Онлайн чтение книги Яндере пришел ночью The Yandere Came During the Night
1 - 25

Император тщательно допросил Маму Ким и выяснил, что Девятую принцессу обманом заставили съесть булочки с ослиным мясом племянница Дэн Чжаои, Дэн Цаймин. Теперь она была компаньонкой Седьмой принцессы.

Хотя это дело не было серьёзным, оно отражало дерзкий и жадный характер Дэн Цаймина. Именно таких людей император ненавидел больше всего. Поскольку Дэн Чжаои родила Третьего принца, теперь она при дворе и сделала несколько хороших дел. Император был очень доволен и хотел использовать день рождения вдовствующей императрицы, чтобы повысить её в должности. Родная мать принца должна быть повышена до наложницы, чтобы это звучало лучше.

Однако после этого случая император исключил Дэн Чжаои из списка кандидатов на повышение. Очевидно, что Дэн Цаймин не в первый раз обманывает Маленькую Цзю. Седьмая принцесса не могла этого не знать. Она не только не остановила его, но и наблюдала за происходящим со стороны. Неужели Дэн Каймин взял вещи Цзюэр и отдал их ей?

Они вдвоём играли с украшениями Цзюэр и смеялись над её глупостью. Уважали ли они старших по званию? Испытывали ли они сестринскую привязанность? Как у принцессы могли быть такие тонкие веки?

Воображение императора разыгралось не на шутку, и он почувствовал отвращение к тому, как плохо воспитана Дэн Чжаои. Он приказал кому-то отправить во дворец шкатулку с драгоценностями, сказав, что тоже хочет попробовать «ослиные булочки».

Дэн Чжаои не могла понять, что происходит, но, увидев бледное лицо дочери, она что-то почувствовала. Она схватила её и долго допрашивала. В конце концов она так разозлилась, что её красивое лицо исказилось.

Это произошло в самый критический момент продвижения по службе. Ей не только не повезло, но и положение её сына в глазах императора пошатнулось. Эти две разочаровывающие вещи — они ничего не могли сделать как следует!

Рано утром следующего дня две пожилые женщины вывели Дэн Цаймин из дворца и велели ей никогда не возвращаться.

После того как все было улажено, императрица достала недавно опубликованный список поощрений и прочла его. Третий принц был очень способным и проницательным. В последнее время он был в центре внимания при дворе. Говорили, что статус матери зависит от её сына. Император присвоил Дэн Чжаои титул, чтобы возвысить Третьего принца, и это оправдало ожидания императрицы. Эта пара — мать и сын — представляла огромную угрозу для Восточного дворца.

Она думала, как с ними справиться, но не ожидала, что враг падёт из-за нескольких ослиных роллов и рухнет прямо у двери. Подумав об этом, императрица недоброжелательно улыбнулась и вздохнула, обращаясь к своим наперсницам: «Юй Сян действительно хороший человек. Её давно следовало привести во дворец, чтобы она сопровождала Цзюэр».

Няня согласно кивнула.

-----

Юй Сян не знала, что её действия по обучению Цюэр искусству жаловаться вызвали бурю негодования во дворце. Вернувшись домой, она сразу же отправилась во двор старушки и стала читать с ней священные писания.

И императрица, и императрица, и императрица, и императрица, и императрица, и императрица, и императрица. Совместное питание, выпивка и развлечения не способствуют развитию чувств друг к другу, но совместное преодоление трудностей позволяет быстро понять друг друга. Эмемпресс, императрица, императрица Эмемпресс и Эмемемпресс, императрица Эмемпресс...

Императрица Императрица... эмо эмомин императрица..... она, она... она.

«Ты вернулся. Большой Брат сегодня отправлял какие-нибудь сообщения?» — спросил Юй Сян.

— Нет, — пожилая дама покачала головой и вздохнула.

Выражение надежды на лице Юй Сян тут же сменилось разочарованием. Она велела Тао Хуну и Лю Лу отнести её на молитвенный коврик. Она опустилась на колени, достала из кошелька ржавую старинную монету, сжала её в ладони и начала читать сутры.

«Почему ты держишь в руках медную монету?» — пожилая дама как-то странно посмотрела на неё.

«Древняя монета может отогнать злых духов и предотвратить беду. Я возьму её и буду читать «Великую сутру о нирване» в течение сорока девяти дней. Затем я попрошу Старшего Брата взять её с собой на северо-запад». Все чудодейственные таблетки, которые дал мне доктор Пяо, забрал мой брат. — тихо объяснил Юй Сян.

Пожилая дама была очень довольна. Она сняла с себя мешочек с пятью удачами и протянула его. «После того как вы закончите читать сутру, положите медные монеты внутрь. Позже, когда кто-нибудь принесёт лекарство, возьмите его с собой». Мы ничем не можем ему помочь, так что давайте просто молиться о новых благословениях. "

Юй Сян серьезно кивнул.

Юй Пиньян уехал очень внезапно. Была только весна, поэтому он не успел вернуться домой. Юй Сян и пожилая женщина могли только прятаться за дверью. Слушая топот копыт, они вытирали слёзы. Клан Линь даже не показался. Они не прислали ни писем, ни подарков. Как будто у них и не было сына.

Старуха и так была расстроена. Увидев, что та так бессердечна, она не смогла сдержать гнев. Она сама побежала во двор и сожгла все вещи сына. Если бы она не была в здравом уме, то, возможно, сожгла бы даже надгробие сына.

Клан Линь преклонил колени перед главным двором и плакал всю ночь. Юй Сян надела тёплый плащ и дежурила пол ночи. Во второй половине ночи ей снилось много снов. В её снах всегда был Юй Пиньян.

-----

Его предки погибли на поле боя. Юй Пиньян прекрасно знал, насколько жестока война, но он и представить себе не мог, что она может быть настолько жестокой. Это было совсем не похоже на интриги и козни императорского двора. Здесь были только кровь и огонь, жизнь и смерть, блеск клинка и тень меча. Небо и земля были окрашены в багровый цвет. Даже солнечный свет был красным. Нет, возможно, это из-за крови, которая стекала со лба в глаза.

Юй Пиньян был погружён в свои мысли, пока аккуратно собирал жизни. Приближался предводитель врагов. Триста метров, двести метров, сто метров. Его глаза были полны смертоносной ярости. Он замахнулся мясницким ножом на людей, которые были потрясены его внезапным появлением. Когда лезвие вонзилось в плоть, ему показалось, что кто-то крикнул ему на ухо: «Брат, уклоняйся!»

Голова отделилась от шеи. Из раны хлынула кровь и забрызгала всё вокруг. Юй Пиньян развернул коня и увидел, как в него с невероятной скоростью летит стрела, оставляя за собой сильный порыв ветра. Он успел лишь слегка отклониться влево, как почувствовал острую боль в груди.

«В генерала попала стрела. Защитите генерала!» Быстро! " Несколько солдат громко закричали и побежали в его сторону. Один из вражеских солдат, пытавшихся напасть на него исподтишка, был убит подоспевшим на помощь солдатом.

Доспехи генерала были залиты кровью. Он всё ещё лежал на земле, и никто не знал, жив он или мёртв. Мощная стрела арбалета могла пробить даже железные пластины. Ей не составило труда пробить часть нагрудника. Кто-то подошёл, чтобы помочь генералу подняться, но не осмелился вытащить стрелу из его груди. Помимо горечи от потери товарища, в воздухе стоял запах крови, который невозможно было смыть.

Смерть была повседневным явлением.

«Почему ты плачешь?» Я не умру! " Юй Пиньян оттолкнула поддерживавшего её солдата. Она с трудом поднялась и подняла руку, чтобы вытащить стрелу из груди.

«Г-генерал, с вами всё в порядке?» Солдат был так удивлён, что не мог связно говорить.

Юй Пиньян достал из кармана медную монету, деформированную стрелой. Когда он заговорил, из его глаз исчезло убийственное намерение. «Я в порядке. Эта монета спасла меня». Садись на коня и продолжай убивать врагов!

Он вскочил на спину лошади и продолжил скакать вперёд. В этот момент связь между небом и землёй оборвалась. Страх и растерянность, которые таились в глубине его сердца, сменились сильным желанием вернуться живым. Он должен был жить. Только те, кого он любил, могли жить. Все, кто стоял у него на пути, должны были умереть. Это была война. Она не имела ничего общего с доброжелательностью, праведностью или моралью. Речь шла только о жизни и смерти.

Солдаты были очень воодушевлены. Они кричали, прокладывая себе путь к вражескому лагерю. Множество стервятников слетелись на запах крови и плоти. Они заслоняли палящее солнце над своими головами и время от времени издавали пронзительные крики, от которых волосы вставали дыбом.

Небо и земля были красными. Казалось, что из его груди вырвали кусок плоти. Боль была невыносимой.

Юй Сян проснулся с криком. Он огляделся и увидел, что ни у кого нет переломанных конечностей и не валит дым. Он явно находился в спальне старого предка.

Старая прародительница была немолода и чутко спала. В полдень она проспала всего четверть часа и решила, что этого достаточно. Она сидела в соседней комнате и просматривала счета. Когда она услышала крик Юй Сяна, чётки в её руке упали на пол. Если бы у неё ещё работали уши, Юй Сян, кажется, кричала бы: «Брат, уйди с дороги».

Пожилая женщина отложила бухгалтерскую книгу и вошла в комнату, опираясь на трость. «Тебе приснился кошмар?» Тебе снился твой брат? «После оползня она стала уделять особое внимание снам Юй Сяна.

«Нет, мне ничего не снилось». Юй Сян беспокоилась за себя, но не хотела, чтобы старый предок страдал вместе с ней.

«Не ври мне!» Я все это слышал! Вам приснилось, что с Янь'эр произошёл несчастный случай? «Старый предок поклялся докопаться до истины.

«Нет, мне просто приснилось поле боя. Повсюду была кровь, а в небе кружили стервятники. Было очень страшно. Вот почему я закричал». Древний предок, это был всего лишь сон. Юй Сян выдавил из себя улыбку. Только она знала, что её сердце вот-вот выпрыгнет из груди.

«Чужие мечты — это всего лишь мечты, но не твои». Старый предок сел на край кровати и посмотрел прямо на неё. Эта девочка была очень умной. Когда она впервые прочитала священные писания, ей показалось, что в её ушах поют боги и будды. От этого она забыла, где находится — на небесах или в мире смертных.

Юй Сян не хотела вспоминать сцену из своего сна. Она даже не могла понять, жив Юй Пиньян или мёртв. Чтобы избежать расспросов старого предка, она схватилась за грудь и закричала от боли.

«Что происходит? Только что с тобой всё было в порядке». Кто-нибудь, быстро найдите врача! Поторопись! " Старая прародительница увидела, что Юй Сян смертельно побледнела и покрылась холодным потом. Ей было так больно, что она хотела перевернуться на кровати. Старая прародительница тут же выбросила этот сон из головы и выбежала, чтобы позвать Юй Сян.

Врач пришёл и тщательно измерил пульс Юй Сяна. После нескольких повторных измерений он так и не смог определить причину болезни Юй Сяна. Он смог лишь выписать успокаивающее лекарство.

Когда Юй Сян прижала руку к груди, она поняла, что боль не была иллюзией из её сна. Она была реальной. Она прекрасно знала, что не больна и не ранена. Должно быть, что-то случилось с Юй Пинъянем. Юй Сян, превозмогая боль, опустилась на колени перед Буддой, чтобы помолиться. Она молилась без остановки. Она благоговейно повторяла все священные писания, которые могла вспомнить. Она стояла на коленях целый день и всю ночь.

Сначала пожилая родственница сопровождала её, но через шесть-восемь часов она уже не могла этого выносить. После неоднократных уговоров Мамы Ма она вернулась в свою комнату, чтобы отдохнуть.

«Этот ребёнок такой искренний. Они явно не являются биологическими братом и сестрой, но они ближе друг другу, чем биологические брат и сестра! Старая прародительница покачала головой и вздохнула.

«Посмотри, что ты говоришь. В сердце госпожи мастер Хоу — её родной брат. В конце концов, они вместе выросли». Мама Ма нежно массировала ноги старого предка.

«Чем она занималась последние несколько дней?» — старый предок указал на восточное крыло.

«Она послала людей купить много атласа и ниток для вышивания. Она сказала, что хочет вышить портрет покойного господина Хоу. Она также хотела сшить одежду для юной госпожи, которая живёт за пределами поместья». Мама Ма невольно понизила голос.

Старая прародительница долго молчала, прежде чем выдохнуть. В её голосе не было ни капли человеческих эмоций. «Янь-эр сражается на поле боя, но она вышивает портрет. Она думает, что жизнь Янь-эр слишком тяжела и она не может умереть, верно?»

Она вдруг почувствовала, что последняя фраза звучит не слишком благоприятно. Она поспешно произнесла: «Амитабха». Затем вздохнула и сказала: «Я всё поняла. Кровные узы, плоть и кровь. Без сердца она хуже незнакомки!» Близкий человек или далёкий, близкий или очень близкий — всё зависит от слова «судьба». Им с Янь-эром не суждено быть матерью и сыном. С другой стороны, у Сян-эр глубокая связь с поместьем нашего маркиза. Такова воля небес!

Старая прародительница наконец-то оставила прошлое Юй Сян в прошлом. Она села на кушетку и некоторое время смотрела перед собой пустым взглядом. Затем она нетерпеливо махнула рукой. «Иди. Сожги все её вышивки, нитки для вышивания и ткани для вышивания!» Скажи ей, что до возвращения Яньэр домой она не должна больше доставлять проблем. В противном случае она может забрать документы о разводе и вернуться домой.

Мама Ма тихо согласилась. Она вздохнула, глядя на действия мадам. Если бы она не беспокоилась о репутации Маленького Мастера Хоу, её бы уже сотни раз развели за такое невежество!

Автору есть что сказать: спасибо моим милым малышам и всем друзьям, которые поддержали оригинальный роман. Муах!

Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть