Когда он вернулся, Канна спала.
'Спит?'
При виде этого его охватила ярость.
Он только что пережил унизительный опыт, а женщина, ставшая причиной этого, спит.
'Меня полностью одурачили'.
Ему и раньше приходилось сталкиваться с многочисленными соблазнами.
Однако до сих пор он ни разу не терял самообладания и не начинал сам домогаться.
Но почему же так вышло несколько минут назад?
От жгучей страсти внутри всё горело. Это было головокружительное чувство, которого он никогда прежде не испытывал.
И ещё одно.
'Почему я так покорно себя вёл?'
Эта женщина играла с ним.
И разве он не подчинился ей без всяких возражений?
Он совершенно не мог понять себя прежнего.
Он холодным взглядом посмотрел на спящую женщину.
От неё, тихо сомкнувшей глаза, не доносилось даже дыхания.
Она лежала неподвижно, и это напоминало…
'Труп'.
Лежащий в гробу, уснувший навеки.
Труп.
В этот момент.
Бум, бум, бум, бум.
Внезапно его сердце бешено заколотилось. Он был ошеломлён своей реакцией.
'Внезапно, почему так, сердце'.
— Хак.
Внезапно дыхание перехватило. Давящее чувство, словно его душат цепями, сдавило горло.
'Что со мной вдруг происходит?'
Недоумевая, он протянул дрожащую руку. Поднёс её к кончику носа женщины.
Нужно было проверить.
Жива она или мертва.
В тот миг, когда кончики его пальцев коснулись её дыхания.
'Жива'.
Он с облегчением вздохнул и уронил голову.
Слава богу.
Она дышит.
Не умерла.
'Что это только что было?'
Он, совершенно измождённый, посмотрел на женщину.
Почему ему показалось, что эта женщина мертва?
Почему он почувствовал удушающую муку?
— Чёрт побери.
Это чувство, эта женщина — всё это было ему неприятно.
Что же это за женщина такая? Несколько минут назад одним своим прикосновением она возбудила его до потери сознания, а теперь, своим спящим видом, вселила в него ужасное отчаяние и тревогу.
Он инстинктивно понял.
Эта женщина опасна.
Она может стать для него очень опасным существом. Она определённо окажет на него дурное влияние.
Он доверял своей интуиции.
До сих пор она его ни разу не подводила.
Он вздохнул и взъерошил волосы.
Ещё больше бесило то, что, пока он волновался, эта женщина спокойно спала.
— Чёрт.
Он выругался.
Затем достал из мешка сигарету и зажал её в зубах. Поджёг.
Он решил, что его просто укусила собака, выкурит одну и ляжет спать.
Однако, даже когда накопилось пять окурков, сон всё не шёл.
Дело было не в неприятных ощущениях.
Ему постоянно мерещилось прикосновение женщины, которая несколько минут назад сидела на нём.
Давящий вес, мягкое прикосновение, рука, скользнувшая по груди…
Тело снова стало горячим.
Он зажал в зубах шестую сигарету и посмотрел на небо.
— С ума сойти.
После этого Каллен почти полностью игнорировал Канну.
Разговоров не было никаких.
Он не произносил ничего, кроме абсолютно необходимых слов, и даже не смотрел в её сторону.
Канна, в свою очередь, украдкой наблюдала за ним, не теряя бдительности.
'Родинка на груди исчезла?'
Хотя это случалось очень редко, бывали случаи, когда родинки исчезали сами по себе.
Возможно, это был один из таких случаев.
'Поэтому опасно делать вывод, что это не Каллен, только потому, что нет родинки'.
Опасно.
От этого слова Канне стало не по себе.
Может быть, потому, что последние три года она жила в полном покое? Это слово показалось ей очень незнакомым.
Одно было ясно: он не притворялся.
В этом она была уверена.
Если этот мужчина — Каллен, то он полностью потерял память.
'Что же мне тогда делать?'
Как что?
Канна приняла холодное решение.
'Я ничего не буду делать'.
Пытаясь вернуть Каллену Адису его жизнь, она могла потерять жизнь Татьяны Евгении.
У неё не было ни долга, ни обязательств идти на такой риск.
В этот момент.
Каллен, устраивавший себе постель, резко отбросил спальный мешок и широкими шагами подошёл к ней.
— Почему вы так смотрите?
— А что я?
— Вы же всё время на меня смотрели?
Канна ответила нагло:
— А на кого мне здесь ещё смотреть, кроме вас? Мы в одном пространстве, так что взгляд может упасть. У вас не слишком завышенное самомнение?
— Завышенное самомнение?
Каллен рассмеялся, словно не веря своим ушам, а затем резко посерьёзнел.
И, схватив её за воротник, резко дёрнул на себя.
— Не несите чушь, заказчица. Вы думали, я не замечу, что вы всё это время за мной наблюдаете?
Его лицо оказалось совсем близко. Его угрожающий голос коснулся её щеки.
— Или на этот раз вы собираетесь соблазнить меня взглядом?
Она действительно наблюдала, но таких намерений у неё и в мыслях не было. На этот раз уже Канне стало неприятно.
— Это скорее вы слишком зациклены на мне. Может, мой взгляд показался вам соблазнительным? — И она с ехидной усмешкой добавила:
— Вы ведь не из-за меня исчезли на рассвете?
— …Что?
— Я слышала издалека. Беспокоилась, не началась ли у вас течка.
От этих слов лицо Каллена вспыхнуло.
Не от гнева. От стыда.
Однако Канна безжалостно продолжала:
— Я-то проявила деликатность и сделала вид, что ничего не слышала, а вы всего лишь из-за нескольких взглядов хватаете меня за воротник.
Каллен быстро обрёл самообладание.
С ледяным лицом он скривил губы в усмешке.
— Прошу прощения, если это вас задело. У меня просто слишком бурная кровь, я не могу себя контролировать.
Каллен медленно ответил.
Она была права.
Каллен много раз содрогался от чувства поражения, самобичевания и унижения.
Раньше такого не было.
После встречи с этой женщиной его тело перестало его слушаться.
Ему было трудно сдерживать необычайно сильное возбуждение.
Он был почти на грани безумия.
Наверное, это из-за тайного прикосновения в первую ночь.
Это было нелепо.
Всего лишь от такого незначительного прикосновения он несколько дней подряд был возбуждён, как неопытный подросток.
Каллен поднял спальный мешок и собрал вещи.
— Похоже, я вам мешаю, так что я исчезну.
Канна цокнула языком.
'Ну да, после таких слов'.
Это было уже слишком.
Разве она не учила принца Лоренцо во время уроков полового воспитания, что это совершенно здоровый и естественный инстинкт, и ни в коем случае нельзя испытывать чувство вины?
А сама она воспользовалась этим, чтобы напасть на него.
Поэтому Канна почувствовала угрызения совести, словно совершила нечто недостойное врача.
'Лучше бы я просто обругала его'.
К тому же, в первую ночь она невольно спровоцировала его.
Канна смотрела на спину Каллена, который, собрав вещи, резко поднялся.
Она собиралась сказать, чтобы он, если уходит, хотя бы оставил карту.
— Рен.
Однако, произнеся это имя, она осознала.
Причину, по которой она сейчас осуждала свои действия и испытывала чувство вины.
И причину, по которой она только что позвала его по имени, чтобы остановить.
'Этот парень — не Каллен'.
Потому что она не могла бы испытывать чувство вины по отношению к Каллену.
Только теперь всё начало обретать реальность.
Был ли он Калленом или нет.
Каллен Адис исчез.
Потеряв всё, что у него было, он исчез из этого мира.
Его имущество, его знания, его чувства, положение, честь, власть, связи, семья, будущее, прошлое, память, имя и фамилия.
Он всё потерял.
Всё, абсолютно всё.
Более того, он сам хотел навсегда лишиться даже собственной жизни.
В тот момент, когда он выбрал смерть, Каллен Адис исчез.
Он навсегда исчез из этого мира, унося с собой болезненные воспоминания и чувство вины.
'Каллена Адиса, которого я ненавидела, больше нигде нет'.
Потеряв даже самого себя, он больше не был Калленом.
— …Если позвали, то говорите.
Рен. От одного этого слова он остановился. Он уже собирался уходить, но замер, ожидая.
Канна немного помолчала, а затем сказала:
— Ты же первый схватил меня за воротник.
…
— Я твой заказчик.
…
Рен ничего не ответил.
Немного погодя с его губ сорвалось короткое ругательство: «Чёрт побери».
Затем он вернулся и расстелил спальный мешок.
— Я остался не потому, что вы меня попросили. — Свирепо глядя на неё, он упрямо произнёс:
— Я просто выполняю заказ, как вы и сказали. Так что не заблуждайтесь.
— Лекарство! — взвыл император.
— Принесите лекарство, лекарство! — Он тяжело дышал, глядя на Сильвиана.
— Герцог, я же прошу вас!
— Ваше величество.
— Пожалуйста, достаньте лекарство у того лекаря. Я не могу без этого лекарства!
Вопль императора эхом разнёсся по тронному залу.
Это было похоже на припадок безумия, но Сильвиан, стоявший напротив, оставался невозмутимо спокоен.
— Этот лекарь состоит на службе у императорского двора. Не понимаю, почему вы приказываете мне.
— Только герцог может мне помочь! — Император с силой ударил кулаком по столу и вскочил. Брызжа слюной, он закричал:
— Этот лекарь не даёт мне лекарства! Он, он отказывается давать его даже по императорскому указу!
В каком-то смысле это был лекарь с невероятной силой воли. Отказываться даже от императорского указа. Он не давал лекарства, беспокоясь, что император сходит с ума.
— Это лекарство с Восточного континента! Только этот лекарь, выходец с Восточного континента, может его приготовить!
— Я, пожалуй, пойду.
— Нет! — Император торопливо подбежал. Он крепко схватил Сильвиана за руку.
Сильвиан нахмурился. Рука, вцепившаяся в него, мелко дрожала.
К тому же, вблизи состояние императора выглядело очень серьёзным.
Губы его пересохли, под глазами залегли глубокие тени. Во рту виднелась белая пена.
— Пожалуйста! Пожалуйста, герцог! Я дам всё, что хотите! Пожалуйста! — Император умолял налитыми кровью глазами.
Это были глаза безумца.
— Пожалуйста, герцог!
'Как всё дошло до такого?'
— Этот лекарь слушается только вас, герцог! Пожалуйста, скажите ему хоть слово!
Сильвиан молча смотрел на императора сверху вниз.
Хотя он и был вспыльчивым и упрямым, но никогда не терял достоинства. А теперь император…
— Лекарство, без лекарства, мне так, так мучительно, я не могу жить. Совсем не могу.
Теперь он превратился в обычного наркомана, зависимого от лекарства.
Он дошёл до того, что не мог сохранять ясный рассудок без лекарства.
— …Хорошо. Я попрошу её.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления