Онлайн чтение книги Я лечу только злодеев I Only Treat Villains
1 - 44

Аккуратно складывайте одежду.


Не прячьте очки, хорошо?

Связывайтесь с Бесом в меру.


— Бес?

По словам об очках я поняла — это послание дневного Хеймдаля ночному.

Поскольку я дала блокнот всего два дня назад, ничего особенного в записях не было.

Я пролистала и остановилась на последней странице.

«Наверное, написал сегодня днем?»

Здесь написана всего одна строчка.


Там будет печенье, не ешьте.

Оно отравлено.


— Пф-ф. Что это…

Почему-то, хотя дневного рядом не было, я отчетливо представляла его лицо и голос.

К тому же, я уже видела и понимала, как сильно он ненавидит свою ночную версию.

Казалось, его нахмуренное лицо маячило перед глазами. Я слегка коснулась блокнота…

— Что делаешь?

Я вздрогнула, отчего передернула плечами. Быстро повернув голову, увидела Хеймдаля, небрежно прислонившегося своим плечом к моему. Он слегка наклонил голову.

— Выглядела довольной.

— А? О, ничего особенного не делала.

— Тогда я могу посмотреть, это твое «ничего особенного»?

Почему-то я чувствовала себя так, будто меня поймал супруг на измене, хотя я знала, что ситуация не такая.

Я не подсматривала, но видела, поэтому не чувствовала себя виноватой. Хеймдаль шагнул вперед и забрал у меня блокнот.

— Что это может быть.

— Ну, твоя вещь?

— Тогда это не «ничего особенного».

Хеймдаль оперся одной рукой о стол. Уголки его губ приподнялись.

— Почему смеялась над этим?

Он опустился, и наши глаза оказались на одном уровне.

Злится из-за того, что я подсмотрела?

Если так, я бы поняла, но почему у него такое свирепое выражение лица.

Он даже не улыбался, как обычно, словно тень.

— Почему, почему смеялась?

— Что ты имеешь в виду?

— Ты смеялась из-за него?

— Что?

Я невольно оперлась о стол. Отступать некуда. Позвоночником я ощущала преграждение в виде стола.

— Почему ты смеялась?

— Прости за то, что прочитала, но я не могу смеяться, как мне хочется?

— Миледи.

Голос, резко оборвавший мои слова, заставил меня затаить дыхание.

— Я бы не хотел, чтобы ты смеялась из-за него.

В приближающихся красных глазах таилось что-то страстное.

Я знаю этот взгляд.

В нем гнев и ненависть.

— Не вспоминай того ублюдка и не изгибай так красиво глаза.

Ненависть, которую ночь испытывала ко дню, превосходила мое воображение.

Я невольно сглотнула.

— Это несправедливо, я живу, не видя дневного солнца.

Большая рука накрыла мою руку, лежащую на столе. Большая и холодная.

— Меня тошнит от мысли, что он видит миледи в течение дня.

На его лице отразилось отвращение.

Это чувство по отношению ко дню или к себе? Я не могла понять.

— Миледи, понаблюдай за мной, я хороший пес. Верно?

Прожив у меня всего два дня, он утверждал, что он хороший и добрый сожитель.

Как нелепо.

Однако в красном взгляде, глубоко погруженном в безумие, отражалось намерение во что бы то ни стало сделать это утверждение правдой.

— Хорошо охраняю дом и умело переношу тяжести.

— …И что?

— Не встречаюсь с подчиненными и коллегами, тихо сижу дома.

— И что с того…

— Нельзя, чтобы миледи оказалась в опасности, пока меня не будет.

Я отдернула руку от взгляда, в котором таилась настолько огромная ненависть, что ощущалась даже одержимость, но отступать больше некуда.

— Я так стараюсь, и буду стараться еще больше.

Он наклонил голову и лениво улыбнулся. Лицо у него до головокружения красивое.

— Нельзя заглядываться на других псов. М?

Он поймал мою руку, которая ускользнула, в воздухе и поднес к своему лицу. На миг я отвлеклась, очаровавшись улыбкой, но поздно заметила палец, который проник в его губы. Он долго лизал мой палец.

— Я лучше.

Мое дыхание затаилось. Этот псих.

— Для меня что тот, что этот пес — один и тот же. Ты ведь не делаешь это по незнанию?

— Тогда мне обидно.

Мне хотелось спросить, так ли сильно он ненавидит себя, но, похоже, об этом не стоит заикаться, когда у него глаза полузакрыты.

Дальше в ход могла пойти магия.

Я могла только догадываться.

Этот мужчина ненавидит и презирает свою дневную версию до отвращения, и не хочет делиться даже улыбкой незнакомца, с которым познакомился недавно.

Хотя они — один человек, относятся друг к другу как к совершенно чужим.

— М-м, миледи не любит принуждение.

— Такое не понравится любой женщине, не только мне.

— Мир огромен, а вкусы глубоки и широки.

Ха, как и то, что в мире есть такие придурки, как ты?

— …Забавно. Продолжай.

Хеймдаль, казалось, инстинктивно понял. Что будет, если он сделает еще один шаг.

— Еще немного, и ты меня снесешь.

Он послушно отпустил мои пальцы. Они онемели от того, как глубоко он их переплел. Ощущение, будто меня обвила змея, было отчетливым.

Но прежде чем я успела отступить, он резко приблизился.

— Миледи, как я уже сказал, ты мила мне.

— Если просто бросаешься словами, чтобы сдержать другого себя, лучше заткнись.

— Почему ты не понимаешь? Я искренен.

Я пропустила его слова мимо ушей и отошла в сторону.

— Тогда я должен показать.

Тихий голос щекотал ушную раковину.

Хотя он отошел, голос, приблизившийся к моему боку, будто ткнул меня в затылок.

— Насколько я искренен.

Я повернула голову и тут же пожалела об этом.

— Может, сначала порвать одежду?

— Что?

— Рубашка, которую он носил днем, была порвана. Что вы делали?

— Она…

Она порвалась, когда ты сам устроил представление. У меня даже не хватило времени произнести эти слова.

Потому что Хеймдаль снял свою тунику.

— То, что ты делала с ним днем, сделай и со мной.

— 「¡Vete al diablo!」

…Его полет был предрешен.


* * *


Криксос — крупный торговый город.

Однако большинство жителей империи не знают, что этот город — золотой замок, созданный из огромных трущоб под торговым районом.

Потому что деньги останутся в их руках дольше, когда они будут в тени.

Под «они» здесь подразумеваются лорд Криксоса, хозяин этого города, и лорды каждого района под ним.

В трущобных районах этого города, которые процветают за счет преступности в тени, не имеет смысла сравнивать, какой из них опаснее.

Потому что каждый из них опасен по разным причинам.

Среди них «3-й район», улица нелегальных наркотиков и алхимии, опасен по несколько особой причине.

В мрачную ночную улицу, освещенную влажным лунным светом, Бонита, идущая одна по этому 3-му району, была человеком, родившимся и выросшим в трущобах этого города.

— Ух, здесь всегда так мрачно.

Она — одна из немногих на этой улице, кто добился успеха самостоятельно, воспользовался хорошей возможностью и сбежал из надоевших трущоб.

А сейчас вернулась по поручению хозяина.

Бонита выросла в этом районе, поэтому могла осторожно передвигаться даже ночью.

Кроме того, она сама вызвалась, чтобы заслужить доверие хозяина. У нее были амбиции.

Чтобы долго-долго питаться теплой едой в месте, отличном от трущоб. Бонита осмотрела багаж в своих руках.

«Хорошо, все собрала?»

Она только повернула за угол.

— А-а-а!

Послышался леденящий душу крик.

Разве кричит не молодая женщина, такая же, как сама Бонита?

По спине Бониты пробежал холодный пот. Может, она расслабилась, потому что давно не была здесь?

Бонита вскоре столкнулась с женщиной, бегущей к ней.

— С, спасите!

— Что случилось?

Сначала Бонита спокойно посмотрела позади женщины. Никого не было.

— К, кто-то гнался за мной… А. Никого нет?

— Вы в порядке? Возможно, вы попали в чужую погоню. Здесь такое часто бывает.

— А…

Та, кто дрожала, держась за Бониту, была довольно красивой молодой женщиной, даже при тусклом лунном свете.

— Тот человек сказал, что если я войду с-сюда, все будет хорошо… Хнык, хнык.

Бонита подумала, что женщина, похоже, попала сюда по ошибке, и указала ей безопасный путь, который знала.

Женщина постоянно благодарила и удалялась. Бонита повернулась и пошла со вздохом.

На этот раз по короткому пути, который знала только она.

Поэтому Бонита не заметила. Женщину, которая беззвучно упала, получив удар огромным тупым предметом за ее спиной.

Она лежала без сознания, а потом тело утащили двое мужчин. Острые взгляды мужчин направились на Бониту, которая только что исчезла.

Длинный след крови тянулся по земле, заполняя щели между камнями. Подобно кровавой реке.

Но Бонита, ничего не зная, тихо пробормотала:

— Хм-м, теперь… пришло время найти Сиринкс?


* * *


— Ты хорошо поработала, малышка.

Через четыре дня после визита Сидны я встретилась с Ринтеллой. Точнее, она сама меня позвала.

Ей я была рада, но в то же время удивлена.

В настоящее время дело о продаже поддельных драгоценностей на аукционе в 1-м районе дошло до императорского двора и вызвало большой резонанс.

Конечно, среди дворян, которым они продавали подделки, числились влиятельные люди, поэтому им было нелегко выбраться, и…

Те, кто давно присматривался к тому месту, бросились туда, как шакалы, и были заняты тем, что рвали его на части.

Ринтелла, должно быть, занята больше всех.

— Не стоит благодарности.

На ее экзотически красивом лице расцвела улыбка. Она выглядела немного уставшей, но у нее, похоже, очень хорошее настроение.

По какой-то причине она даже обнажила шрам от ожога, который обычно прикрывала волосами.


Читать далее

1 - 1 05.06.21
1 - 2 03.04.25
1 - 3 03.04.25
1 - 4 03.04.25
1 - 5 03.04.25
1 - 6 03.04.25
1 - 7 03.04.25
1 - 8 03.04.25
1 - 9 03.04.25
1 - 10 03.04.25
1 - 11 03.04.25
1 - 12 03.04.25
1 - 13 03.04.25
1 - 14 03.04.25
1 - 15 03.04.25
1 - 16 03.04.25
1 - 17 03.04.25
1 - 18 03.04.25
1 - 19 03.04.25
1 - 20 03.04.25
1 - 21 03.04.25
1 - 22 03.04.25
1 - 23 03.04.25
1 - 24 03.04.25
1 - 25 03.04.25
1 - 26 03.04.25
1 - 27 03.04.25
1 - 28 03.04.25
1 - 29 03.04.25
1 - 30 03.04.25
1 - 31 03.04.25
1 - 32 03.04.25
1 - 33 27.10.25
1 - 34 27.10.25
1 - 35 27.10.25
1 - 36 27.10.25
1 - 37 27.10.25
1 - 38 27.10.25
1 - 39 27.10.25
1 - 40 27.10.25
1 - 41 28.10.25
1 - 42 28.10.25
1 - 43 28.10.25
1 - 44 28.10.25
1 - 45 28.10.25
1 - 46 28.10.25
1 - 47 28.10.25
1 - 48 28.10.25
1 - 49 28.10.25
1 - 50 28.10.25
1 - 51 28.10.25
1 - 52 28.10.25
1 - 53 28.10.25
1 - 54 28.10.25
1 - 55 01.12.25
1 - 56 01.12.25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть