Глава 31

Онлайн чтение книги Леди-малышка Lady Baby
Глава 31

Дамы были настолько увлечены удивительными достижениями Каллиопы, что даже не обратили внимания на тонкую интонацию в словах Джейда.

— Это действительно удивительно. Ей ведь всего шесть лет, верно?

— Ей пять лет, мадам. Правда, невероятно, не так ли?

— Я думала, что мой ребёнок тоже быстро считает, но в сравнении с Каллиопой мне даже стыдно.

— О, что вы такое говорите. Если вы так считаете, то что же тогда говорить о моём ребёнке.

В кругу дам распространились восхищённые возгласы.

Все уже слышали от госпожи Самоны, что Каллиопа невероятно умна, но до сих пор это не казалось им настолько очевидным.

Однако, услышав о её точных учебных способностях, они ясно почувствовали это на себе.

— Вот почему Липпе такая сообразительная, — с гордостью сказала госпожа Самона.

Джейд был смущён тем, как ситуация развивалась в направлении, совсем не совпадающем с его намерениями.

«Почему всем она так нравится?!»

На самом деле, только человек с испорченным характером мог бы испытывать злость к пятилетнему ребёнку, но Джейд не мог осознать этого, будучи именно таким человеком.

Он понял, что должен любыми способами остановить эту атмосферу. Если всё так и продолжится, Каллиопа останется в центре всеобщего восторга.

Стараясь изо всех сил, он придумал нечто, что могло бы заинтересовать родителей детей.

— Умна... Это вряд ли всё объясняет. С позиции человека, который обучал детей… Простите за смелость, но Каллиопа…

— Действительно ли она не получала никакого образования? Это вызывает сомнения, — произнёс он.

— Правда? — заинтересованно переспросили несколько дам.

Как родители, все они в глубине души хотели, чтобы их дети были самыми одарёнными.

Гений, который всё постигает сам, вызывает восхищение, но гений, тайно получивший раннее образование, кажется более достижимым примером.

Внутри себя Джейд довольно улыбнулся. До сих пор ситуация развивалась странно, но теперь он снова перехватил инициативу.

— Способности в математике уже казались странными, а теперь, когда речь зашла о манерах, это вызывает ещё больше вопросов. Госпожа Рустичель, возможно, просто... Ах, желание, чтобы ребёнок был выдающимся — это, в конце концов, вполне естественное чувство для любого родителя. Я прекрасно это понимаю.

Хотя Джейд был осторожен в своих формулировках, смысл его слов был вполне очевиден для всех.

— О, неужели госпожа Рустичель могла так поступить? Я слышала, что её характер отличается благородством.

— Характер и родительские амбиции — это всё-таки разные вещи. Безусловно, в словах сэра Джейда есть доля правды, — согласились другие.

— Как бы то ни было, врать так... Разве она не понимает, что это легко может раскрыться?

Дамы, присутствующие на сегодняшнем пикнике, не были хорошо знакомы с госпожой Рустичель. Их социальные круги явно не пересекались.

Наконец всё шло по плану. Джейд внутренне расплылся в самодовольной улыбке.

«Отлично. Теперь можно добавить подробностей. Сделаю так, чтобы эта дрянь Каллиопа даже не смогла ступить в высший свет. Нахальная девчонка!»

Вдруг чай показался ему особенно вкусным, словно мед.

В этот момент Джейду показалось, что всё наконец-то встало на свои места.

— Сэр Джейд, — вдруг раздался холодный голос госпожи Самоны.

Её обращение, столь резко отличавшееся от привычно мягкой атмосферы, заставило остальных дам замолчать и обратить внимание на них двоих.

— Я доверяла вашему характеру и способностям, именно поэтому представила вас госпоже Рустичель. Но я никак не ожидала, что вы будете распространять подобные неприятные слухи, — строго сказала она.

— О-о, вы неправильно меня поняли, мадам! Я лишь честно выразил свои мысли, ни в коем случае не собираясь кого-то принижать... — поспешно оправдывался Джейд.

— Понимаю это так, что способности Каллиопы настолько выдающиеся, что вызвали у вас сомнения, — холодно перебила госпожа Самона, словно не желая слышать больше ни слова.

Лицо Джейда стало мрачным. Госпожа Самона даже не удостоила его больше ни единым взглядом.

«Чёрт!» — с досадой пронеслось у него в голове.

Попытавшись завести разговор, он не только не достиг своей цели, но и потерял всё, что успел построить до этого.

«Сколько усилий я приложил, чтобы завязать эти связи!»

Он вспоминал, как много ему пришлось сделать, чтобы попасть в дом маркиза Самоны в качестве домашнего учителя. Услышав, что семья маркиза ищет преподавателя, он пошёл на многое, чтобы обойти тех, у кого в академии были оценки выше его.

Но тут Джейд оборвал свои мысли.

«Первое место изначально должно было быть моим! Я был самым лучшим! А эта деревенская девчонка…»

«Если она окончит академию Дариан с отличием, то это позор для школы. Это была не только моя гордость, но и вопрос репутации академии!»

Руки Джейда, стиснутые под столом, дрожали от злости.

Он сделал так много, чтобы достичь своей цели, но что в итоге?

Джейд сердито посмотрел на госпожу Самону, которая продолжала демонстративно игнорировать его.

«Я столько терпел, проглатывал всё, чтобы угодить вашему драгоценному сыну, пока обучал его, а теперь вы защищаете эту девчонку Каллиопу?!»

Гнев Джейда направился не на госпожу Самону, обладающую властью, а на слабую пятилетнюю Каллиопу.

«Они встретились всего один раз, и как она его обманула? Лиса, подлая девчонка.»

И в этот момент ему пришла в голову мысль, которая принесла свет в его тёмные размышления.

"Но всё-таки это немного удивительно. Понять, как делить большее число на меньшее, можно, но разделить меньшее на большее — это совсем другая концепция. Как пятилетняя девочка могла понять это без какого-либо обучения?"

— Это действительно странно... Я понимаю сомнения сэра Джейда, — сказала графиня Кантина. Она была одной из родителей учеников, которых обучал Джейд.

Понимая, что Джейд оказался в затруднительном положении, она решила поддержать его. Когда их взгляды встретились, графиня мягко улыбнулась.

— Действительно, она учится быстро. Очень быстро, — добавила она.

— Значит, возможно, она получила какое-то специальное обучение? — спросил Джейд.

Дамы задумались, слегка наклонив головы. Честно говоря, разговор о госпоже Рустичель не вызывал у них особых опасений, ведь они не были знакомы с ней лично.

Госпожа Самона нахмурила брови. Основной целью сегодняшнего пикника была завязка связей с семьёй Рустичель. Но теперь ситуация складывалась так, что они могли оказаться в неудобном положении.

Она знала, что когда все взгляды были прикованы к ним, могли бы прозвучать и не самые приятные слова. Но она считала, что как хозяйка этого мероприятия, сможет справиться с этим сама.

Представление Джейда госпоже Рустичель было частью её планов, ведь всё это происходило после того, как Каллиопа продемонстрировала свои выдающиеся способности.

Госпожа Самона задумалась. Всё это она затеяла, чтобы убедительно представить талант Каллиопы в высших кругах, чтобы семьи из благородных домов приняли семью Рустичель.

Но никто не ожидал, что Джейд сам станет источником слухов.

«Что теперь делать? Когда госпожа Рустичель приедет, что мне ей сказать?»

И вот в этот момент раздался голос:

— Что вы сейчас говорите?

Все дамы резко повернули головы в сторону источника звука.

— Г-Гильберт.

Гильберт обычно отличался довольно высокомерным характером, но не переходил границы в общении с дамами. Он не был скромным, но всегда сохранял вежливость, не вызывая у собеседников чувства превосходства.

Но что-то в его тоне сейчас явно выбивалось из этого привычного поведения.

Дамы растерянно повернулись к нему и затем заметили Каллиопу и Люциуса, стоящих рядом с Гильбертом. Выражения их лиц сразу изменились: ни один из них не хотел выслушивать критику в адрес родителей присутствующих.

— Неужели это является невежливостью? Только на основе догадок вы делаете такие выводы?

Дамы, присутствующие на этом собрании, никогда не сталкивались с тем, чтобы их так откровенно критиковали в открытом обсуждении. Лица тех, кто обсуждал госпожу Рустичель, покраснели от стыда, а те, кто не поддерживал разговор, стали явно некомфортно себя чувствовать.

Госпожа Самона в удивлении взглянула на своего сына.

Это был первый случай, когда Гильберт решился выступить в защиту кого-то таким открытым образом. Она не могла понять, как сложилась ситуация, но, несмотря на свою неуверенность, чувствовала, что это может быть важным моментом в сердце Самоны было полно противоречивых чувств.

«Как он мог так поступить? Но... он стал думать о других, проявил заботу. Он даже заступился за кого-то!»

Несмотря на то что поведение Гильберта в качестве хозяина ситуации было ошибочным и вызвало неудобства среди дам, она не могла не почувствовать радость от того, что он начал учиться смотреть на вещи с точки зрения других.

Прежде всего, Самона сама чувствовала неудобство из-за того, как шла беседа. Если бы это был не Гильберт, она бы сама вмешалась, чтобы уладить ситуацию. Конечно, она сделала бы это гораздо мягче, но в то же время, как мать, она была горда тем, как ее сын справился с этим.

«Он снова связан с Каллиопой.»

Глядя на то, как Гильберт встал на шаг вперед, защищая Каллиопу, Самона не смогла скрыть улыбку. Это было одновременно приятно и удивительно.

«Но как мне быть с детьми? Как им объяснить?»

Она не могла не думать о детях, стоящих рядом, и чувствовать вину за то, что они невольно стали свидетелями этой ситуации. Хотя они были взрослыми для своих лет, это было бы для них большой травмой. Особенно для Каллиопы, ведь это был уже второй раз, когда она сталкивалась с такими сложными моментами.

Она пришла на два светских мероприятия, и на обоих она слышала критику в адрес своих родителей. Теперь она, наверное, избегала бы светских встреч, но и не могла бы оправдаться.

«На этом пикнике я хотела оставить у Липпе только хорошие воспоминания и создать возможность для сближения...» — подумала она.

Чем больше она узнавала Каллиопу, тем больше она её влечала.

Когда она беспокойно посмотрела на Каллиопу, та почувствовала взгляд и повернулась. Их глаза встретились, и она мягко улыбнулась.

Самона была поражена. Эти благородные дамы, которые давно обтёрлись в светском обществе, не ожидали такого.

...даже в такой ситуации они бы смутились.

Но что это за улыбка? Улыбка, в которой ощущались достоинство и спокойствие.

-Нет, Гильберт, братец.Дамы всего лишь сделали разумное заключение, основываясь на том, что слышали, — сказала Каллиопа.

Самона вновь была поражена Каллиопой.

Она не только умело прикрыла промах Гильберта, представив его в благоприятном свете, но и успокоила дам, проявив невероятную дипломатичность.

«Я думала, что Каллиопа уже не сможет меня удивить, но она снова это сделала», — подумала Самона.

Когда Каллиопа, вместо того чтобы обидеться из-за услышанных слов, вышла вперёд и защитила дам, все изумлённо раскрыли глаза.

Те, кто подозревал госпожу Рустичель, теперь почувствовали стыд и начали краснеть.

-Неужели есть пятилетний ребёнок, способный думать так глубоко?

-Она действительно ведёт себя по-взрослому... или даже выше этого.

-...Даже взрослый не справился бы так ловко. У неё от природы такой добрый нрав.

-Теперь я понимаю, почему Самона так дорожит ей, — подумала одна из дам.

Каллиопа, заметив, как напряжённо и жёстко выглядело лицо Джейда, посмотрела на него ещё мягче и одарила его ослепительной, доброжелательной улыбкой.

-Если в чём-то и есть вина, то только в том, кто, основываясь на ограниченной информации, осмелился затмить прозорливость наших уважаемых дам, — сказала она.

Все взгляды обратились на Джейда. Его лицо мгновенно побледнело, словно из него ушла вся кровь.

Дамы, которые не поддержали слова Джейда, а также те, кто с ним согласился, теперь смотрели на него с явным неодобрением.

Каллиопа внутренне торжествующе улыбнулась.


Читать далее

Глава 31

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть