Онлайн чтение книги Я лечу только злодеев I Only Treat Villains
1 - 11

Мужчина аккуратно откинул волосы в сторону. На нём была маска полного безразличия, даже когда кровь была на нём и под его ногами.

Волосы кремового цвета, которые напоминают серебряную цепочку с жемчугом.

Я забыла, как дышать, увидев такое знакомое лицо.

Волосы прекрасного цвета, которые выглядят как чистое серебро под голубым лунным светом, оказывается, принадлежат маньяку.

— Послушайте, мисс.

Мужчина посмотрел на меня и потянул свой галстук.

— Хей?

Его причёска испортилась. Мужчина снял очки и взял их в рот.

Тук. Звук складывания очков был особенно громким.

— Я думаю, вы знаете, зачем я пришёл на эту грязную аллею, мисс.

— ...

— Вы ведь знаете меня, да?

Мужчина медленно достал кинжал. Он быстро подошёл ко мне.

И через мгновение напротив меня уже была пара опасных ярко-красных глаз.

Его глаза прищурились, когда он улыбнулся.

Это была пугающе жестокая, головокружительная улыбка.

— Ответь мне, и я тебя отпущу.

В отличие от чистых и ясных голубых драгоценных камней, эти глаза наполнены красной пустотой и жестокостью.

Хеймдалль - злодей в безумстве.

«...Слишком опасно».

Я аккуратно посмотрела по сторонам.

В руках Хеймдалля был короткий кинжал. Был ли еще кто-нибудь, кого можно проткнуть, кроме Торса?

Траектория, по которой крутился кинжал в его руках, была необычной. Я посмотрела на это и подняла глаза.

— Моё терпение скоро лопнет.

Его глаза были словно нож.

Глаза, которые гораздо острее мечей-бумерангов*.

(*Мечи, которые возвращаются в руки владельца, даже если их бросили, уронили, или они застряли в чём-то и т.д.)

Он не показывал ни грамма невинности его дневной версии.

Я, конечно, заметила, что этот человек был абсолютно другим по ночам.

Что же теперь делать?

<Даже если ты дашь мне все ценности этого мира, я не приму их. Я ничего не хочу, кроме твоей шеи>.

Этот мужчина по ночам был злодеем, наполненным лишь жестокостью и местью.

<Я хочу убить тебя>.

Этот мужчина лишь хотел смерти главной героини второй части...

Его глаза, такие маленькие, что его ангельская внешность казалась нереальной, следовали за каждым моим движением.

— Странно.

Весёлое выражение пропало с лица Хеймдалля.

— Это долгое молчание. Ты лучше не пытайся совершить что-то глупое. Я чувствую всё.

Будучи умным человеком, он, кажется, понял всё по моему выражению лица при коротком взгляде на меня.

Я была хорошо осведомлена о его способностях, но испытать их лично было совершенно иным.

Что же мне теперь делать?

В моём кармане всё ещё был маленький драгоценный камушек.

Я бы могла создать минуту форы, сжав руку в кармане в кулак.

— Я уверен, что ты знаешь меня... Но я не могу вспомнить это отчётливо...

Следует ли использовать его? Пока я думала о моей последней надежде, раздался резкий звук.

Хеймдалль резко оглянулся.

Лязг!

Кинжал, который он держал, врезался во что-то.

Лязг!

Удар Хеймдалля отбросил что-то на землю. Он повернулся. Это был другой кинжал.

— Чёрт, сумасшедший ублюдок!

Торс, скорее всего это он бросил кинжал, умудрился встать с обрывистым дыханием.

Когда Хеймдалль недавно наступил на него, было видно, что ему больно.

— Ха, ха, ха... Чёрт.

Рядом с Торсом были его люди.

— Как ты смеешь унижать меня? Я не забуду эту обиду!

Глаза Торса, охваченные глубокой синей злостью, смотрели лишь на одного человека. И я смогла почувствовать его взгляд. Да, он был на мне.

Я была на мгновение ошарашена.

— Эй, ты говоришь со мной?

— А с кем ещё? Чёрт, ты собиралась соблазнить этого ублюдка и заплатить ему за убийство людей, разве нет?

«...Это он тебя ранил, так почему ты ругаешься на меня?»

Но горящие глаза Торса были нацелены лишь на меня.

Это было определённо так.

— ...Ох... Я могу увидеть что-то в его глазах.

Он очень неблагоразумный человек.

Я слегка нахмурилась.

Кто-то должен сказать Торсу, что меня не заботит его злость.

— Ты, подожди и увидишь! Думаешь, с тобой всё будет в порядке лишь с благословлением теней?

— Это не я ударила тебя.

Я сложила руки и наклонила голову.

Именно он с самого начала попытался закрыть на меня глаза и был за это наказан.

— Я прекрасно знала, что ты аморален. С того самого момента, как ты открыл магазинчик драгоценностей прям около моего месяц назад.

— А что с этим не так?

***

Поддержка: 5351 7727 1223 5983

Перевод: YouSeeMIRAI

Редакт: severe_duck


Читать далее

1 - 1 05.06.21
1 - 2 03.04.25
1 - 3 03.04.25
1 - 4 03.04.25
1 - 5 03.04.25
1 - 6 03.04.25
1 - 7 03.04.25
1 - 8 03.04.25
1 - 9 03.04.25
1 - 10 03.04.25
1 - 11 03.04.25
1 - 12 03.04.25
1 - 13 03.04.25
1 - 14 03.04.25
1 - 15 03.04.25
1 - 16 03.04.25
1 - 17 03.04.25
1 - 18 03.04.25
1 - 19 03.04.25
1 - 20 03.04.25
1 - 21 03.04.25
1 - 22 03.04.25
1 - 23 03.04.25
1 - 24 03.04.25
1 - 25 03.04.25
1 - 26 03.04.25
1 - 27 03.04.25
1 - 28 03.04.25
1 - 29 03.04.25
1 - 30 03.04.25
1 - 31 03.04.25
1 - 32 03.04.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть