Глава 43

Онлайн чтение книги Леди-малышка Lady Baby
Глава 43

Фраза «Она действительно его младшая сестра» поднялась к самому горлу. Но он сдержался, зная, что стоило ему только на секунду изменить выражение лица, как оно тут же исчезнет.

«Она сейчас же с серьёзным видом скажет: “Извините”».

Эта сцена так ясно предстала перед глазами, что Харисон едва сдержал смех.

«Ну… хотя и это мило».

Ничего не говоря, он просто наблюдал за двумя. Эпини, стоявшая рядом, фыркнула и отвернулась.

На этот звук Каллиопа, избавившись от смущения, подняла голову.

Эпини до сих пор даже не притронулась к напитку.

— Надо хорошенько размешать трубочкой, так вкуснее будет.

Эпини всё ещё сохраняла недовольное выражение лица, но покорно сделала, как сказала Каллиопа.

Маленькой ручкой она принялась мешать напиток, и тут же раздался звон — лёд стучал о стекло. Айс-ти задрожал в стакане, а затем начал переливаться через край.

— Эпини, руки.

— Не хочу,дурак!

Хотя Эпини нахмурилась, она не сопротивлялась, когда Харисон взял её за руку.

Он достал из кармана носовой платок и тщательно вытер ей пальчики между каждым, затем протёр и стол.

«Он делает это так привычно».

Каллиопа улыбнулась, глядя на эту сцену тёплого братско-сестринского взаимодействия.

Вспомнились её отношения с двумя старшими братьями в прошлой жизни, и на душе стало немного странно.

Они были семьёй, и, конечно, она их любила, но они никогда не были такими близкими, как Эпини и Харисон.

«Сейчас всё совсем по-другому».

Не только отношения с братьями, но и атмосфера в семье в целом.

Эпини сделала глоток апельсинового айс-ти с равнодушным видом — и её глаза тут же распахнулись от удивления.

— Вкусно, да? Прямо в твоём вкусе, Эпини?

Хари, улыбаясь, спросил у Эпини.

— Вполне съедобно…— пробормотала Эпини, покраснев в щеках и резко отвернувшись. Но заметив, что Каллиопа пристально на неё смотрит, вздрогнула.

— Я… я хотела сказать, что вкусно!

— Рада, что тебе понравилось, — сдерживая улыбку, кивнула Каллиопа. Она уже поняла по выражению лица во время первого глотка.

«Ведь это приготовила её мама, вот она и постаралась… Хотя я вовсе не с упрёком смотрела.»

Скорее, она смотрела потому что Эпини показалась ей милой. Хоть и ворчливая, но вовсе не плохая девочка.

Почему-то именно после этого Эпини сделалась ещё более недовольной и начала с шумом потягивать айс-ти.

— Сказали же, что Хари приехал!

С грохотом распахнулась дверь, и в комнату вбежал Роберт. Глаза Каллиопы тут же сузились.

— Роберт, старший брат…

— А...

Роберт замер на месте, потом медленно пятясь, постучал в уже открытую дверь и с осторожностью вошёл снова.

Глядя на его глуповатую улыбку, Каллиопа не удержалась и тоже улыбнулась — уж слишком он был в этом моменте неотразим.

— Вернулся?

— Ага! Я так по тебе соскучился, что примчался сразу!

Как щенок, получивший разрешение на ласку, Роберт подбежал к Каллиопе и обнял её, потираясь щекой.

Теперь это стало привычным, и Каллиопа спокойно приняла его проявление привязанности, но от жгучих взглядов в комнате её лицо начало краснеть.

— О!

Почувствовав чей-то взгляд, Роберт поднял голову, увидел Эпини — и воскликнул от неожиданности. Эпини фыркнула и отвернулась.

«Они знакомы?»

Каллиопа, находясь в объятиях Роберта, наклонила голову в сторону. Кажется, такое возможно.

— …Кто это?

Однако следующее замечание моментально исказило гордое лицо Эпини. Каллиопа тоже удивлённо посмотрела на Роберта.

— Я не обязана говорить тебе своё имя, глупый!

— Эээ?

Роберт опешил — он не понимал, почему на него вдруг накричали. Он ведь ничего плохого не имел в виду.

Роберт был весёлым, открытым мальчиком, которому легко давалось общение, но он редко запоминал, с кем именно раньше общался.

Поэтому нередко он просто не узнавал своих бывших собеседников.

— Я не глупый, Липе…

«...Почему он оправдывается передо мной?»

Каллиопа ещё сильнее растерялась, но, увидев искреннее выражение лица Роберта, всё же кивнула.

«С детьми всё-таки сложно…»

— Ты глупый.

Тук! — Эпини ударила по столу.

— Нет!

— Да!

— Говорю же, нет! — Роберт, бросая взгляды в сторону Каллиопы, упрямо спорил.

— Да-да-да, глупый-глупый-глупый!

«Едва детей стало двое — сразу стало шумно…»

Каллиопа с ошеломлённым видом подумала об этом. Она даже не вспомнила, что на самом деле она тут самая младшая.

Она бросила на Хари взгляд, полный мольбы «Ну скажи хоть что-нибудь…», но тот только покачал головой.

«Эпини — неподдающаяся. Смирись — и будет легче» — именно так читалось на его лице, пока он пожимал плечами.

— Ладно! Сейчас докажу, что я не глупый! Пошли со мной, покажу тебе моего невероятного Гигантского Спирита!

С гордо задранным носом Роберт выступил вперёд.

«…Разве это не из какого-то детского обучающего мультика?»

Каллиопа бросила взгляд на книги, стоявшие в углу комнаты. По мнению Роберта, они совсем не соответствовали возрасту.

— Что? Гигантский Спирит?!

Эпини вскочила со стула. Её янтарные глаза задрожали.

— Ты… ты никак не можешь этого уметь!

Каллиопа не понимала, что это вообще такое, чтобы так шокировать ребёнка, но лицо Эпини было абсолютно серьёзным.

— Хе-хе, ещё как умею!

«…Почему он с таким гордым видом смотри на меня, когда говорит это?»

Каллиопа нервно улыбнулась, чувствуя, как капает холодный пот.

Глаза Роберта ярко сверкали. Казалось, будто у него за спиной радостно виляющий хвост, а на голове торчат забавные ушки.

— Врёшь ты всё!

— Я тебе покажу, так что пошли!

Роберт гордо расправил плечи и направился к выходу. Эпини сжала губы. Немного поколебавшись, она всё же пошла за ним.

— Вот ведь...

Хари улыбнулся и тоже собирался пойти за ними, но тут почувствовал, как кто-то схватил его за одежду.

Он опустил взгляд — Каллиопа крепко держала его за край пиджака и смотрела на него снизу вверх.

Клац, — дверь закрылась.

Хари вскинул брови, затем вновь опустился на своё место.

— Нашей Липе, значит, захотелось побыть со мной наедине.— пошутил он с широкой улыбкой.

Но Каллиопа была серьёзна.

— Я хотела кое-что спросить.

— Хм?

— Это важный вопрос.

***

«Наш род слаб.»

Вернувшись с пикника госпожи Самоны, Каллиопа сделала для себя окончательный вывод.

Отец, Лус — глава Белого рыцарского ордена, одного из четырёх рыцарских корпусов…

Мама — из центральной графской семьи, как и дом Рустичель.

Старшие братья обладают достаточными способностями, чтобы не возникало вопросов о наследнике, несмотря на отсутствие магических способностей у неё самой.

Графство процветает, подданные преданы, есть и внешние источники дохода.

Даже если их род — не из высшей знати, как центральные дворяне они занимают прочное положение.

С объективной точки зрения, никто бы не сказал, что дом Рустичель слаб.

«Но этого недостаточно.»

В будущем, который однажды наступит, её семья будет убита. И даже расследование по этому делу не будет проведено должным образом.

«Когда мы потребовали разобраться, нас обвинили, будто мы охотимся за компенсацией.»

Даже сейчас, вспоминая это, у Каллиопы скрежетали зубы.

Разве может кто-то думать о деньгах, потеряв семью? По крайней мере, в её представлении — нет.

«Всё произошло слишком быстро.»

Стоило дому Рустичель усомниться в расследовании, как тут же поползли слухи, что они хотят нажиться на трагедии. Эти слухи, словно туман, обрели форму — и все газеты заговорили в унисон, обвиняя их.

«Это значит, кто-то управлял общественным мнением.»

Преступник обладал такой властью и богатством, что мог не только скрыть убийства дворян, но и разом повернуть весь народ против пострадавших.

«И не один раз, а несколько.»

Они умирали один за другим.

Каждый раз сердце Каллиопы разрывалось. Сколько бы раз ни случалось это, невозможно привыкнуть к смерти близких.

Власть, способная скрыть убийства троих дворян… Сколько таких людей вообще существует?

— Как думаешь, кто может быть способен скрыть убийство дворянина и управлять общественным мнением?

Вопрос прозвучал внезапно и тяжело, отчего улыбка на лице Хари погасла.

— С чего вдруг такие мысли?

Он и раньше понимал — ребёнок перед ним отличался от других. Но сейчас...

Это была совсем другая проблема.

Толстые щёки и маленькие губки совсем не подходили к слову «убийство».

«Что же могло заинтересовать этого ребёнка в таком?»

Харисон перебирал в голове последние несколько событий, но ни одно из них не было связано с убийством дворян.

— Я читала исторические книги и немного задумалась об этом, — спокойно ответила Каллиопа. Ей было всё равно, что Харисон может ей не поверить.

«Потому что я верю в брата Хари.»

— Исторические книги?

— Да.

Но это было не всё. Глаза Каллиопы были слишком печальны, чтобы это была просто интеллектуальная любознательность.

— Ну, наверное, это зависит от эпохи...

— А если представить современность?

— Высшие дворяне, священники — что-то в этом роде.

Харисон подумал, что лучше продолжать разговор и понять, что на самом деле у неё на уме.

«Ну, я не могу рассказать ей всё. Истории о криминальных авторитетах слишком тяжёлые для ребёнка.»

Однако Каллиопа словно прочитала его мысли и спросила:

— А кто такие влиятельные люди в криминальном мире?

— Ну, да, и это тоже есть.

Харисон улыбнулся и ответил уклончиво, а коралловые глаза Каллиопы внимательно смотрели на него, словно прося не скрывать ничего.

«Если бы это было всё, что она хотела узнать, я бы легко отшёл от темы.»

Но глаза Каллиопы выглядели очень грустными. Её лицо оставалось спокойным, но казалось, что сейчас она вот-вот заплачет.

— Я тоже могу думать так же. Но меня интересуют более конкретные кандидаты.

— Погоди, погоди.

Харисон поднял руку:

— Ты хочешь, чтобы я перечислил все семьи, которые способны на такое? Как вообще можно читать историю и думать о таком? Или ты не собираешься делать ничего опасного?

Каллиопа тихо улыбнулась:

— Кто же говорит, что тот, кто думает о опасном — опасен?

— Вот именно...

Харисон понял, что она думает точно так же, как и он, и только бессмысленно покачал головой.

— Брат Хари, ты совсем наивен.

— Наивен? — Харисон открыл рот, не заметив.


Читать далее

Глава 1 - Изменение судьбы 03.05.25
Глава 2 - Я стала ребёнком?! 03.05.25
Глава 3 - Прекрасная Каллиопа 03.05.25
Глава 4 - Мисс - гений 03.05.25
Глава 5 - Молочные зубки 03.05.25
Глава 6 - Первые слова 03.05.25
Глава 7 - Отличается от других детей 03.05.25
Глава 8 - Национальный праздник 03.05.25
Глава 9 - Чувства Липпи 03.05.25
Глава 10 - Тупой брат 03.05.25
Глава 11 - Гилберт 03.05.25
Глава 12 - Числа 03.05.25
Глава 13 - Бой с самим собой 03.05.25
Глава 14 03.05.25
Глава 15 - Маленькая светская дама 03.05.25
Глава 16 03.05.25
Глава 17 03.05.25
Глава 18 03.05.25
Глава 19 03.05.25
Глава 20 03.05.25
Глава 21 - Песня бессонной ночи 03.05.25
Глава 22 03.05.25
Глава 23 03.05.25
Глава 24 03.05.25
Глава 25 03.05.25
Глава 26 03.05.25
Глава 27 - Жизнь реальна 03.05.25
Глава 28 03.05.25
Глава 29 03.05.25
Глава 30 03.05.25
Глава 31 03.05.25
Глава 32 03.05.25
Глава 33 03.05.25
Глава 34 03.05.25
Глава 35 03.05.25
Глава 36 03.05.25
Глава 37 03.05.25
Глава 38 03.05.25
Глава 39 новое 02.09.25
Глава 40 новое 02.09.25
Глава 41 новое 02.09.25
Глава 42 новое 02.09.25
Глава 43 новое 02.09.25
Глава 44 новое 02.09.25
Глава 43

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть