Данте, наблюдавший эту сцену издалека, почувствовал, как его голову пронзает острая боль.
Мысль о том, как уладить эту ситуацию, вызывала у него мучительную головную боль.
В настоящее время поместье Бертиум было разделено на две зоны.
Здесь, в районе, примыкающем к саду, жили люди, в чьих жилах текла кровь Бертиумов.
Изначально они проживали в главном здании, где обитал Ноэль.
Но в какой-то момент Ноэль начал проявлять больше привязанности к созданным им куклам, нежели к кровным родственникам.
Поэтому со временем остальные члены семьи Бертиум, теснимые растущим числом кукол, были вынуждены перебраться в здание, расположенное в саду.
— Ты, это сейчас что, серьёзно?..
— Как ты посмел попытаться отравить нас! Ноэль не оставит это просто так, если узнает!
— Верно! На этот раз мы не станем это терпеть!
Естественно, их отношение к куклам было далеко не дружелюбным.
А учитывая, что именно Никс, который среди всех кукол пользовался наибольшей благосклонностью Ноэля, устроил этот беспорядок, успокоить ситуацию было непросто.
— Хм? Не станете терпеть?
— Мы потребуем, чтобы тебя немедленно уничтожили!
В ответ на вопрос Никса люди вскочили, словно пчелиный рой, и закричали, переполненные злобой.
— Да, такую, как ты, нужно немедленно утилизировать!
— Наглец! Из всех кукол Ноэля именно ты мне с самого начала не нравился!
— Какая-то кукла осмелилась забыть своё место и пытается взобраться на самую вершину?!
Долго сдерживаемые эмоции выплеснулись наружу в виде откровенной брани.
Но выражение лица Никса оставалось невозмутимым.
Наконец из его уст раздался лёгкий смешок.
— Верно, я всего лишь кукла. А вы — великие люди.
Однако затем на его лице промелькнула язвительная усмешка.
— И знаете, что забавно? Почему у вас, таких великих, нет ни малейшего преимущества передо мной?
— Что?!
— Глупые людишки. Сколько бы вы ни раздувались от гордости и ни кичились своим превосходством, вы всего лишь неудачные поделки бога. А я — удачное творение Ноэля.
Глаза Никса сверкнули зловещим блеском.
Увидев это, люди невольно отпрянули.
Никс усмехнулся им в лицо и протянул:
— К сожалению, Ноэль ценит меня куда больше, чем таких, как вы. Вряд ли он станет что-то делать со мной из-за того, что я убил какого-то человека, который ему всегда был безразличен.
— Хватит, Никс.
Решив, что дальше так продолжаться не может, Данте подошёл и встал между Никсом и людьми Бертиума.
Он бросил на куклу холодный взгляд, предупреждая, чтобы тот больше не провоцировал людей.
— Ладно, ладно, на этом и остановимся.
Увидев это, Никс пожал плечами, будто ничего особенного не произошло, и уголки его губ растянулись в ухмылке.
— Тогда разбирайся с этим сам, Данте.
Он похлопал Данте по спине, словно подбадривая, и легко зашагал прочь.
В спину Никсу впились множественные взгляды, полные ненависти.
Данте почувствовал, что за этот короткий промежуток времени постарел лет на десять, и тихо застонал.
***
— Что-то атмосфера здесь стала немного напряжённой.
Красные глаза, укрытые в тени цветов, скользнули в сторону.
— М-м? Правда? Я что-то не заметил.
На слова Роксаны Ноэль удивлённо переспросил.
Сейчас они вместе гуляли по цветущему саду Бертиума.
Всё потому, что Ноэль настоял на том, чтобы показать Роксане красоту своего поместья.
И, судя по всему, он действительно не заметил изменения в атмосфере.
Как только его взгляд встретился с её, лицо Ноэля вновь расплылось в улыбке.
Роксана сделала шаг, продолжив прерванную прогулку.
— Кстати, я заметила, что в саду тоже есть дорожка.
Её небрежно брошенные слова заставили Ноэля замереть.
— Там...
— Там, кажется, есть здание.
— М-м, но я туда почти не хожу. Там живут другие люди.
— Правда?
Ноэль ответил без тени лжи.
Роксана не стала останавливаться и добавила:
— Дорожка в саду выглядит очень ухоженной. Мне стало любопытно.
Как только она закончила говорить, Ноэль явно занервничал.
Было очевидно, что он боится, как бы Роксана не попросила отправиться туда.
— Нет, это не я занимаюсь этим местом, и оно не такое красивое, как здесь! Там и смотреть не на что! Роксана, давай лучше пойдём в ту сторону!
Ноэль откровенно сменил тему, изо всех сил стараясь переключить внимание Роксаны.
Увидев его реакцию, она на мгновение прищурилась.
— Ладно, пойдём.
Но она тут же послушно последовала за Ноэлем, делая вид, что не особенно заинтересована садом.
Увидев это, Ноэль расслабился.
Они снова зашагали по цветущему саду.
— Эй, Роксана.
Покосившись на Роксану, Ноэль неожиданно приблизился к ней.
Его пальцы слегка коснулись её уха.
Красный цветок, который до этого момента держал в руках Ноэль, теперь красовался в золотистых волосах Роксаны.
Увидев её с цветком у уха, Ноэль улыбнулся.
— Красиво.
Его рука, ещё не убранная, медленно коснулась её волос, спускавшихся на плечи.
— Конечно, даже такие цветы не сравнятся с твоей красотой.
Его тонкие губы, изогнутые в улыбке, и томный взгляд создавали совершенно иное впечатление, чем прежде.
Эти манеры взрослого мужчины могли бы даже удивить, если бы во всей этой ситуации не чувствовалась натянутость.
— Ох, какой искренний подарок!
— Прекрасной леди всегда к лицу цветы!
— Действительно красиво!
— Глядя на вас двоих вместе, вы так хорошо смотритесь!
Слуги, до сих пор незаметно следовавшие за ними, воспользовались моментом, чтобы осыпать Ноэля и Роксану восторженными комплиментами.
*Хлоп-хлоп-хлоп-хлоп!*
Громкие аплодисменты, как на банкете, ударили по ушам.
Ноэль повернулся к ним спиной, явно довольный.
Роксане теперь окончательно стало ясно, каковы его вкусы.
— Пойдём, Роксана. Там внутри всё готово.
По мере того как приближалось время отъезда Роксаны, Ноэль явно начинал нервничать.
Поэтому он изо всех сил старался завоевать её расположение.
В том числе собрал прекрасных кукол, чтобы те окружили Роксану заботой.
— Садитесь здесь. Мы подготовили для вас место в тени.
— Сегодня солнце печёт сильнее обычного. Если вам жарко, я обмахиваю вас веером.
— Это редкие фрукты, которые можно попробовать только в этом сезоне. Пожалуйста, отведайте.
— Принести прохладительный напиток? С лимоном, засахаренным в мёде, и лепестками цветов сверху. Если хотите тёплый чай, просто скажите.
— Оркестр уже готов. Хотите выбрать мелодию?
— Если позволите, я могу сделать вам массаж.
Окружённая прекрасными куклами, Роксана получала королевское обращение.
Тот факт, что всё выглядело настолько естественно, только усиливал это впечатление.
Роксана намеренно не вмешивалась, просто наблюдая за происходящим.
Но Ноэль, видимо, решил, что ей это нравится, и довольно улыбался.
— Тебе не нужно даже пальцем шевелить, Роксана. Просто скажи, если чего-то захочешь.
Услышав это, Роксана слегка наклонила голову.
Она словно увидела типичного незрелого наследника чеболя из старых фильмов, размахивающего пачкой денег.
Но, несмотря на это, Роксана оставалась настороже.
— Кстати, я не вижу тех служанок, что прислуживали мне сначала.
— А, я заменил их, потому что они допустили ошибку.
На вопрос Роксаны Ноэль ответил совершенно спокойно.
— Правда? Но ничего страшного не произошло.
Её равнодушный тон заставил Ноэля на мгновение замереть.
— Если они тебе нравились, я могу вернуть их.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления