Онлайн чтение книги Яндере пришел ночью The Yandere Came During the Night
1 - 10

Когда старая мадам ушла, Ю Сян выпуталась из одеяла, села, оперлась о мягкую подушку и задумалась. Вчерашний сон, должно быть, сбылся. Ю Пин Ян, скорее всего, пережил этот пугающий опыт, не попав в беду, иначе старая мадам не стала бы так настойчиво допрашивать ее и вести себя так доброжелательно.

Пусть даже она не в состоянии гарантировать себе безопасность, однако могла предвидеть будущее Ю Пин Яна. И этого вполне хватало, поскольку никто не посмел бы обижать такое искалеченное существо, как она.

Ю Сян все еще думала, когда деревянная табличка, привязанная к ширме у самой постели, вдруг привлекла ее внимание и заставила задуматься: «Что там написано»?

Странные искаженные символы были выведены кроваво-алой киноварью. Сверкающая краснота этих букв казалась подозрительно агрессивной. Похожие деревянные таблички висели у окон, в коридоре и даже были прибиты к матрасам. Их можно было видеть практически везде во дворе.

Судя по воспоминаниям «Ю Сян», эти таблички здесь повесила личная служанка Лин Ши, Цзинь Момо, и грубая старая монашка. Они даже окропили собачьей кровью дверь, прежде чем ушли, отчего весь двор задыхался от вони, которую удалось изгнать лишь через несколько дней.

Тао Хон приблизилась к постели и взбила мягкую подушку за спиной у своей госпожи. Она взяла в руку деревянную табличку и долго смотрела на нее, прежде чем выражение ее лица вдруг изменилось.

Ю Сян подняла брови и спокойно сказала:

— Скажи мне правду. Эта маленькая игрушка — «Искусство зла»?

Если бы эта главная служанка захотела рассказать правду, значит, в будущем она могла бы пригодиться.

Маленькая Тао Хон слабо кивнула.

— Молодая госпожа, это амулет, охраняющий от злых духов, и слова, которые тут написаны... — она осторожно посмотрела на госпожу.

— Эти слова говорят вот что: убив семь душ, сгорело тело? — с усмешкой сказал Ю Сян.

Она, конечно, была парализована и чувствовала неудовольствие, когда видела, что другие могут бегать, прыгать, путешествовать по прекрасным рекам или горам. Из-за этого ее характер ожесточался с каждым проходящим днем. Под защитой своего старшего брата она начала верить в буддизм — это немало помогало ей сдерживать свой норов.

Она привыкла читать бесчисленные древние книги и записи, имеющие отношение к буддизму. Как же ее могли сбить с толку пара слов, написанных на санскрите?

Она увидела эти таблички, когда впервые очнулась здесь. Тогда же ей захотелось спалить их все! Теперь, когда она дважды спасла Ю Пин Яна, старая мадам могла перестать считать ее проклятием. Если бы она сожгла все эти таблички, это уже не вызвало бы больших последствий, и Лин Ши, конечно, не повезло бы, как только старая мадам узнала бы об этом!

Ю Сян опустила деревянную табличку и с омерзением отшвырнула ее на землю.

— Найди все эти таблички и сожги их! Скорее.

Тао Хон тоже считала эти таблички по-настоящему пугающими. Она и раньше хотела от них избавиться. При словах госпожи девушка радостно закивала и усердно принялась за дело.

Густой дым поднимался там, где соединялись дворы. Цуй Пин и Цуй Си заметили запах и бросились посмотреть, в чем дело. Потрясенные, они закричали:

— Ах! Зачем ты сжигаешь охранные амулеты мадам? Госпожа приказала, чтобы эти таблички не сдвигали с места, не то грядет беда!  

Тао Хон заметила, что Цуй Пин и Цуй Си стараются выхватить уже пылающие деревянные таблички. Она торопливо толкнула зловещие амулеты поглубже в огонь и сказала: 

— Молодая госпожа разрешила мне их сжечь. Эти деревянные таблички — зло! Держитесь подальше, не то искры могут попасть вам на юбки.

Цуй Пин и Цуй Си немедленно отшатнулись. Одна из них собиралась пожаловаться мадам на главном дворе, в то время как другая ушла просить совета у госпожи в комнату.

Когда Ма Момо вышла на главный двор, сопровождаемая двумя пози с какими-то коробками, она заметила густой дым и воскликнула:

— Какой сильный запах! Что горит?

— Ма Момо, вы как раз вовремя. Взгляните, они сжигают все охранные амулеты мадам. Если мадам спросит, как мне это ей объяснить? — заныла Цуй Си, не проронив ни слезинки. Кажется, она старалась избавить себя от всякой ответственности за это.

— Что за охранные амулеты? Очевидно ведь, что они отгоняют злых духов, — хмыкнула Ма Момо и махнула рукой. 

— Просто пусть молодая госпожа их сжигает. Если мадам спросит, попросите ее встретиться со старой мадам.

Разве может молодая госпожа быть проклятием, если очевидно, что она приносит удачу? Если бы эти отпугивающие духов талисманы использовались и дальше, сколько же счастья из-за них не случилось бы! Да... Может, из-за этого «Искусства Зла» на молодую госпожу пало такое проклятие, что у нее отнялись ноги?

Ма Момо схватила ртом холодный воздух, когда у нее в голове возникла такая мысль. Она приказала отнести обе коробки в комнату молодой госпожи и фанатично бросилась на главный двор.

Эта Лин Ши, должно быть, и в самом деле не в себе? Она даже не знала, что юная госпожа ей не родная, когда проклятие обрушилось на ее голову. Если бы когда-то она обидела мадам, разве не пришлось бы и ей отплатить за это тоже?

Более того, «Искусство зла» — странное и непостижимое ремесло, оно непредсказуемо, не оставляет следов, от него не так-то просто избавиться. Никто не в силах так легко избежать его! Так поступать нельзя, она немедленно должна оповестить старую мадам!

Ю Сян смотрела, как Ма Момо бежит так быстро, словно у нее горит зад. Ю Сян сузила глаза и довольно замурлыкала популярный мотив. Что до Лин Ши, то, должно быть, она совсем глупа, раз беззастенчиво стала колдовать во внутреннем дворе. В последние годы старая мадам истощилась душевно и физически: ее вымотали сыновья шу, так что у нее не было времени беспокоиться о Лин Ши. Теперь у старой мадам появилось немного свободного времени, так разве же она останется в стороне и не разберется с этим? Для стариков это — главное табу!

Ю Сян рассыпалась в радостном смехе. Подняв подбородок, она посмотрела в грязное лицо Тао Хон, которая только что вошла в комнату.

— Открой эти коробки, дай мне взглянуть.

— Есть.

Тао Хон открыла медный замок и подняла крышку коробки.

Ю Сян беспечно посмотрела внутрь, однако и Цуй Пин, и Цуй Си закричали:

— Шелк, муслин? Столетний женьшень? Все эти подарки получены от императора и хранились в кладовых мадам столько лет!

У них ужасно болели сердца! Они смотрели на шелк и муслин, такие прозрачные, мягкие, как облако, чисто белые, сияющие под солнцем. Это действительно была очень редкая ткань, которую нужно было пустить на пошив одежды. Одетая в одежду из такой ткани женщина была бы очень красива!

Вне всяких сомнений, этот предмет был настолько интересен, что они совершенно никак не могли осмелиться его присвоить. Однако женьшень, которому уже сто лет, — это дело другое. Его легко продать в аптеке и выручить за него пять сотен серебряных ляней. Ю Сян легко можно было обмануть, заменив женьшень белой редиской. В конце концов, она же такая дура.

Обе как раз забрали в голову эти прекрасную идею, как вдруг услышали беспечный голос Ю Сян:

— Положите шелк и муслин в мое личное хранилище и отнесите старый женьшень на кухню, пусть из него сделают суп. Я хочу выпить его сегодня.

Тао Хон торопливо вытерла свои покрытые пеплом руки, взяла женьшень и вышла из комнаты. Цуй Син, порядком озадаченная, взволнованно возразила:

— Молодая госпожа, этот старый женьшень достиг зрелости. Его можно использовать лишь в самых тяжелых случаях ради спасения жизни. Разве можно его есть? Куда лучше было бы приберечь его на будущее!

Цуй Си поддакнула:

— Все верно. Его эффект очень силен. Молодая госпожа еще слаба, если она съест женьшень, он не принесет никакой пользы, только вред!

— Если я его не съем, разве стоит мне отдавать его мышам в своей кладовой? Разве я настолько глупа? — презрительно улыбнулась Ю Сян, приподняв уголки губ. Она бы лучше съела этот женьшень и страдала от носового кровотечения потом, чем оказала услугу этой парочке.

Цуй Пин и Цуй Син почувствовали, как бешено забились их сердца, но они не посмели больше останавливать свою госпожу.

Старая мадам сидела на главном дворе, слушала доклад Ма Момо и при каждом новом слове служанки становилась все темнее лицом. Оно темнело как пролитые чернила. Мадам бессознательно сжала пальцы и разорвала четки, которые держала в руках.

Затем в комнате раздалось неожиданно громкое постукивание. Все служанки и пози пригнули головы, они не смели вздохнуть полной грудью. Когда старая мадам приходила в ярость, даже маркиз не мог ее обуздать.

— Это все по моему недосмотру. Она неожиданно осмелилась из своей беспечности колдовать в достойном поместье маркиза Юнгла. И цель ее колдовства — ее родная дочь. Если бы императорский цензор обвинил нас в этом перед самим императором, скорее всего, Ян-эр не получил бы свой титул. Великая императорская супруга Мин умерла по той же причине десять лет назад, и весь ее девичий клан, где было три сотни и семьдесят восемь человек, были обезглавлены, и их головы висели над входом на рынок. До сих пор это слабое место императора, об этом нельзя говорить... — настойчиво сказала старая мадам и, глубоко вздохнув, помассировала переносицу. — В последнее время я становлюсь все более и более никчемной. Я не смогла справиться с настолько опасным делом и чуть было не впутала сюда Ян-эра!

Чем больше старая мадам об этом думала, тем больше она злилась. Она холодно сказала:

— Проклятие. Судя по тому, что я вижу, настоящее проклятие — это Лин Ши! Приведите сюда людей, пусть обыщут двор Лин Ши. Если найдут что-то подозрительное, пусть сжигают. А коли она вздумает поднимать шум, велите ей убираться в свой девичий дом и не навлекать бед на мое поместье!

— Тао Ну немедленно все исполнит. Прошу, старая мадам, не сердитесь. К счастью, молодая госпожа решительно настроена по поводу всех этих вещей, — мягко задобрила ее Ма Момо.

Старая мадам утомленно махнула рукой.

Комната Лин Ши была заполнена вещами ее ушедшего мужа. Бо́льшая их часть была оставшимися залогами их любви. Ма Момо не испытывала к ней сочувствия. Она перевернула все в комнате и забрала все подозрительные вещи на сожжение, что вызвало у Лин Ши бешенство. Растрепанная, она, причитая, побежала на главный двор закатывать скандал.

Старая мадам только прилегла, как ее разбудили. Она была в такой ярости, что кровь прилила к голове. Она швырнула бумагу о разводе, отчего Лин Ши тут же прекратила шуметь, а потом лишилась чувств.

В то же самое время Лу Ли принесла миску супа из женьшеня для старой мадам, что помогло той избежать болезни. После этого Ма Момо стала считать вторую молодую госпожу еще более ценным подарком.

Старая мадам не разрешила докладывать об этом случае молодому маркизу, поэтому Ю Пин Ян на самом деле ничего не знал, пока выполнял официальное поручение вместе с кронпринцем.

Наследный принц не был всеведущим и всемогущим, но у него были собственные слуги, и он умело принимал советы — это талант, который действительно нужен человеку, рожденному царствовать. Все дело было решено всего за месяц с тех пор, как они прибыли в Санмен Горг.

За три дня дамбу полностью восстановили, а дела со всеми жертвами наводнения были улажены. Кронпринц решил уехать оттуда и вернуться в столицу. По пути Ю Пин Ян попросил разрешения оставить Его Высочество, так как собирался отправиться в Пин Шасян и попросить местного божественного врача помочь своей сестре.

Кронпринц радостно согласился.   

Как человек, обладающий уникальными способностями, он был в некоторой степени эксцентричен. Чтобы получить согласие доктора и предоставить сестре лучшее лечение, Ю Пин Ян забрался на гору, собирал лекарственные травы, ловил змей, работал на полях, выращивал овощи и набирал воду. После того как Ю Пин Ян справился с поставленными задачами за две недели, божественный врач наконец кивнул и неохотно уступил.

По дороге в столицу оба останавливались и собирали лекарственные травы. Уверенные, что кронпринц, должно быть, заметно их опередил, они никак не ожидали, что столкнутся с ним на почтовой станции.

Личный слуга кронпринца, Лай Шун, стоял у входа во двор, общаясь с девочкой, которой было около десяти лет. Выражение его лица казалось обеспокоенным.

— Это правда сможет исцелить моего господина? Если ты меня обманешь, будь уверена, домой не вернешься!

— В том году, когда у меня была чума, я съела это и выздоровела. Можете просто попробовать, — девочка совсем не боялась. Сверкнув улыбкой, она подняла руку, в которой держала китайские лекарственные травы. 

Лай Шун был впечатлен ее оптимизмом, это его тронуло. Столько императорских врачей прикладывали усилия, стараясь исцелить кронпринца от его болезни. И вот сейчас у них не осталось другого выбора, кроме как хвататься за любую возможность. Кронпринц заболел совсем неожиданно и резко. Они не могли больше продолжать лечение и просто беспомощно смотрели на него. Он не приходил в себя вот уже три дня!

Ю Пин Ян выступил вперед и спросил:

— Что за чума?

— Маркиз, вы наконец-то вернулись! Кронпринца поразила чума. Это божественный врач, которого вы пригласили? Скорее идите внутрь и осмотрите кронпринца!

Когда Лай Шун увидел знакомое лицо маркиза, ему показалось, будто он нашел точку опоры, и сосредоточился на нем.

Глаза Ю Пин Яна слегка затуманились. Он немедленно схватил доктора и торопливо вошел на почтовую станцию.

Лай Шун утирал слезы и бежал за ними. Он совсем забыл о девочке, которая предлагала ему лекарственные травы.

Девочка попыталась войти, но стражники с мечами не пропустили ее. Она недолго попыталась заглядывать внутрь, а потом, полная сожаления, ушла. Она и раньше знала, что больной, должно быть, высокого положения. И считала, что это благородный лорд, а больной оказался кронпринцем. Юноша был маркизом. Каким, интересно?

«Если бы я могла вылечить наследного принца, разве не было бы мне невероятно легко заслужить славу, богатство, уважение и роскошь?».

Она придет снова, чтобы взглянуть на этих людей!

Пока она повторяла это про себя, изящный молодой человек торопливо подошел к ней и оттащил прочь, настороженно шепча:

— Ты опять проказничала! Тот, кто внутри — уважаемый человек, которого мы не можем злить. Сейчас же пойдем со старшим братом. Или старший брат не сможет уберечь тебя от ареста!

***

То, как все должно было быть на самом деле.

Возвращаясь в столицу, четвертый принц подхватил чуму, и девочка дала ему чудодейственное лекарство, которое поставило его на ноги. Четвертый принц подарил ей изумрудный кулон, который всегда носил с собой. Семью годами позже они встретились. Вышло так, что они были предназначены друг другу и поженились.


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть