— Что это? — Рен был ошеломлён.
Что это за драгоценности! И не только под кроватью. Когда он открыл шкаф, там тоже была гора золотых монет.
‘Разве такое было?‘
Он в замешательстве схватился за голову. Он судорожно пытался вспомнить.
Вчера, когда они прибыли во дворец.
Он получил комнату рядом с нанимательницей и немного отдохнул.
Захотелось покурить, и он вышел в сад.
Забрался на дерево, смотрел на вид дворца и курил.
Тогда он увидел, как Татьяна, она, ссорится со своим любовником.
‘И потом я вернулся‘.
После неожиданной перепалки с нанимательницей, Рен, словно в тумане, вернулся в свою комнату, умылся и сразу же лёг спать.
И сегодня утром, проснувшись, он обнаружил, что под кроватью и в шкафу полно всяких сокровищ.
‘Подождите, это, неужели‘.
Ему вспомнились слова нанимательницы о вчерашнем ограблении.
‘Это, как ни посмотри, похоже на то самое…‘
Он вдруг заметил, что на золотых монетах лежит карточка.
Быстро схватил её и развернул.
«Как ты, наверное, догадался, это имущество Татьяны. У меня не было времени, чтобы спрятать всё как следует, так что я пока оставил это здесь».
На карточке были написаны слова элегантным почерком.
«Только так у тебя появится причина оставаться рядом с ней дольше.
Так что распорядись этим сам.
Ты ведь знаешь, что тебе никто не поверит, если ты скажешь, что это не твоих рук дело?
Будь осторожен, если поймают, обвинят в воровстве».
— Какой ублюдок…? — мучительным голосом прошептал Рен.
Канна всю ночь ворочалась.
Прибытие Божественного Духа беспокоило её, но самой насущной проблемой были деньги.
‘Всё моё состояние исчезло‘.
Кто же это сделал?
Кто-то из тех, кто сейчас находится в этом дворце и способен сломать железо голыми руками.
Кто-то, кто мог бы незаметно проникнуть в её комнату, минуя стражу.
Если исключить Рена, для которого это было невозможно по времени.
‘…Орсини‘.
Для этого типа это было бы проще простого, как высморкаться.
‘То, что он уехал раньше, тоже было подозрительно‘.
Но зачем ему это делать?
Мотив был неясен.
Если это просто для того, чтобы насолить ей, разве не слишком много усилий?
‘Нужно встретиться с Орсини‘.
К тому же, у неё были к нему вопросы.
Чтобы встретиться с Орсини, Канне пришлось накинуть плащ.
Здесь было много знакомых лиц.
Недавно она чуть не столкнулась с принцем Аргоном.
Из-за помолвки Амелии собрались всевозможные важные гости.
— Сэр Эстера.
Канне едва удалось остаться незамеченной, и, расспрашивая слуг, она добралась до комнаты Орсини.
— Я пришла встретиться с сэром Орсини, не могли бы вы передать?
— Пожалуйста, подождите здесь немного.
Эстера вошла в комнату Орсини.
И долго не было никаких вестей.
‘Почему так долго?‘
Прошло около десяти минут?
Когда она, устав ждать, собиралась постучать в дверь, вышла леди Эстера.
— Прошу прощения. Я помогала сэру Орсини переодеться и задержалась.
— Переодеться?
— Да. Поскольку он не держит личных слуг, я помогаю.
‘Знаю‘.
Орсини с самого начала терпеть не мог, когда его одевали другие, поэтому всегда ходил в простой, удобной одежде?
А теперь он принимает помощь. Канна заново осознала, как он изменился.
— Входите. Вас ждут.
Орсини сидел за столом у окна и просматривал документы.
Орсини, читающий документы. Это само по себе было шоком, но ещё большим шоком было…
‘Он надел галстук? Орсини?‘
Аккуратно завязанный тёмно-синий галстук под накрахмаленным воротником рубашки, который, к тому же, ему удивительно шёл.
И это было не всё. Обычно растрёпанные волосы были аккуратно зачёсаны назад, а идеально сидящая рубашка застёгнута на все пуговицы.
Если бы он надел жилет и пиджак, то мог бы сразу же отправляться на королевский бал.
‘Я впервые вижу его таким опрятным‘.
Канна была сбита с толку этой аккуратностью, словно вырезанной по лекалу. Даже солнечные лучи, падавшие на его лоб, казались прямыми.
— В чём дело?
Внезапно Канне показалось очень глупым спрашивать: «Это ты тайно проник в мою комнату и украл моё имущество?».
Орсини в этот момент выглядел настолько аристократично, что совершенно не походил на разбойника, способного на такое.
— Мне нужно кое-что спросить.
— Лучше поторопись. — Орсини мельком взглянул на карманные часы на столе.
— Мне скоро нужно идти на помолвку твоего любовника.
Ах.
Помолвка.
Она сегодня?
Поэтому он так одет. Поэтому леди Эстера помогала ему переодеваться.
Канна невольно почувствовала раздражение и пробормотала:
— Не называй его любовником. Он им больше не является.
Услышав это, Орсини, не отрывая взгляда от документов, съязвил:
— Похоже, ты не знала? Наследный принц Алексей, видимо, скрыл от тебя.
Он был очень догадлив.
— Поделом тебе. Ты для этого сбежала от Адисов, чтобы с тобой так обращались?
— Я пришла не за этим.
— Да, ты бы не пришла ко мне с такими пустяками. В чём дело?
— В мою комнату влез вор. Всё моё состояние исчезло. Это случайно не ты?
— Сумасшедшая. — Он впервые взглянул на неё.
Внезапно Канна вздрогнула.
Встретившиеся глаза Орсини были слишком тёмными. Словно лава, которая сначала кипела красным, а потом выгорела дочерна.
‘Что это?‘
Разве не такие глаза у человека, которого сжигают на костре? Канна растерялась от этого искажённого отчаянием взгляда.
Тем не менее, поведение Орсини было как обычно. Он был просто как всегда свиреп.
— Если пришла нести чушь, убирайся.
Канна немного помолчала.
Однако вскоре она отбросила этот вопрос.
Какие бы страдания ни испытывал Орсини, это её не касалось.
Она сухо изложила суть дела:
— Вор сломал замок голыми руками.
Орсини замолчал.
Канна продолжила:
— В этом дворце на такое способен только ты, не так ли?
— Почему ты думаешь, что только я? Есть ещё твой бывший муж.
‘Бывший муж, то есть Сильвиан?‘
От этих слов Канна нахмурилась.
Кстати, Сильвиан тоже должен был быть здесь.
— Он на такое не способен.
— Ты, похоже, принимаешь герцога Валентино за слабака, потому что он всё время элегантно улыбается. — Орсини усмехнулся и перевернул страницу.
— Герцог на поле боя ничем от меня не отличается.
Внезапно Канне вспомнилось тело Сильвиана.
Действительно, в отличие от его хрустального лица, его тело само по себе было очень опасным оружием.
— …В любом случае, это не он. Он даже не знает, что я здесь. И даже если бы знал, у него нет причин так поступать.
— Я ничего не знаю. Так что хватит нести чушь и убирайся.
— У меня не только этот вопрос.
Канна сделала шаг.
Один шаг, ещё один.
Она медленно подошла к столу, за которым он сидел.
— Мне нужно кое-что спросить.
По мере того, как она приближалась, костяшки пальцев Орсини, сжимавшего перьевую ручку, белели.
Однако его взгляд до последнего оставался прикован к документам. Словно из упрямства.
— Ты говорил, что недавно видел кого-то, похожего на меня?
— …Да.
— Можешь рассказать об этом?
…
— Орсини.
Назвав его по имени, Орсини издал вздох, похожий на стон.
— Сейчас… я занят. — Это был голос, словно вырванный изнутри силой.
— Позже я пришлю тебе подробный отчёт. Так что, уходи.
…
— Убирайся от меня.
Это было похоже и на приказ, и на мольбу.
Почему-то это выглядело очень хрупко. Казалось, что если надавить ещё, то всё рухнет.
Почувствовав недоброе, Канна, затаив дыхание, отступила назад. Она вышла из комнаты, не попрощавшись.
‘Что с этим типом?‘
Что же случилось с её куклой?
‘И Чжухва, что ты сделала с Орсини?‘
Неизвестно, что произошло в тот день, что Орсини так изменился.
В этот момент, идя по коридору, Канна резко остановилась.
Навстречу ей шёл мужчина.
Увидев его лицо, Канна полностью застыла.
Мужчина, стоявший спиной к свету. Казалось, что лучи света, льющиеся из окна, падали только на него.
‘Сильвиан‘.
Сильвиан Валентино приближался!
Канна поспешно натянула капюшон ещё глубже.
‘Нельзя, чтобы меня узнали…‘
Однако этот коридор был узким и длинным, и укрыться было негде. Канна опустила голову ровно настолько, чтобы не вызывать подозрений.
‘Пожалуйста, просто пройди мимо‘.
Канна, вежливо опустив глаза, пошла дальше.
Тук-тук-тук.
Звук шагов становился всё ближе. По мере того, как расстояние сокращалось, Канна затаила дыхание.
Он медленно приближается, вот он уже совсем близко, и…
Прошёл мимо.
Канна с трудом подавила вздох облегчения.
Слава богу.
Похоже, он действительно не узнал…
…Но почему шаги больше не слышны?
По спине пробежал холодок. Канна сглотнула и сосредоточилась на звуках.
Шаги Сильвиана больше не были слышны.
— Подождите. — Вместо этого раздался его голос.
Он позвал её.
— Там, подождите немного.
Сердце Канны упало. Однако она, сделав вид, что не слышит, пошла дальше.
— Пожалуйста, подождите.
Однако Сильвиан всё-таки подошёл к ней. Он приблизился с невероятной скоростью.
Канна крепко сжала губы.
Его большая рука легла ей на плечо!
‘Он что, с ума сошёл!‘
‘Сильвиан, самовольно прикасается к чужому телу?‘
‘Этот чистоплюй?‘
От растерянности у неё закружилась голова. Когда рука, сжимавшая плечо, слегка надавила, ей стало ещё хуже.
Похоже, этот человек собирается, чего бы ему это ни стоило, повернуть её и посмотреть ей в лицо.
Это было совершенно не похоже на всегда безупречно вежливого Сильвиана.
— Отпустите. — Канна произнесла это, максимально изменив голос.
— Как вы смеете прикасаться к незнакомой леди. Это невежливо.
— Знаю.
Что?
Знает?
— Прошу прощения. — Сильвиан спокойно признал свою грубость. Спокойно извинившись, он объявил:
— Я совершу ещё одну грубость.
Сильвиан резко развернул Канну.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления