Онлайн чтение книги Герб заклеймённого Emblem of the Branded
5 - 3.3

Местом, куда Марилен повела гостей, естественно, была не её спальня, а храм Бога-Дракона.

Глядя на верх купольной крыши сейчас, когда день подходил к концу, было видно, как вершина поглощена тенями, и больше ничего. Подождав, пока придворные дамы зажгут несколько свечей, разложенных возле храма, Марилен прошла по мраморному полу, а затем преклонила колени перед алтарём, чтобы начать молитву.

— Это тоже соответствует тому предсказанию, — прошептал Гиллиам, — аристократка, верно? С тобой рядом никогда не заскучаешь.

Орба молча смотрел на спину Марилен, девушки, ненавидимой городом как королева, предавшая свою страну, и интерьер храма. В нём не было ни единого изображения или статуи, как в мефийских храмах. Ослепительные и роскошные золотые и серебряные полосы виднелись на стенах, но кроме них в храме ничего не привлекало внимания.

— Итак, дорогие гости, — Марилен обернулась и неуместно очаровательно улыбнулась, — я не просто так помогла вам. Если я прикажу вам избавить меня от скуки, как вы поступите? Слышала, в Мефиусе проводятся мероприятия с гладиаторами. Что если я скажу выбрать одного из вас и прикажу ему принести себя в жертву пред алтарём?

Шику почтительно поклонился.

— Та, кто подобрала наши жизни словно цветы, это вы, королева, а значит и та, кто может лишить нас жизни, тоже вы. Мы сделаем всё, что прикажете.

— Редко встретишь человека, который с таким восхищением произносит подобное, — рассмеялась Марилен, прикрыв губы тыльной стороной ладони.

Священники принесли чаши вина для юношей и одну для Марилен.

— Это ещё и проверка удачи. В один из кубков добавили яд. Смертельный яд, заказанный из Салисы на западе. Пары капель, добавленных в вино, более чем достаточно, чтобы убить нескольких взрослых мужчин. Однако, вы не обязаны пить все втроём. Кто-нибудь из вас может попробовать выпить чашу первым. Неважно выживет он или умрёт, я отпущу всех вас.

Шику и Гиллиам переглянулись. Они даже предположить не могли каковы настоящие намерения королевы и поэтому естественно на их лицах застыли напряжённые выражения. В конце концов, она ведь женщина, которая сразу после смерти мужа вышла за восставшего вассала.

Орба же пристально смотрел на содержимое чаши, которую ему дали. В тусклом свете, конечно же, невозможно определить было ли вино тёмным от яда.

— Что-то не так? Или мефийцы всё же предпочитают быть гладиторами? — спросила Марилен, крутя в руках свой кубок.

Её глаза искрились, наполненные любопытством, а выражение лица от игры с тремя мужчинами напоминало маленькую девочку.

Орба видел маску и собственные глаза, отражающиеся в жидкости. Вокруг было настолько тихо, что можно было расслышать как стучит сердце.

Если подумать… — размышлял Орба, глядя в отражение собственных глаз. — Если подумать, все последние шесть лет моё сердце билось лишь ради убийства Оубэри.

Теперь же, когда цель достигнута, ради чего течёт моя кровь, ради чего я ложусь спать, ради чего встаю? — с тех пор как он покинул Мефиус, Орбой овладело странное чувство усталости.

Даже если она была слишком далеко, даже если она была слишком сложна, с местью в качестве цели Орба сумел преодолеть все испытания, какими бы суровыми они ни были. Как бы ему не терпелось, он сжимал зубы и ждал этого дня. Однако теперь на его пути ему не к чему было стремиться. Нет, не просто некуда, он не мог сделать ни единого шага вперёд.

Я одержим Оубэри? Теперь, когда он исчез, я ем, чёрт побери, укрываюсь одеялом и сплю… и это всё на что я теперь способен?

В той таверне, услышав крик девушки Кей, в голове Орбы проскочили образы шестилетней давности, когда его мать была схвачена жестокими солдатами Гарберы.

Чёрные, грязные чувства проснулись внутри Орбы. Вязкая кровь потекла по его венам на руках и ногах. И прежде чем он осознал, что творит, он невольно, словно под контролем этой чёрной крови, ударил солдата Алых Соколов.

Сколько же я ещё собираюсь…

Он остался всё тем же мальчишкой, с плачем и криком бродившим вокруг, покинув свою деревню.

— Орба!

Шику и Гиллиам закричали одновременно. Орба наклонил кубок с вином к себе и одним глотком опустошил содержимое.

— О! — её глаза засверкали и Марилен опустошила свою чашу. — Вы тоже можете выпить. Я просто развлекалась, там с самого начала не было никакого яда.

Набравшись решимости Шику и Гиллиам залили вино себе в горло. Это оказался алкоголь самого высокого качества, совсем не похожий на то, что можно было бы ожидать от вина в захудалом городском квартале. Кроме того, они не почувствовали никаких изменений в своём состоянии, что, похоже, подтверждало слова об отсутствие яда.

После этого Марилен предложила им присесть. Она задала несколько вопросов о Мефиусе. Подобно той встрече с принцессой на вопросы отвечал Шику.

— Ох, так вы были частью тех самых гладиаторов, о которых я слышала, — Марилен удобно разлеглась на диване, — это объясняет, как вы смогли побить солдат Алых Соколов. Меня давно терзало любопытство, гладиаторы лишь мужчины? Не существует ли женщин-гладиаторов?

— Женщин, которых называют гладиаторами, не существует. Однако, несколько раз в год десятки женщин, желающих вернуть себе свободу, могут сразиться на арене. Они сражаются голыми руками и практически полуобнажёнными.

— Так они превратили происходящее в зрелище. Для того, чтобы женщины завоевали свободу, зрители желают, чтобы те смеялись, были объектами их ставок и рисковали жизнью в бою.

— Насчёт этого…

— Хотела бы я лично увидеть всё это, — Марилен опустошила вторую чашу вина.

За это время Орба ни произнёс ни слова, но внезапно Марилен встала и остановилась прямо перед ним.

— Интересно, — внезапно произнесла она, — ты не боишься меня. Нет, в первую очередь, я даже не интересую тебя. Твой взгляд как у человека, который потерял кого-то любимого.

Сквозь маску в глазах Орбы виднелось волнение.

— Ты с самого начала планировал умереть, потому и искал подходящее поле боя?

— Я… вы должно быть шутите.

Хриплым голосом ответил Орба. Пока он как мальчишка отвёл свой взгляд в сторону, Марилен внезапно рассмеялась.

— Ты из тех людей, кто обладает дьявольской удачей и не помрут просто так. Так уж и быть, можете идти. Быть способным и смелым, конечно, восхитительно, но было бы хорошо, если бы ты не действовал необдуманно в будущем.

После слов Марилен они покинули храм. Вдыхая ночной воздух, кто же из них издал глубокий вздох? Даже для гладиаторов, переживших бесчисленные сцены кровопролития, произошедшее несколько отличалось от привычного.

— Похоже, ты умеешь вызывать недовольство у женщин, — с полусерьёзным выражением лица произнёс Гиллиам, но Орба снова промолчал. Однако в его сознании вновь и вновь раздавались слова Марилен.

Когда они втроём покинули здание королевского двора…

— Эй!

Стоя перед воротами, рукой им махал Талькот. Рядом с ним стоял Стан. Когда Гиллиам угрожающе приблизился к ним, Стан чрезмерно сильно отпрыгнул назад.

— А вы быстро смылись.

— Эй-эй, мы и так оказались втянуты в ваше сражение. Вам стоит быть благодарными за нашу поддержку, поэтому у вас нет ни единой причины винить нас.

В действительности они участвовали лишь в качестве зрителей и никак не помогали, но драка с Алыми Соколами несомненно была вызвана именно Орбой и остальными. Всё ещё продолжая ворчать, Гиллиам остановился, а Талькот благодушно улыбнулся.

— В любом случае достаточно. Хорошо, что вы вернулись в целости и сохранности.

— Господин в маске добился благосклонности аристократки, — произнёс Шику и Талькот в недоумении взглянул на него. А затем, осознав, что Алые Соколы явно нерадостно смотрят на них из-за ворот, насмешливо высунул язык.

— Вы правильно обслужили тех ублюдков. Как бы там ни было, давайте снова отправимся в тот трактир. Отпразднуем избиение Алых Соколов. Стан, похоже, выиграл немалую сумму в карты, так что в этот раз угощаю я, — Талькот говорил так, словно это были его собственные деньги.

— Прямо сейчас я думаю, что нам нужно пойти и отчитаться перед Дунканом.

— Забудь. Для начала он ещё даже не слышал о вашем освобождении. Давайте, пойдём, пойдём.

Хоть Талькот поначалу невзлюбил Орбу и остальных, теперь же, когда возникла проблема с ещё более неприглядной кучкой людей, он, похоже, начал считать их товарищами. В этом плане он был таким же простым как и Стан.

У Орбы тоже не было особых возражений, поэтому они впятером вернулись в заведение к Кей. Столы и стулья разбились во время драки, но Талькот предложил выход, сказав «раз ничего нет, то и пол подойдёт». На что Кей со связанными сзади волосами покачала головой вправо и влево.

— Нет, я не могу это принять. Вы ведь спасли меня.

— Это, конечно, хорошо, но я не согласен с твоим решением остаться здесь, — произнёс Шику, — эти ублюдки из Алых Соколов могут снова разгромить таверну в качестве мести.

— Если бы я так поступила, то это значит, что я приняла бы своё поражение. Это заведение — единственное, от чего я не могу отказаться, — за её взрослой улыбкой вспыхнула её упрямая сторона.

В конце концов, поскольку она сейчас ничем не была занята, то приняла участие в их скромном банкете. Её младший брат, Нильс, тоже присоединился к празднованию, как только закончил с приготовлением закусок.

Тема разговора прыгала от одного к другому, но в первую очередь Талькот желал узнать, как же они сбежали от подчинённых Грейгана. И после того как Шику и Гиллиам поведали им всю историю…

— Э, так дело в прекрасной королеве, — удивлённо произнёс Талькот, — всё-таки хоть я и смотрю на это со стороны, она действительно кажется королевой, не знавшей что такое трудности. Вы не думаете, что даже если армия Гарды вторгнется в город, она единственная спасётся благодаря своей красоте?

— О, не думаю, что она не познала трудностей, — произнесла Кей. Хоть она и молода, но осушила напитков поболе, чем мужчины.

— Как это? Она вообще-то королева ведь.

— Леди Марилен стала невестой, когда ей исполнилось всего четырнадцать. Мужчины наивно полагают, что неприятности и страдания девушки, отправившейся в одиночку, чтобы выйти замуж в другом государстве, тривиальны. Кроме того, выйти за человека, которого она прежде даже не видела и ни капли не любила.

— О, да брось, сестрица! Это совсем не так, как у простых людей вроде нас.

— О, ты только что назвал меня сестрица?

Четырнадцать? — подумал Орба. Четырнадцатилетняя девушка в одиночку направилась в чужие земли, чтобы выйти замуж за человека, которого не любила и даже никогда не видела.

Вдобавок к тому, отправилась в земли, которые в течение десяти лет были врагами её родины.

Через некоторое время в его голове появился образ, отличный от Марилен, и отказывался исчезать. Орба цыкнул. Он был не в ладах с алкоголем.

— Простите, но я не могу посочувствовать этой королеве, — продолжил Талькот. — Как я слышал, сразу же после смерти короля Эрагона к ней прибыл посланник из Черика. Готов поспорить, они планировали спровоцировать восстание, а затем захватить Хелио войсками Черика.

— Я тоже слышал об этом, — кивнул Нильс, на его лице всё ещё оставались следы юношеской угревой сыпи, — гнев Бога-Дракона когда-нибудь несомненно покарает эту королеву. Черик не сможет делать с Хелио что ему вздумается.

­­– И как ты на это повлияешь, дурак? Лучше бы подумал о новом меню для привлечения клиентов.

Это заведение основал отец Кей, но в самом начале пути его призвали в войска, и он так никогда не вернулся домой. Это произошло не в войне с Гардой, а при нападении Мефиуса более десяти лет назад. При разговоре о Мефиусе Гиллиаму и остальным стало неловко, но Кей покачала головой.

— Всё в порядке. Сейчас же перемирие с Мефиусом, да? Поскольку нет никаких причин для сражений, то не стоит ни ссориться, ни ненавидеть. Однако, в отличие от отца, Нильс пошёл в армию не против своей воли, он просто ушёл, не сказав ни слова.

— Хватит об этом. Не ругай меня ещё и при клиентах.

— Что? — пьяная Кей напала на своего младшего брата. — Ты так дерзок, потому что мы на людях. А обычно всё время плачешь и начинаешь, «сестрёнка, прости, прости».

Нильс покраснел. Он раскрыл рот, словно хотел что-то прокричать, но…

— Пожалуйста, прекратите.

Шику и Гиллиам были удивлены. Ведь тем, кто заговорил, был Орба.

— В конце концов, он мужчина. Он хочет добиться всего своим клинком и не желает быть обсмеянным на людях.

— Это… — надулась Кей.

— Он хочет помочь сестре, которая в одиночку управляет трактиром.

Пока Орба продолжал говорить, девушка молчала. Смущённый Нильс специально вышел и принёс побольше алкоголя. Когда он вернулся, Кей пробормотала: «А, ясно».

— Полагаю, он не хотел навсегда оставаться просто «младшим братом».

— Хо-о, — Гиллиам обвил шею Орбы своей мускулистой рукой.

— Что тебе… не трогай меня, от тебя разит алкоголем.

— Ты теперь такой дерзкий. Совсем не как прежде! Таркаса здесь нет, так что нас теперь не разнимут, да и ноги не скованны цепями.

— Да, именно благодаря этому ты столько раз избегал смерти.

— Ублюдок!

И когда они уже в любой момент собирались начать драться, с удивительной энергией Кей воскликнула «Прекратите!». Двое мужчин оказались ошеломлены печалью, скрытой в глубине её глаз.

— Идите на улицу, если хотите подраться. Я не потерплю ещё больших разрушений в этом заведении!

Когда она закричала, Талькот и Шику взорвались смехом.


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть