Глава 1

Онлайн чтение книги Я украла ребенка у своего обезумевшего от войны мужа I Stole the Child of My War-Mad Husband
Глава 1

Удар! Я взмахнула небольшим хлыстом, находящимся у меня в руке.

«Не надо, мэм, пожалуйста, простите меня!»

Служанка опустилась на колени и закричала от удара кнута. Я сплюнула с холодным выражением лица.

«Неужели ты решила вымотать мне все нервы и уйти безнаказанной?»

«Простите, простите!» Извинения сейчас выглядели не к месту. Горничная передо мной собиралась тайком украсть драгоценную брошь. Я не могла закрыть глаза на такой поступок. Кроме того, даже если воровство не является причиной, так или иначе, я чувствовала себя обязанной избить эту горничную.

«Но почему?»

Рука машинально двигалась, хоть я и чувствовала себя озадаченной. Словно человек, выполняющий обдуманное действие.

Пронзительный крик прозвучал от звука удара хлыста.

«Послушайте, мэм, что происходит?»

Люди, находившиеся снаружи в смятении, удивились. Затем я стала свидетелем этой сцены и затаила дыхание.

«Ах…».

Слуги снова закрыли с неуверенностью и неловкостью дверь, но шептание так и продолжалось.

ʹЭта девушка-Мэри, как…?ʹ

Я поймала и избивала женщину. На самом деле уже не в первый раз.Но меня это не беспокоило. Потому что я чувствовала обязанность сделать.

ʹПодождите, я должна совершить подобное действие?ʹ Моя рука остановилась от мысли, внезапно промелькнувшей, и голова сразу же разболелась от жуткой боли.

ʹПочему ты думаешь, что ударить ту служанку - это что-то "естественное для меня? Странноʹ.

Меня зовут Ноэль, и я аристократка. Я выросла в графской семье, а повзрослев, вышла замуж. Как жена маркиза, я могла делать почти все, чего хотела. На самом деле, это не впервые, когда я чувствовала себя подобным образом.

Кажется, с недавних пор все чаще это чувствую. Я пыталась отрицать, но на этот раз все по-другому. Сегодня я намного сильнее, чем мое желание, нашепчивающее в голове. Наконец-то рука, державшая хлыст, остановилась. Когда узнаю, что эта горничная имеет дурную привычку к воровству, я скорее открою правду обществу и поставлю человека в неловкое положение даже публично.

Правильное решение-выгнать ее из дома. Я не хочу ставить под угрозу свою репутацию, наказывая горничную в присутствии стольких людей.

ʹПочему я веду себя так ужасно, хотя и знаю это?ʹ Горничная вся в крови посмотрела на меня снизу вверх, словно задаваясь вопросом :«Неужели,мадам…?». Ничего не понимаю. Почему я чувствую себя обязанной совершать отвратительные поступки?

ʹЧувствую, что мной кто-то управляетʹ. Я оступилась и заговорила.

«Оставь все как есть. Собирай свои вещи и убирайся».

«Да, да, поняла, поняла!» У горничной едва ли хватало сил подняться, ей помогали слуги. Другие служанки недовольно посмотрели на меня, делая вид, что не задирают нос.

ʹЧто же мне делать? Мэри такая несчастнаяʹ.

Я даже не знаю, что сказать им прямо сейчас. И все потому, что у меня разболелась голова от мыслей и действий.

«Уходите все». По моему приказу горничные покинули комнату и закрыли дверь.

В комнате, оставшись одна, я легла на кровать. И снова меня охватил странный порыв. Я чувствовала, что мне хочется возиться от изнуряющей боли, хватать бесполезные таблетки.

ʹНет, это не то, чего я хочу на самом делеʹ. Я терпела все, сжимая руки в кулак. Мои ногти впились в кожу ладони.

Я сидела в постели и ничего не делала. Я отвергла все желания, приходившие ко мне в мысли. И вдруг у меня начала безумно болеть голова. Мне казалось, что я не смогу преодолеть, потому что она была настолько ужасной, что шум громко отдавался в ушах. Кроме того, жизнь женщины с темными волосами разворачивалась перед глазами, как кинолента.

«Кто ты?» Что-то знакомое. Нет, я знаю, кто это.

ʹЭто я?ʹ Сама себя спросила.

ʹО, очевидно, я не хотела бить горничную. Почему это произошло?ʹ Кто-то приказал в голове, как бы отрицая.ʹ Давай, давай изводи и топчи других.Ненавидеть.'

Я продолжала сопротивляться.

ʹ Нет!Никогда еще мне так сильно не хотелось жить. Я больше не хочу так жить!ʹ

Все,что я произносила, обрывалось. Голос, приказывающий мне, исчезал. Наконец, промелькнула смутная остаточная фраза, похожая на туман.

[Мой маленький ангел, теперь в твоем сердце останется этот кусок холода.]

ʹКто так шептал?ʹ После вопроса все ощущения и любопытство, только что проявившиеся, исчезли. Все кусочки паззлов собрались воедино. Звон в ушах, прозвучавший как предупреждение, прекратился. Я медленно моргнула. «Ах..?»

«А что я делала до сих пор?» Да, я почти ничего не помню. Я родилась в Корее и в детстве жила одна с моей матерью. После окончания колледжа начала работать медсестрой. Поначалу было трудно, но путь, выбранный мною, оказался правильным решением. Я гордилась, что приносила благо людям, спасая их жизни. Через несколько лет меня признали мои коллеги и предложили читать лекции.Я работала усерднее, чем кто-либо другой. Моя жизнь была счастливой.

А потом внезапно наступила смерть. В то же время я родилась и выросла в совершенно другом мире. Сейчас меня зовут Ноэль Айнел. Жена маркиза, которая, по слухам, славилась своей порочностью, и ее презирали в любых домах и светских кругах. «Ах?» Я размышляла, запутавшись в нынешней жизни, воспоминания всплывали.

ʹПочему ты так плохо жила?ʹ

.. Ты что, с ума сошла? Похоже, действительно сошла с ума. Когда нахлынули воспоминания о моей прошлой жизни, я заметила одну вещь. То есть я перевоплотилась в одного из персонажей романа "Рофан". Все предыдущие поступки и слова сходятся с оригинальным сюжетом.

Все фразы, что ранее говорила.

Действительно все странно. Пока я все не осознала, меня охватывало непреодолимое чувство долга принижать и оскорблять людей. Такое ощущение, что мной манипулировали.

«В чем была причина?» Сейчас уже нет никакой возможности узнать. Кроме того, это не такое уж и срочное дело. Следующая проблема посерьезнее. Теперь меня зовут Ноэль Айнел.

Важно то, что именно так звали жену Руперта, главного героя романа "Рофан".

«Ноэль Айнел».Внезапно я обернулась на голос человека, появившегося за моей спиной. Передо мной стояло знакомое лицо. Это Руперт.

«Что случилось?» Главный герой и по совместительству мой муж, воинственный человек, без ума от сражений и с очень жестокой натурой. Держа меч на поле боя, он никогда не проигрывал, и ходили слухи, что его доспехи всегда были запятнаны кровью. По этой причине люди относились к нему с трепетом и страхом. Его прозвали «Дьявол». Конечно, его судьба не обделила невероятной привлекательностью и чуткостью, но в то же время он и страстный поклонник сражений и крови.

Это заставило меня искренно влюбиться... Итак, я нынешняя жена и героиня романа.

«Руперт, у тебя важные дела?» Муж посмотрел на меня сверху вниз очень холодным взглядом.

«Надеюсь, ты не хотела назвать меня по имени».

«Совсем нет. Хорошо, Маркиз Руперт Айнел».

«Ты выпорола всех своих слуг. Мне нужно кое-что сказать, так что тебе следует зайти в кабинет». Прямо сказал он.

Теперь я та самая "ядовитая жена", и еще большей проблемой было то,что примерно через месяц мой муж Руперт убьет меня вместе с собственной дочерью.


Читать далее

Глава 1 26.08.24
Глава 2 26.08.24
Глава 3 26.08.24
Глава 4 26.08.24
Глава 5 26.08.24
Глава 6 26.08.24
Глава 7 26.08.24
Глава 8 26.08.24
Глава 9 26.08.24
Глава 10 26.08.24
Глава 11 26.08.24
Глава 12 26.08.24
Глава 13 26.08.24
Глава 14 26.08.24
Глава 15 26.08.24
Глава 16 26.08.24
Глава 17 26.08.24
Глава 18 26.08.24
Глава 19 26.08.24
Глава 20 26.08.24
Глава 21 26.08.24
Глава 22 26.08.24
Глава 23 26.08.24
Глава 24 26.08.24
Глава 25 26.08.24
Глава 26 26.08.24
Глава 27 26.08.24
Глава 28 26.08.24
Глава 29 26.08.24
Глава 30 26.08.24
Глава 31 26.08.24
Глава 32 26.08.24
Глава 33 26.08.24
Глава 34 26.08.24
Глава 35 26.08.24
Глава 36 26.08.24
Глава 37 26.08.24
Глава 38 26.08.24
Глава 39 26.08.24
Глава 40 26.08.24
Глава 41 26.08.24
Глава 42 26.08.24
Глава 43 26.08.24
Глава 44 26.08.24
Глава 45 26.08.24
Глава 46 26.08.24
Глава 47 26.08.24
Глава 48 26.08.24
Глава 49 26.08.24
Глава 50 26.08.24
Глава 51 26.08.24
Глава 52 26.08.24
Глава 53 26.08.24
Глава 54 26.08.24
Глава 55 26.08.24
Глава 56 26.08.24
Глава 57 26.08.24
Глава 58 26.08.24
Глава 59 25.11.24
Глава 60 25.11.24
Глава 61 25.11.24
Глава 62 25.11.24
Глава 63 25.11.24
Глава 64 25.11.24
Глава 65 25.11.24
Глава 66 25.11.24
Глава 67 25.11.24
Глава 68 25.11.24
Глава 69 25.11.24
Глава 70 25.11.24
Глава 71 25.11.24
Глава 72 25.11.24
Глава 73 25.11.24
Глава 74 25.11.24
Глава 75 25.11.24
Глава 76 25.11.24
Глава 77 25.11.24
Глава 78 25.11.24
Глава 1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть