Онлайн чтение книги Яндере пришел ночью The Yandere Came During the Night
1 - 37

После расследования выяснилось, что служанку звали Цай Ци, а её настоящее имя было Шэнь Мяо Ци. Она была служанкой первого ранга у Чжао Минь Хуэй, старшей дочери Чжао Ань Шуня. Юньчжоу располагался в самой южной части Линнаня. Воздух был пропитан миазмами, а транспортное сообщение было затруднено. Это было известное место с бесплодными холмами и бурными реками. Быть там магистратом было очень сложно. Большинство из них были выходцами из бедных семей без каких-либо связей или невезучими людьми, которые оскорбили влиятельных особ.

Этот Чжао Ань Шунь не только происходил из бедной семьи, но и из-за своего прямолинейного характера обидел многих коллег. Понимая, что в столице ему не выжить, он был вынужден подать заявление о переводе. Поскольку никто не помог ему с посредничеством, его в конце концов отправили в Юньчжоу, где он прожил более десяти лет.

Стража Драконьей Чешуи проверяла его снова и снова, но не нашла ничего подозрительного. Однако они обнаружили проблему с древесным углём. Оказалось, что древесный уголь, сложенный в углу, был пропитан сафлором, персиковыми косточками, мускусом, сычуаньским ахирантесом и другими травами для приготовления лекарства. После сжигания в огне лекарство выделилось.

Сафлор и другие травы были вредны для плода, а после специальной обработки их можно было назвать «лекарством для тигра и волка». Все домочадцы пришли, чтобы добавить древесного угля, и храм уже давно наполнился запахом дыма. Однако кронпринцесса была далеко, и, когда запах дыма рассеялся, женщина-врач её не нашла.

В храме было несколько беременных женщин, таких как кронпринцесса, и у всех них в ту ночь началось кровотечение.

Юй Пиньян взял папку и несколько раз перечитал её содержимое. Наконец он позвал нескольких способных подчинённых и приказал им следовать подсказкам, связанным с древесным углём и травами, и провести расследование. Нужно было замочить несколько сотен килограммов древесного угля, а количество необходимого лекарства было очень большим. Как бы тщательно его ни заворачивали, всё равно оставались следы. Более того, в процессе покупки можно было поймать нескольких подозреваемых.

Он оставил двух последних людей и приказал им допросить Шэнь Мяо Ци. Не говоря уже о том, что им нужно было правдиво рассказать обо всём, что она делала с детства до зрелого возраста, даже о том, сколько риса она съела и сколько воды выпила.

Когда все ушли, на его лице появилось мрачное и встревоженное выражение.

То, что он нашёл свою биологическую младшую сестру, означало, что он нашёл и семью Сянъэр. После того как об этом стало известно, Сянъэр наверняка отдалилась бы от него и, возможно, даже последовала бы за ними, чтобы покинуть дом маркиза и отправиться в Линнань.

Из-за этого Юй Пиньян не очень стремился найти свою сестру. Он отправил с ней только доверенного слугу, а не стражника Драконьей Чешуи. Когда клан Линь обращался к нему с просьбой, он спрашивал об этом. Больше он ничего не мог вспомнить. В противном случае, учитывая его способности как командира, он бы не искал четыре года безрезультатно. Не говоря уже о том, что он не признавал свою семью, как можно было сравнивать его младшую сестру, которую он не видел с детства, с Сянъэр, от которой зависело их выживание? Если бы он смог его найти, то так бы и было. Если бы он не смог его найти, то не стал бы тратить на это время.

Однако, даже если бы он её не искал, небеса сами послали бы её к нему, пусть и в такой опасной ситуации. Если личность Шэнь Мяо Ци подтвердится, об этом нужно будет сообщить наследному принцу и императору. Но когда и как это сделать, Юй Пинъянь должен был решить для себя.

Если бы кронпринцесса смогла родить близнецов, то этот вопрос, естественно, не вызвал бы затруднений. Если бы с кронпринцессой и плодом произошёл несчастный случай, то в этом был бы замешан двор маркиза.

Обдумав все последствия, Юй Пиньян не позволил освободить Шэнь Мяо Ци и оставил её в темнице. Он решил дождаться, когда дело всплывёт, а затем доложить о нём императору, чтобы тот принял решение.

Он был самым острым ножом в руках императора, самым смертоносным оружием, которое могло расчистить наследнику путь к трону. Несмотря на то, что наследный принц обладал и способностями, и честностью, его методы были слишком мягкими. Император боялся, что через сто лет могущественные чиновники и родственники подавят наследного принца, поэтому он смело и решительно реорганизовал двор, обеспечив наследнику мирную и благополучную эпоху. Наследный принц совершенно не был способен открывать новые территории, но он умел защищать то, чего добился. У Великой династии Хань больше не было внутренних и внешних проблем, поэтому император мог спокойно умереть.

И причина, по которой он без колебаний наделил Юй Пинъяня такой чудовищной властью, заключалась в том, что маркиз Юнлэ на протяжении многих поколений был верен императорской семье и мудро оценивал ситуацию.

Из-за этого Юй Пиньян не осмеливался ничего скрывать от императора. Что касается Старушки, он не стал разглашать информацию, чтобы не встревожить и не напугать её.

Юй Сян не знал, что главный герой уже прибыл в столицу и встретился с Юй Пинъянем. У неё на спине был большой волдырь, и ей было очень больно. Попрощавшись со старушкой, она спустилась с горы и отправилась домой.

Фан Чжичэнь увидел, что она уходит, и под предлогом спустился с горы вместе с кланом Пэй. В настоящее время он всё ещё жил в поместье маркиза и думал, что, возможно, ему удастся сблизиться с этой красавицей наедине, когда он вернётся.

Юй Сыюй отправила людей присматривать за Фан Чжичэнем. Увидев, что он уходит, она поспешила за ним, сказав, что хочет вернуться и позаботиться о своей сестре.

Старушка совсем в это не верила, но, пока Сянъэр была в резиденции, проблем не предвиделось, поэтому она кивнула. В то время новость о преждевременных родах наследной принцессы ещё не распространилась. Даосский храм Байюнь тоже не был закрыт, поэтому их путешествие прошло без происшествий. После того как они прошли пол-ли, вся горная вершина оказалась окружена Стражами Драконьей Чешуи. Даже муха не могла вылететь наружу, не говоря уже о человеке.

Однако наследный принц был великодушным человеком и любил людей, как собственных детей. Он арестовал только всех даосов в храме и жителей во дворе. Остальных людей, не вызвавших подозрений, задержала Стража Драконьей Чешуи. После того как они написали свои показания, их отпустили по домам. Этот поступок снискал ему большую симпатию народа.

В присутствии Юй Пинъяня наследный принц просто опустил руки и стал ждать, когда наследная принцесса родит. Это был его первый законный сын, внук, которого его императорский отец ждал шесть лет. Если бы у него одним махом родился сын, то его положение как наследного принца было бы по-настоящему прочным. Даже если бы с ним произошёл несчастный случай, учитывая характер его отца-императора, трон перешёл бы только к его законному внуку, а не к кому-то из братьев.

-----

В даосском храме Байюнь, естественно, было не так уютно, как дома. Как только Юй Сян вошла в комнату, она велела разогреть землю. Когда температура поднялась, она сразу же сняла с себя одежду. Оставшись в одном нижнем белье, она взяла бронзовое зеркало, чтобы рассмотреть волдыри на спине.

Лю Лу взяла бронзовое зеркало и помогла ей отрегулировать угол наклона. Она помедлила и сказала: «Госпожа, в будущем вам следует избегать господина Хоу. Даже если вы биологические брат и сестра, так поступать нельзя».

«Что сделать?» Юй Сян развязала узел на своей жилетке и сняла её. Два пухлых белых шарика задрожали и выскользнули наружу, отчего лицо Лю Лу покраснело, а во рту пересохло. Она подумала, что тело госпожи действительно слишком красиво. Как женщина, она не могла устоять перед искушением. Она не знала, что чувствует господин Хоу…

При мысли об этом выражение её лица слегка изменилось. Она мысленно выругала себя за то, что поддалась порыву. Затем она откашлялась и сказала: «То есть, то есть ты должна раздеться перед ним. Сегодня у тебя остался только дуду. Даже если вы биологические брат и сестра, вам всё равно следует избегать этого. "

Юй Сян небрежно махнула рукой: «Я знаю. Я просто до смерти испугалась этих насекомых». Хотя она и сказала это, она не приняла слова близко к сердцу. В конце концов, она не могла согласиться с жестоким отношением древних женщин к целомудрию. Если бы кто-то случайно коснулся её, она бы отрезала себе руку. Что это за логика такая? Кроме того, Юй Пиньян был её старшим братом. Что такого она могла не заметить?

Лю Лу с облегчением кивнула. Она достала нефритовый крем для лица, который доктор Пяо прислал ей в прошлый раз, и равномерно нанесла его на спину своего господина. Волдыри высыхали и покрывались коркой с такой скоростью, что это было видно невооружённым глазом. Юй Сян довольно застонал, и Лю Лу сглотнула. Она втайне подумала, что именно так и переводится слово «ошеломительный».

Тао Хун жёг полынь в соседней комнате. Когда наступила весна, земля всё ещё была влажной. Если бы в доме не было людей, он бы весь покрылся плесенью. Если бы не курили полынь, было бы очень неприятно. После того как он сжёг полынь, он собрался вынести золу. Однако он увидел, как старший слуга Цю на цыпочках вошёл в комнату.

«Эй, что ты делаешь? Почему ты так хитришь?» — Тао Хун указал на неё и громко спросил.

«Ш-ш-ш, ш-ш-ш!» Цю Клан приложила палец к губам и сделала жест, призывающий к тишине.

Тао Хун тоже занервничал. Он быстро отодвинул занавеску и впустил её.

«Что случилось?» Юй Сыюй снова что-то замышляет? Юй Сян лениво накинула верхнюю одежду и свободно подпоясала её нефритовым поясом. Лю Лу протянул руку и подтянул её халат, прикрыв сексуальную ключицу и соблазнительное декольте.

Цю Клан опустила голову и сказала: «Отвечая на вопрос мисс, старшая мисс попросила свою служанку Цинъя привести молодого господина Фана в её комнату сегодня в четверть восьмого». Как ты думаешь, что нам следует делать?

Юй Сян взглянула на песочные часы. До четверти восьмого оставалось меньше часа. Она приказала: «Пусть встретятся. Я хочу посмотреть, чего она хочет». Если я не поймаю её на месте преступления, она никогда не усвоит урок. До семи часов отошлите всех слуг со двора. В любом случае проявите уважение к ней. Принеси мне мой норковый плащ. Я пойду посмотрю.

Люлю замялась и сказала: «Юная госпожа, позвольте нам, слугам, разобраться с этим. Если вы пойдёте, это навредит вашей репутации. »

Юй Сян усмехнулся: «Я не рассчитываю жениться в этой жизни. Какой смысл в репутации?» Помогать брату охранять этого огромного маркиза Юнлэ — правильный поступок. Иди принеси мне плащ.

Лю Лу увидела, что она приняла решение, и ей оставалось только пойти за плащом. Она также попросила двух сильных женщин незаметно отнести её в дальнюю часть комнаты Юй Сыюй.

Клан Цю спрятался в соседней комнате и наблюдал за происходящим через окно. Увидев, что Цин Я ушёл, они под разными предлогами избавились от людей во дворе. Юй Сыюй была взволнована и растеряна. Она не заметила ничего подозрительного.

В четверть восьмого Цин Я на цыпочках вошла во двор. Сначала она оглядела двор и обрадовалась, увидев, что там никого нет. Она поспешно махнула рукой, приглашая Фан Чжичэня войти.

Фан Чжичэнь быстро вошёл в комнату, а Цин Я остался снаружи, чтобы следить за обстановкой.

Юй Сыюй расплакалась, увидев Фан Чжичэня. Она всхлипывала: «Молодой господин Фан, вы наконец-то здесь».

«Юная госпожа, зачем вы меня ищете?» — Фан Чжичэнь сложил руки в учтивой и изысканной манере. Его взгляд остановился на заплаканном лице Юй Сиюй. Он также был очень привязан к этой утончённой и красивой женщине. Однако, каким бы самонадеянным он ни был, он знал, что семья маркиза не выдаст за него обеих молодых девушек. По сравнению с Юй Сыюй и Юй Сян, его больше трогало очаровательное личико Юй Сян. Кроме того, её статус был ему больше по душе.

Хотя ему не суждено было быть с Юй Сиюй, её обожание было ему очень полезно. Подумав, что он может хотя бы исполнить её последнее желание, он последовал за Цин Я в задний двор.

К счастью, Юй Пиньян и матриарх взяли с собой много слуг. Цин Я тоже знал, когда меняется караул. Иначе его бы заметили.

Юй Сыюй вытерла слёзы платком. Затем она с нежностью посмотрела на него и сказала: «Молодой господин, вы знаете, почему наши восемь персонажей не подходят друг другу?»

«Почему?»

«Кто-то вмешивается. Они подкупили главу монастыря Байюнь, чтобы тот сказал, что наши характеры не подходят друг другу, и хотят разрушить наш брак. Если я интересую молодого господина, то пусть госпожа Пэй найдёт уважаемого даоса или монаха и приведёт его в дом маркиза, чтобы тот проверил мои восемь качеств. Под пристальными взглядами окружающих им нечего сказать. Как вы думаете, молодой господин, это осуществимо?

Фан Чжичэнь долго заикался и не мог произнести ни слова. Он не мог отвергнуть глубокие чувства Юй Сыюй, но и жениться на ней не хотел.

Юй Сян, стоявшая в дальнем конце комнаты, так разозлилась, что рассмеялась. Она приказала Тао Хуну и Лю Лу выгнать её. От звука вращающегося инвалидного кресла выражение лица Юй Сиюй сильно изменилось. Цин Я, стоявшую за дверью, прижали к земле люди из клана Цю. Они сорвали с неё одежду и крепко связали.

Юй Сян приказала Тао Хуну и Лю Лу зажечь фонарь. Она слегка приподняла подбородок и посмотрела на двух человек, выбежавших из комнаты. «Старшая сестра в таком хорошем настроении. Ты встречаешься со своим возлюбленным посреди ночи. Если бы Старая Предсказательница узнала об этом, она бы так растрогалась, что расплакалась бы».

Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть