного им шума. Он не хотел, чтобы он был таким угрожающим. Его темно-зеленые глаза тряслись из стороны в сторону, явно обеспокоенные.
Маленькая девочка была окутана в объятия его брата. Удивленный и любопытный, он спросил, но получил два удара по голове вместо ответа. Рука Руэнти неосознанно потянулась к тому месту, куда ударил Бетрион, поскольку память о боли была еще свежа.
Поэтому он пошёл к матери поздно ночью, когда он вернулся, но не смог ее увидеть. Когда он пошёл искать ее этим утром, она уже была с его отцом, обсуждая какие-то важные вопросы. Поэтому он снова не услышал ответа. Затем, когда он возвращался в свою комнату, потерпев поражение, он прошёл мимо столовой и нашёл девочку, сидящую в одиночестве.
«Что здесь делает Сперадо?»
Он думал, что, немного напугав ее, она проболтается. Но это не сработало. Она его совсем не боялась.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления